«Who are you to fucking lecture me?» — эпохальная фраза из транскрипции телефонной перебранки министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова и министра иностранных дел Великобритании Дэвида Миллибэнда, якобы (по уверению серьезной консервативной газеты Daily Telegraph) имевшей место 9 сентября 2008 года. Повсеместно используется в интернетах для демонстрации ЧСВ. Смысловой перевод — «Ты кто такой, чтобы мне, ****ь, нотации читать?!».
Более художественно эту фразу можно перевести как «Хули ты мне лечишь?» — именно такая форма наиболее часто используется
малолетней уличной публикой, когда возникает необходимость разом
отринуть все аргументы партнёра по
дискуссии, а также создать повод для перехода к раздаче по мордам или хотя бы отжатию мабилы.
Вообще говоря, от дипломатов всегда ждут предельной вежливости и мягкости, но мат (причём, кажется, неоднократный) Лаврова в адрес Миллибэнда не удивил англичан (английские комменты к статье: «гляньте в википедию про Лаврова — он не похож на психа, видимо, наш парень его реально взбесил»), а россиян привёл в восторг, и они немедленно возлюбили доселе вежливого и потому мало кому интересного Лаврова.
Оба министра поспешили дать
взаимопротиворечащие опровержения. Миллибэнд
заявил, что нехороших слов в телефонном разговоре не было. Лавров
заявил, что они были, но он сказал не
fucking lecture, а
fucking lunatic, и не про Миллибэнда, а про Саакашвили, и не он,
а какой-то европейский политик, которого Лавров процитировал. Впрочем, слив уже был засчитан.
Поскольку телефонные разговоры политиков такого уровня сугубо конфиденциальны, есть предположение, что кто-то кого-то крепко дёрнул, видимо, ради лулзов.
http://lurkmore.to/Who_are_you_to_fucking_lecture_me%3F