Для входа на форум нажмите здесь
Популярные темы
Новые комментарии
Перевод игры на русский
Автор темы: OdIUm_renamed_4523_24092019
Дата создания: 28.11.2011 22:32
Аватар для Pirotech_renamed_3591_27012021
Знаток
Регистрация:
02.09.2004
Re: Перевод игры на русский
Самое главное чтоб это не говорил первый спутник Конcеляра =)))

"кокон+телепорт перку совместно с /s AVOTHUY (c)Ataman" (с) Lesnik
Мегаполис Москва следует считать потерянным безвозвратно, какое-либо использование его территории в ближайшее десятилетие абсолютно невозможно.
Не пил, не пью и не брошу!
Купил на кухонный стол очень скользкую клеенку. Всю ночь с кухни слышались звуки падения и приглушенный мат. Через неделю встретил первого таракана на коньках.
Re: Перевод игры на русский
выходит , что те файлы, которые там сейчас на нотабенойде выложены это всего-лишь 10% текстов?
а не многовато-ли в игре текста в таком случае?

ванга
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от upaal:
выходит , что те файлы, которые там сейчас на нотабенойде выложены это всего-лишь 10% текстов?
а не многовато-ли в игре текста в таком случае?
Ну если посчитать в байтах, то получается 11 Мб. Если учесть, что диалоги могут проходить по разному и есть как минимум 8 веток классовых квестов, то в сравнении с книжками как раз.
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Ты забыл про ветвления цепочек и даже диалогов.

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Похоже что я нашел способ дать осмысленные имена файлам.
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Аааа! Жесть! Похоже в файлах остались следы от тестовых квестов. В скомпилированных файлах диалогов случайно нашел такие строки
Цитата:
Hello, poidesh tuda ne znau kuda?
Ti hochesh menya obmanut? Ti sobral ne vse object
eto ne dlya menya, sorry
xD

Файл FDBA55EF_CE4653F9991550E1 в архиве swtor_main_global_1.tor
Вложения:
Тип файла: txt FDBA55EF_CE4653F9991550E1.txt (3.3 Кб, 104 просмотров)
Re: Перевод игры на русский
блин ребята вам тогда вопрос задам, а то в другой теме игнорят:

я 9 числа купил себе на ориджине предзаказ, ключ активировал сразу. Но на почту до сих пор не пришло письма о том, когда для меня начнется ранний старт. Там вообще только 1 письмо мне пришло

Цитата:
привет. спасибо что сделали предзаказ ляляля следите за новостями
Аватар для leamaS_renamed_839836_15102020
Маньяк
Регистрация:
03.08.2011
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от upaal:
блин ребята вам тогда вопрос задам, а то в другой теме игнорят:

я 9 числа купил себе на ориджине предзаказ, ключ активировал сразу. Но на почту до сих пор не пришло письма о том, когда для меня начнется ранний старт. Там вообще только 1 письмо мне пришло
тебе должно прийти письмо с кодом, который ты вводишь на сайте свтор.

завтра начнется рассылка приглашений на ранний старт
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от leamaS:
тебе должно прийти письмо с кодом, который ты вводишь на сайте свтор.
я очень надеюсь, что они не забудут про 30 дней игрового времени включить каждому...
Сообщение от leamaS:
завтра начнется рассылка приглашений на ранний старт
ну хоть один нормальный человек объяснил! спасибо.

Добавлено через 34 минуты
нотабеноид повис. нипапереводить

Добавлено через 17 минут
нафиг нужен этот нотабеноид, он все время зависает!!1 давайте по другому переводить будем
Последний раз редактировалось 5II5II5I_renamed_788871_22032020; 12.12.2011 в 16:48. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для ANDOR_renamed_43155_10012025
Капитан
Регистрация:
12.04.2006
Re: Перевод игры на русский
межешь не торопиться почту чекать, 13 число, для тех кто оформился летом.


Чао, Буратины! Можете даже писать мне письма «до востребования». Меня зовут Себастьян Перейра, торговец чёрным деревом!
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от ANDOR:
межешь не торопиться почту чекать, 13 число, для тех кто оформился летом.
как-то фиолетово? кто умрет от этого?
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Эх... Еще бы одного копателя. Времени одному на все не хватает. =\
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от imm42:
Аааа! Жесть! Похоже в файлах остались следы от тестовых квестов. В скомпилированных файлах диалогов случайно нашел такие строки

xD

Файл FDBA55EF_CE4653F9991550E1 в архиве swtor_main_global_1.tor
ты как-то не правильно распаковываешь, это файл resources\systemgenerated\prototypes\1614108264457 8553079.node
еще есть resources\systemgenerated\prototypes\1614105882272 4489078.node
Код:
Preved
Slysh, a est' mabila pozvonit'?
Da y menya deneg na shety malo
Horosh, ya svou simky vstavlu!
Ne, y menya eshe i batareya sela
Добавлено через 2 минуты
Хуже будет если это не тестовый )) подойдет вот такой непись в темном переулке )))

Добавлено через 3 минуты
resources\systemgenerated\prototypes\1614091263477 8517937.node :
Zdarova, parnisha. Che tyt treshsia?
Da nicho... tak...
Rabotenku ishu.
Ok. Idi ubey 5 droidov.
Nu chego stoish'? Idi rabotai!
Ia krasava!!! Idi k moemy drujbanyu.
Ty s nim pochemu ne pogovoril?
On dal tebe zadanie.
Otlishno. Budet esho rabota - pozovu.

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Последний раз редактировалось Trurl; 13.12.2011 в 00:45. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Trurl:
ты как-то не правильно распаковываешь
Я удалил через некоторое время таблицу хэшей. Неудобно прыгать по каталогам и непонятно что из какого архива доставалось. Все равно не все файлы имя получают. Да и от таких имен как у .node легче не становится.
Сообщение от Trurl:
Хуже будет если это не тестовый ))
Я так понял что это от ребят из Sperasoft осталось. Там много файлов есть с идентификаторами типа cnv.test.qa.sperasoft.<фамилия с инициалом>.*, когда нормальные диалоги без test идут.

Добавлено через 9 минут
Я сегодня как раз весь день разгадываю устройство этого «бинарного xml». Так решится сразу куча проблем с переводом. Да и уже собственно решились вопросы с распределением строчек в нужном порядке, раздача нормальных имен файлам и определение пола персонажа.
Последний раз редактировалось imm42; 13.12.2011 в 01:09. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для GoldRay_renamed_792401_29042022
Гигант мысли
Регистрация:
17.01.2011
Re: Перевод игры на русский
Надеюсь у вас получиться


Я бы помог но знание английского не далеко от 0 ушло
Re: Перевод игры на русский
что-то перевод у нас вчера весь день стоял. не к добру.
Re: Перевод игры на русский
несомненно одно. выйдет игра - все забьют на этот перевод, и ,возможно, на гоху. сотни пользователей читают это только из-за интереса к предстоящей игре. сейчас мы что-то переводим потому что мы под впечатлением, мы ждем выхода игры, нам нечего делать. а потом....ну понятно.
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Я когда со всем разберусь, буду переводить каждый день, независимо от игры. Да и не вижу смысла задрачивать все свободное время. Не бета-тест же. Лучше удовольствие растянуть. А то мало ли, качнешься до капа за неделю, и разочаруешься. =)
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Но фразочку "Ok. Idi ubey 5 droidov." я буду долго вспоминать как яркий пример квестов SWTOR

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
На нотебаноиде файлы теперь имеют нормальные имена. Можно хотя бы приблизительно понять контекст.
Re: Перевод игры на русский
перевод сложный, зараза

Цитата:
I'll at least accommodate your standard of living on Balmorra.
Re: Перевод игры на русский
где вообще люди, желающие видеть игру хоть примерно на русском языке?
мы вон диалог с какой-то ришей переводим около недели, сложно представить сколько в игре таких риш вообще. этот раздел вечером читают 500-700 человек , так неужели всем плевать?
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от upaal:
мы вон диалог с какой-то ришей переводим около недели
Прошло всего 4 дня =) И это не просто диалог с какой-то Ришей, а это реплики из всех диалогов смагглера с компаньеном Ришей.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от imm42:
И это не просто диалог с какой-то Ришей, а это реплики из всех диалогов смагглера с компаньеном Ришей.
у него что одна риша на всю игру?

Добавлено через 2 минуты
я тут говорил в каком-то посте что я мего крутой переводчик. хочу забрать свои слова обратно. разговорные предложения понимаю едва, разговорные фразы не понимаю совсем. То что переводил до этого - детская ерунда в сравнении с этим текстом.
Последний раз редактировалось 5II5II5I_renamed_788871_22032020; 13.12.2011 в 16:08. Причина: Добавлено сообщение
Re: Перевод игры на русский
Т.е. я сейчас прямо намекаю на то что перевод нужно свернуть. причин много, но самая объективная - переводить не кому. Лучше действительно подождать официального перевода. Потому что он будет качественным и профессиональным. В конце концов у них не 3,5 калеки трудятся, как у нас.

p/s мы сейчас занимаемся абсолютной ерундой, пытаясь переводить американские разговорные выражения. ибо смысл в них не такой и мы его никогда не поймем и не сможем перевести правильно, потому что мы не американцы и даже не имели практики за границей.
Ваши права в разделе