Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Перевод игры на русский
Автор темы: OdIUm_renamed_4523_24092019
Дата создания: 28.11.2011 22:32
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Radiance:
профессионалов, которые переводят с промта на русский очень мало, легче найти тех кто переводит с английского на русский.
http://notabenoid.com/ сюда выложите текст кто игру расковырял и киньте всем участникам гохи ссылку. анонимно все потихонечьку будут переводить, кто чем сможет, кто что знает. потом наиболее лучший вариант перевода соберете в одно и обратно впихнете в игру.

Что сложного, если такие сайты есть в России. гордиться блин надо
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Hate18:
сдулись все кул хацкеры
на тебе, переводи: https://images-pub.goha.ru/trurl/536...6D8FB5DCB98.po
в архиве swtor_en-us_global_1 таких файликов 3576 штук, сколько в остальных архивах локализации (их 24 вроде) - не смотрел.
Так что как раз к тому времени как EA сделает русскую озвучку и переведешь... возможно...

Добавлено через 7 минут
народ, вы путаете SWTOR с ла2 или синглом. Тут ГИГАБАЙТЫ текстов.
Кто-нибудь видел когда-то игру, у которой КАЖДАЯ шмутка имеет свою уникальную иконку?

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Последний раз редактировалось Trurl; 09.12.2011 в 21:53. Причина: Добавлено сообщение
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Trurl:
народ, вы путаете SWTOR с ла2
ла2? не , не слышал

у кого-нибудь есть знакомые в еа раша или в 1с. может какие-то есть мысли у них насчет перевода?? нам бы знать только, полностью ли будут переводить или нет. ато если только сабы - фейл. что мы хуже французов или немцев?
Аватар для Farkosigan_renamed_870461_23052020
Читатель
Регистрация:
02.12.2011
Re: Перевод игры на русский
Цитата:
Без согласия lucasarts они ничего не смогут сделать сами.
Фильмы значит у нас он переводить разрешает ,а игры нет? толсто тролишь
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Trurl:
Кто-нибудь видел когда-то игру, у которой КАЖДАЯ шмутка имеет свою уникальную иконку?
нет,и свтор тоже не из таких игр.
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Rolton:
нет,и свтор тоже не из таких игр.
Отвечашь? 50339 иконок шмуток.

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Аватар для Hate18_renamed_639681_04072020
Гуру
Регистрация:
21.11.2008
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Trurl:
на тебе, переводи: https://images-pub.goha.ru/trurl/536...6D8FB5DCB98.po
в архиве swtor_en-us_global_1 таких файликов 3576 штук, сколько в остальных архивах локализации (их 24 вроде) - не смотрел.
Так что как раз к тому времени как EA сделает русскую озвучку и переведешь... возможно...

Добавлено через 7 минут
народ, вы путаете SWTOR с ла2 или синглом. Тут ГИГАБАЙТЫ текстов.
Кто-нибудь видел когда-то игру, у которой КАЖДАЯ шмутка имеет свою уникальную иконку?
это не ко мне, я по анг норм понимаю - буду играть в оригинале,так што сам и переводи

Добавлено через 3 минуты
Сообщение от Trurl:
Отвечашь? 50339 иконок шмуток.
ну заливаешь, достаточно на торхеде глянуть что изредко да повторяются!

We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves. Rome 15:1
Последний раз редактировалось Hate18_renamed_639681_04072020; 10.12.2011 в 05:23. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Hate18:
ну заливаешь, достаточно на торхеде глянуть что изредко да повторяются!
пока не заливаю. Будет время - отконвертирую в png (они все в dds) и тогда уж залью. Там 106М этих самых иконок (1.5-3к каждая), на торхеде просто обламались возиться с таким количеством.

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Аватар для Юленька_renamed_693399_28092019
Забанен
Регистрация:
30.08.2009
Re: Перевод игры на русский
Перевод на русский язык с озвучкой стоит 1 млн долларов. Это хватит, чобы 20 тыс русских купило переведеную игру. Столько даже на гохе можно найти.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Юленька:
Перевод на русский язык с озвучкой стоит 1 млн долларов. Это хватит, чобы 20 тыс русских купило переведеную игру. Столько даже на гохе можно найти.
молодец дефачка!

соображаешь
Аватар для Trurl
Регистрация:
27.04.2004
Зомби мутанта Просветитель
Награжден за: За модерирование раздела Lineage 2 и вклад в развитие.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Юленька:
Перевод на русский язык с озвучкой стоит 1 млн долларов. Это хватит, чобы 20 тыс русских купило переведеную игру. Столько даже на гохе можно найти.
Что значит "даже"? Можно подумать что где-то побольше ммошников собирается!

А вообще согласен, просто они не будут этим заниматься, пока не убедятся что проект стабилен и приносит денег.

Don't try this at home. You were warned.
Тому остаюсь свидетелем. Боец за счастье трудового народа всей земли, Закаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища Августа Бебеля

Re: Перевод игры на русский
Сообщение от Trurl:
А вообще согласен, просто они не будут этим заниматься, пока не убедятся что проект стабилен и приносит денег.
нам то нужно чтобы они убедились в этом как можно раньше =)
Аватар для ANDOR
Капитан
Регистрация:
12.04.2006
Re: Перевод игры на русский
излишняя наглость сделает только хуже, прошу заметить, как это стало с кирилицей.


Чао, Буратины! Можете даже писать мне письма «до востребования». Меня зовут Себастьян Перейра, торговец чёрным деревом!
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
А теперь покажите мне пальцем, как на нотебеноиде создать новый перевод так, чтобы потом модеры это не прикрыли?
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от imm42:
А теперь покажите мне пальцем, как на нотебеноиде создать новый перевод так, чтобы потом модеры это не прикрыли?
в каком это смысле? регистрируйся там и нажимай "создать новый перевод". а какие проблемы возникли собсно?
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Там можно переводить фильмы, книги и фразы. Предлагаешь как «книгу» переводить? Мне вместо глав придется писать имена файлов, а все имена файлов у нас имеют вид типа 714214BF_08E8771D620DBF8C. Залить то мне не сложно, я это скриптом сделаю, но вот где гарантии, что перевод не прикроют? Это же не книга. Если переводить фразами, то там не понятно как все сгруппировать. Если переводить как субтитры к фильму, то нужно заливать файлы srt.

Если надо переводить через браузер, то могу развернуть нашу платформу для перевода до понедельника.

Вообще я же архив выкладывал. Можно взять там любой файлик, в котором по текстам видно, что это диалоги. На форуме просто сказать, что такой-то файл перевожу. Или взять poedit и открыть в нем файл, который выложил Trurl.
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от imm42:
Там можно переводить фильмы, книги и фразы. Предлагаешь как «книгу» переводить?
там при создании можно выбрать категорию "игры". и тогда ты сам решаешь как и что называть. никто не будет там тебе перечить
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Блин... Trurl, ты смотрел что выкладывал? Это не диалоги.

Добавлено через 48 секунд
Сообщение от upaal:
там при создании можно выбрать категорию "игры". и тогда ты сам решаешь как и что называть. никто не будет там тебе перечить
Ну ок. Сделаем так.
Последний раз редактировалось imm42; 10.12.2011 в 17:30. Причина: Добавлено сообщение
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от imm42:
Вообще я же архив выкладывал. Можно взять там любой файлик, в котором по текстам видно, что это диалоги. На форуме просто сказать, что такой-то файл перевожу.
легче кинуть всем участникам форума ссылку на нотабенойд. так будет лучше, поверь. ведь кто-то лучше переводит, кто-то хуже. а худший вариант перевода на этом сайте очень легко удаляется сосбтвенно модерацией.

вот я зарегился http://notabenoid.com/users/107899

, можете добавить меня чтобы потом групповой модерацией заниматься
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Для начала залил три файла: http://notabenoid.com/book/24232/
Есть пожелания по настройкам?
Re: Перевод игры на русский
все отлично, только вот кто напомнит правила перевода диалогов с английского на русский язык. ведь у диалога форма немного другая.

например в англ версии кто-то говорит:

Цитата:
Yes, my master.
тогда в русской версии нужно ставить этот знак "-"? пример:

Цитата:
- Да, мой повелитель.
или же просто:

Цитата:
Да, мой повелитель.
В самой игре есть какие-либо знаки перед началом предложения или тупо
Цитата:
<Имя NPC>: Yes, my lord.
????
Аватар для Hate18_renamed_639681_04072020
Гуру
Регистрация:
21.11.2008
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от upaal:
В самой игре есть какие-либо знаки перед началом предложения или тупо ????
тупо как в твоей цитате. я думаю твоя проблема не так важна, как правильность перевода, который выдаст нотабиноид.

We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves. Rome 15:1
Re: Перевод игры на русский
УРА !!!


Рады сообщить вам, что стартовал фан-перевод игры Star Wars The Old Republic.

Перевод размещен по этому адресу ТЫРК

В переводе могут участвовать абсолютно ВСЕ (регистрация на сайте не требуется). ВСЕ , кто хоть что-нибудь смыслит в английском языке - WELCOME!!

з.ы. также нужны модераторы для контроля за переводом..
Последний раз редактировалось 5II5II5I_renamed_788871_22032020; 10.12.2011 в 19:27.
Аватар для ANDOR
Капитан
Регистрация:
12.04.2006
Re: Перевод игры на русский
какбе банальный патч не повыпиливал все несоответствия как битые файлы.
успехов.


Чао, Буратины! Можете даже писать мне письма «до востребования». Меня зовут Себастьян Перейра, торговец чёрным деревом!
Аватар для imm42
imm42
Guest
Re: Перевод игры на русский
Сообщение от ANDOR:
какбе банальный патч не повыпиливал все несоответствия как битые файлы.
успехов.
За пожелание спасибо, а вот в первом предложении не понял о чем речь. Какие файлы? Какой патч? Сомневаюсь что после релиза будут глобальные правки диалогов. А небольшие изменения отслеживаются элементарно.
Ваши права в разделе