Ты первой фразой сразу показываешь что "владеешь информацией", цифр не видел ни тех ни других.
Опять высосал из пальца, я присутствовал при выборе и голосовал за АА.
Рассматривался Wild Star еще, но и три другие большие игры тоже.
Мало-знакомый это ты, а компания известная на весь мир.
Опять из пальца?
Далее полный бред - скипнул. Ну и тебе уже ответили.
Это радует
Ты в бизнессе тоже эксперт?
Если бы ты просто высказал своё мнение, я бы даже не заметил, но ты стараешься показать себя диванным экспертом, о чем я и написал в моём коротком ответе.
Добавлено через 8 минут
Говорят побустили ассасинов и хилов в ПвЕ.
Дамаг по боссам.
Есть уже патч ноутсы на сайте.
Ты для меня такой же " эксперт" как и я для тебя.
Хочешь сказать в БДО больший объём информации, чем в АА или Джастис ?
Wild Star приравнивать к АА ? А вот тут я, так сделаю
ибо с збт играл в ВС.
Рассматривать можно все что угодно, но выпускают то что выгодно.
"известная компания" , известная чем ? Целой одной игрой ?
А тебе нужно ещё дополнительное пояснение ?
Тебе не достаточно того, что если человек пишет , то это автоматически считается его мнением ?
Тебе нужно в начале поста ещё дописывать , большими буквами "моё мнение" ?
Вроде как очевидно, что ты пишешь СВОЕ мнение , а я СВОЕ .
Будь эта официальная позиция компании, я бы в этом случаи начинал свой пост с этой сноски .
На тебя скорее всего давит ЧСВ столб по утрам, на Бендера давил атмосферный а на тебя ЧСВшный , который сдавливает тебе мозг и ты находишься в прострации , ложно думая что ты умнее и "экспертнее" всех остальных .
Добавлено через 27 минут
привет из ла2, хочешь я тебе открою глаза - в снг пвп любят также как и в любых других странах, этот стереотип все форсят еще со времен ла2 первых хроник и первого старкрафта, где русские показывали себя не хуже китайцев\корейцев и прочих рукастых азиатов. всем уже давно пох на пвп, если игра достойная, то в нее будут играть даже если там не будет пвп.
еще глаза открою - ты даже не представляешь сколько людей готовы донатить на внешки в любой игре, даже в той, где онлайн 20 человек, но есть донат на внешку - кто-то да купит ее. я все еще не поменял о тебе мнения, что ты мало играешь в игры, чтобы понимать некоторые вещи, иногда ты пишешь такой фейспалм, о чем тебе и сказал миханик
знаешь в стиме есть уникумы, которые пишут отзыв на игру поиграв в нее 0.1 часа? вот ты напоминаешь мне таких. я не представляют как ты играешь, что ты там вкачиваешь и что делаешь в игре, чтобы не увидеть масс пвп? в игре на весь экран пишется когда начинается масс пвп + еще в личку системным сообщением пишется, что мол идите подеритесь там война. еще тут даже постом отдельным скидывали стрим с битвой 2-х фракций за какого-то босса, плюс эвенты на фракционных полях, плюс на тех же полях файты "каждый сам за себя" при начале боя с боссом. как за 2 недели игры не увидеть этого я хз, и этого вполне достаточно чтобы сказать что масс пвп тут есть, причем хардкорное, где соло игроку ничего не светит, в отличии от некоторых других игр.
игра в таком жанре как джастис тебя не приведет по квестам на поле пвп, ты качаешься соло по квестам на соло квестах и иногда ходишь в данжи в пати, в этом плане игра очень похожа на бнс, где только на капе ты идешь в свой первый данж с рандомами. а дальше тебя не заставляют делать квесты, ты сам выбираешь - идти фармить, или идти на пвп, или на ферму, или дом строить, или чето собирать, или в пк пофаниться, игра это позволяет и тут очень много контента, который хочется весь посмотреть. я потому и горю с квестов-головоломок, что на них тратится от 2-х часов, чтобы пройти квест. но так же можно бросить все и пойти на масс пвп.
про локализаторов тут я тоже поставлю
тут даже не нужно быть экспертом, чтобы понять что те минусы которые ты написал - это не минусы. какой объем работы? ты знаешь вообще сколько по времени могут локализоваться игры? 3 месяца - это ваще только стадия переговоров и подготовки. локализация крупных игр может идти год после релиза на родине. поэтому к нам доходят так долго игры и мы идем играть в китай\корею\тайвань\европу. просто почекай сколько вообще крупных локализаций и как долго они длились, это все можно загуглить, если есть хоть немножко желания разобраться в вопросе. другой вопрос сколько есть денег у локализаторов, чтобы купить лицензию на локализацию игры и еще сверху потратить на саму локализацию. у нас по пальцам можно пересчитать компании которые могут себе позволить крупные проекты, а джастис - крупный проект. это первая из двух причин, почему у нас не локализуется эта игра, а вторая причина - это то, что в игре много отсылок к истории китая и прочую китайскую ерунду, которую локализовать на понятный обычному школьнику язык будет нереально. 2 причины, больше нет причин не локализовывать. а донат - у нас будут только рады задонатить на внешку за 2к рублей.
в итоге ты очевидно не прав по всем пунктам, кроме того, что игру у нас скорее всего не локализуют.
Все это твоё частное мнение , основанное на предположении и личном опыте и не имеет никакого отношения к бизнесу .
Можно выпустить ПУБГ и заработать в разы больше, чем выпустить Джастис .
В первом случаи это прибыльный проект для массового пользователя , в котором могут быть любые продажи - чего угодно, в том числе и внешек.
Джастис низшевый продукт , нацеленный на конкретного пользователя . Ещё и созданный в специфическом поджанре .
И вданном случаи "на внешках" в сегменте и реалиях российского рынка - не заработать .
По поводу локализации : сам процесс "локализации" может быть очень долгим , но конкретно перевод и адаптация и озвучания текста, это быстрый процесс , если брать среднюю мморпг игру.
В данном случаи : мы имеем дело с псевдо-исторической реальностью.
Перевод и адаптация которой, потребует специальных знаний и навыков .
Как пример: перевод и адаптация китайский поговорок и притч к решению головоломок, а так-же перевод исторических и мифических эпосов КНР - перенести и адаптировать к русскому языку, будет очень сложно.
Это все потребует привлечения филологов , историков, литераторов и переводчиков высшей категории .
Если конечно локализатор захочет сделать свою работу качественно .
Но такой объём работы будет в разы больше, чем стандартный перевод и озвучание в течении двух недель, который чаще всего практикуется у нас .
Но в данном случаи именно поджанр накладывает свои ограничения и рамки . Работы нельзя выполнить плохо , иначе этот поджанр не будет работать.
Для простаты понимания "о чем я говорю" , можно привести примеры переводы стихов.
Можно фактически перевести слова в стихах , а можно перевести настроение и мысли .
В первом случаи : перевод будет верным, но стих утратит свой посыл, свою атмосферу .
А можно передать настроение и в этом случаи: фактический перевод будет плохим и даже далеким от оригинала , но эффект будет больше , при этом смысл стиха , будет переведен верно.
Ещё можно посмотреть на такой показательный жанр как кинокомедии .
В мире популярны американские комедии, а не наш "Иван Васильевич" . Потому что переводом и адаптацией занимаются не профессионалы , а ублюдки которые закончили курсы переводчиков .