Quote:
Originally Posted by Adver Doiren
Человек начал оправдывать твёрдость воздуха - это противоречит, наверное, даже букварю.
Какую твёрдость воздуха начал оправдывать человек ? Ещё раз, следи за губами
1. Твердь небесная - это вовсе не означает небесную твёрдость в русском языке, даже по словарям.
2. Библейская Твердь небесная - это литературный перевод с древнееврейского через х.з. сколько переводов на славянский. Технический перевод я тебе уже написала.
Примеры
Бунин
Звезда, воспламеняющая твердь (твёрдость по Адверу),
Внезапно, на единое мгновенье,
Звезда летит, в свою не веря смерть,
В свое последнее паденье.
А ты, луна, свершаешь путь земной,
Теряя блеск с минуты на минуту, —
И мертвецом уходишь в край иной,
Испив по капле смертную цикуту!
Толстой
Вздымаются волны как горы
И к тверди ( к твёрдости по Адверу)возносятся звездной,
И с ужасом падают взоры
В мгновенно разрытые бездны.
Подобная страсти, не знает
Средины тревожная сила,
То к небу, то в пропасть бросает
Ладью без весла и кормила.
Всё село напало, еле отгавкалась