Где обнова? актуальная версия, некорректна, глючит и много ошибок без руЕсо жизнь уныла
В течение ближайших нескольких дней. В последнюю неделю у меня был острый приступ лени была куча работы IRL, поэтому не смог сделать. Но сейчас новая версия почти готова и скоро выйдет публично.
да хрень это все
тут надо или всю жизнь читать на английском или общаться на нем
я как не старался мне тяжко понимать
Школа, универ, интернет (форумы), с носителями языка практически не общался, чаще всего с теми, для кого инглиш тоже не родной язык.
И я понимаю в диалогах где-то 80-90% написанного. То, что не могу перевести - пропускаю и даже в словарик не заглядываю, т.к. из контекста понятно, что не существенно.
Не прошло и года. Создатель ноты обещает выложить исходники сайта в опен-сорс, поэтому смиренно ждем сего момента, а пока разработка RuESO заторможена, поэтому этот релиз не такой крупный, как предыдущие. Кроме того, мы начали частичный перевод диалогов, а именно реплик-ответов игрока. На данный момент готово 3% (около 1000 реплик), однако в эту версию мы пока решили их не включать.
Добавлено через 17 минут
в названиях локаций, Стоунфолз, Рифтен в момент загрузки на экране отображаются некорректно ( СТОУНфОЛЗ, РИфТЕН ). Это очень режет глаза.
Last edited by -IIIPAM-; 24.11.2014 at 00:03.
Reason: Добавлено сообщение
в названиях локаций, Стоунфолз, Рифтен в момент загрузки на экране отображаются некорректно ( СТОУНфОЛЗ, РИфТЕН ). Это очень режет глаза.
Игра не поддерживает кириллицу, поэтому кириллица нами добавлена костылями. Из-за этого буквы "ф" и "ъ" не капитализируются автоматически (то есть не переводятся в верхний регистр, когда игра того хочет). Такова цена за использование кириллицы, пока что это никак не исправить.
в названиях локаций, Стоунфолз, Рифтен в момент загрузки на экране отображаются некорректно ( СТОУНфОЛЗ, РИфТЕН ). Это очень режет глаза.
Таки смог исправить проблему конкретно для загрузочных экранов. Так что просьба перекачать версию 5.0. Кроме того, в обновленную версию вошли те 3% реплик игрока, которые мы перевели.
Несмотря на то, что в RuESO переведено уже более 100000 строк из текста игры, из заданий полностью на русский переведено только показанное в видео, однако вы можете помочь это исправить. Если у вас есть желание помочь с переводом, вы приемлемо знаете английский и русский языки, оставляйте заявку в этой теме у нас на форуме.
круто
как вы отдельный квест перевели? тут же выше говорили что текст не структурирован и конкретный квест не выловить и потому не перевести
Записал прохождение на видео, потом вручную искал в тексте и переводил каждую нужную строку. Медленно и муторно, да, но иначе пока никак. Возможно, к релизу RuESO 6.0 переведем еще несколько заданий из основной сюжетной линии.
тут же выше говорили что текст не структурирован и конкретный квест не выловить и потому не
Я просто так слов на ветер не бросаю, как говорил - так и есть. TERAB1T проделал поистине колоссальную работу!
МОЛОДЦЫ!!!
P.S: Есть идейка, но пока исключительно на уровне идейки, даже не пытался фактически проверить её, так что даже озвучивать не буду, но если выгорит...