Re: RuESO - Фанатская локализация ESO
Вроде говорили только,что будут переводить описание квеста (убей 10 мобов,заюзай такой-то предмет,спаси кого-то) ,а вот самих квестов и диалогов даже в планах нет.
Ну и надо понимать,что там не десяток-другой профессиональных переводчиков и кодеров трудиться, поэтому не могут они такой объем работы осилить,да и не спонсируется это никак,а у людей есть работа и семья.
|