В этой теме постараюсь собрать переводы всех Lore книг, указанных в Lore Library ESO
На данный момент удалось найти переводы 202 из 297 книг, по мере появления переводов библиотека будет пополняться. В некоторых переводах возможны неправильные даты (3 Эра)
Местоположение книг вы можете посмотреть тут и тут
Переводы книг искал на http://elderscrolls.net/http://tes.ag.ru/http://tiarum.com/ Спасибо им (Серия Разновидности веры, доделывал сам, так что перевод возможно не точный)
Эх ограничение 100к символов
Последнее обновление 14.12.15
Alik'r Desert Lore (10 книг)
Motalion Necropolis Report
Перевод:Vikki, Xenus001 Дуайену Сатакалаама
С тяжёлым сердцем нижайше сообщаю о прекращении тщения Моталиона. При сложившихся обстоятельствах продолжать было бы нецелесообразно. Дальнейшие попытки приведут, на самом деле, к потерям в Гильдии и будут святотатственными (даже больше, чем обычно).
Спешу отметить, что ни пятнышка вины за это не лежит на ваших безупречных и несравненных планах, о мой дуайен! Согласно вашим инструкциям подкуп Парвижа аль-Тигонуса, надзирателя гробниц Моталиона, прошёл успешно — более того, он согласился на долю в 15 процентов от награбленного, хотя мы готовы были и на все 20. Несколько недель после нашего соглашения расхищение склепов и мавзолеев в южном квадранте некрополя шло в соответствии с блестящим и решительным графиком, составленным Вашим дуайенством, разве что случилась незапланированная травма спины, которую получил разбойник Куэн в Склепе целомудренных девиц.
Сбор и последующая продажа священных велкиндских камней также увенчались полным успехом, а мудрее вашего предложения подменить их бирюзовыми стекляшками с наложенным заклинанием света ничего и быть не могло. Цена, которую мы заплатили Аффабу Светочу для того, чтобы раз в десять дней он обновлял заклинания света — просто подачка жуку-навознику в сравнении с тем, сколько мы заработали продажей велкиндских камней на тауматургическом рынке.
Оглядываясь назад, скажу, что ваш совет начинать с квадранта, где были погребены самые состоятельные наши предки, полностью подтверждает, что вы не напрасно занимаете в обществе столь высокое положение. Хотя мы воздержались, конечно, от непочтительного вскрытия саркофагов, но из открытых гробниц вытащили все украшения и регалии, пока Парвиж отправлял охрану патрулировать в других местах. Вряд ли добыча с восточного и западного квадрантов, где похоронены менее богатые наши собратья, даже вместе взятая приблизится к той, что мы набрали в южном.
Но сейчас я скрепя сердце вынужден сообщить о причине нашего прискорбного отказа от тщения Моталиона, задуманного Вашим дуайенством. Северный квадрант, где власти решили хоронить нечестивцев и преступников, был захвачен чудовищной восставшей нежитью. Полчища Ра-Нету выползли из своих склепов, и к настоящему времени они осквернили своим присутствием весь некрополь. Предполагаю, что это может быть связано с тем, что надзиратель Парвиж слишком часто отправлял охрану в этот нечистый квадрант, или это результат какого-либо другого осквернения. Но если это была вина надзирателя, то цену он свою заплатил, поскольку стал одной из первых жертв восставшей нежити.
Я также с сожалением вынужден сообщить о смерти разбойника Куэна, чья спина подвела его так не вовремя во время бегства от Ра-Нету у подножия Девяносто-Девяти-Ступеней. Оставшаяся у него семья получит стандартное пособие.
С величайшим почтением,
агент Маффуд
Это - издательская корректура первоначальных набросков моей книги "Редгарды: история и герои".
Здесь представлена коллекция рассказов и мифов о редгардах. Многое в их истории окутано тайной и скрыто туманами времени. Сейчас уже тяжело различить, где же в этих рассказах истина, а где вымысел.
Ниже - первые главы из этих заметок, переведенные на современный язык Хаммерфелла.
* * *
Франдар Хандинг (Frandar Hunding) родился в 2356 году по старому стилю в пустынях родных земель. Дворцовый переворот 2012 г. привел к тому, что император, оставаясь формальным главой государства, имел чисто номинальную власть. С тех пор на протяжении 300 лет продолжалась гражданская война между провинциальными князьками, монахами-воинами и разбойниками с большой дороги, где каждый дрался за землю и власть. Когда-то мы были учеными, поэтами, ремесленниками, а теперь непрекращающаяся война сделала нас воинами - мастерами клинка, и теперь песнь лезвия, разрубающего воздух, или прорубающегося сквозь плоть и кость, или звенящего от соприкосновения с доспехами - ответ всем нашим молитвам.
Во временя первого Принца-Воина, лорда Франдара, лорды, которых называли Йокеда (Yokeda), строили огромные каменные замки для своей защиты. Вместе с замками росли и города у их стен. В 2245 году на передний план вышел Мансель Сеснит (Mansel Sesnit). Он стал Старшим Йокеда (Elden Yokeda) - военным диктатором. За 8 лет он преуспел в борьбе за власть и обрел контроль почти надо всей империей. В 2252 г. Сеснита убили и к власти пришел человек неблагородного происхождения, Рандик Торн (Randic Torn). Он продолжил работу по объединению империи, начатую Сеснитом, безжалостно пресекая любые попытки заговора. Он возродил старую пропасть между воинами - Поющими (sword singers) и обычным людом, введя ограничения на ношение мечей. "Охота на мечи Торна" (Torn's Sword-hunt), как это впоследствии назвали, означала, что лишь Поющие могли носить меч. Это и выделяло их из остального населения.
Хотя Торн много сделал для укрепления Империи и приведения её в первозданный вид, ко времени его смерти в 2373 году внутренние беспорядки не были до конца изжиты. После этого вновь разгорелась гражданская война да так, что предыдущие 300 лет казались простыми неурядицами. Именно в этот период рос Франдар Хандинг.
Хандинг был Поющим. Эта часть населения империи происходила от кочевников высоких пустынь и изначально состояла из сынов и дочерей благородных семей. Именно они построили первый храм неизвестным богам войны и создали тренировочную арену - "Храм Добродетелей Войны". Уже через несколько поколений этот путь - Песня Клинка - стала их жизнью. Поющие вкладывали всё своё искусство и мастерство в создание прекраснейших клинков, сплетенных с магией и силой неизвестных богов. Величайших из мастеров звали Ансэями (Ansei), или "Праведниками Меча". Каждый из них создал собственную школу, где обучал своему пониманию Пути Меча. Ансэи высочайшей добродетели путешествовали по империи, участвовали в сражениях, обращали на путь истинный неправых и искали способ прекратить народные волнения.
Обобщим сказанное. Хандинг был Поющим, мастером, нет, Ансэем, в то время, как беззаконие, возродившееся после смерти Торна, достигло своего пика. Многие Поющие отложили свои клинки и стали артистами и художниками, ибо тяга их прошлого была все ещё очень сильна. Но иные, такие, как Хандинг, по-прежнему стремились к идеалу воина - искали просвещения на рискованном пути Меча. Кровавые дуэли - проверки мастерства - происходили повсеместно, количество фехтовальных школ постоянно возрастало.
Предки Хандинга жили в начале описываемого времени в высоких пустынях и были ремесленниками и мистиками. Его дед был телохранителем Старшего Йокеда Манселя Сеснита и возглавлял войска во многих битвах во имя объединения Империи до самой смерти Сеснита.
Когда Хандингу было 14 лет, его отец погиб во время одного из многих восстаний, и Франдару пришлось заботиться о своей матери и 4 братьях. Его умения делали его жизнь и легче, и тяжелее одновременно. Легче, потому что его боевые умения были хорошо востребованы, а тяжелее - потому что собственная слава преследовала Хандинга: очень многие ожидали своей очереди, чтобы сразиться с ним и мгновенно прославиться, одержав победу.
К 30 годам Хандинг одержал победу в более чем 90 схватках, убив всех своих противников. Он стал воистину непобедимым бойцом на мечах, приобретя такое мастерство, что в конце концов прекратил использовать настоящие мечи и вступил на путь Шехай - "Клинка Духа".
Все Поющие обладали особым знанием, приобретенным во время интенсивных тренировок. Оно позволяло создавать Клинок Духа - образ меча, созданный при помощи несложной магии и силы воли. Поющий, концентрируясь, создает свой меч, и последний начинает расти из руки - прозрачное Нечто из света, дымки и магии, непонятно красивое, - символ посвящения себя Пути и богам, но не оружию. Однако Ансэи высочайшего мастерства, имевшие талант к магии могли в моменты высочайшего напряжения создать истинный Клинок Духа - Шехай, и он был гораздо большим, чем просто сплетение света и воздуха. Это было оружие величайшей силы, оружие, которое нельзя отобрать у владельца, не отнимая разум.
Шехай стал оружием Хандинга, и при его помощи он по-прежнему сокрушал банды разбойников и монстров, населявших окружающие его земли. В конце концов, завершив 90-ую дуэль и сразив Лорда Яника (Lord Janic) и семь личей - его последователей, он доказал себе, что он действительно непобедим. Хандинг решил сохранить свои знания, свое понимание Пути Меча. Он записывал свои поучения в Книге Кругов, живя в отшельничестве в горах Великой Пустыни. Было ему тогда шестьдесят лет.
К этому время Хандинг, успев поучаствовать во многих сражениях по всей империи и сразив всех своих противников, уже подумывал о смерти, и уединился в своей пещере, чтобы записать свои стратагемы и видения, поделиться ими с остальными Поющими. Уже после завершения свитка Кругов другие Поющие нашли его за сочинением песни смерти и приготовлениями к путешествию в обитель богов.
В свои 60 лет он был по прежнему сильным и энергичным мужчиной, хотя Хандинг и считал, что уже сделал все что можно в своей жизни. Но его народ, Поющие, нуждались в нем. Они нуждались в нем как никогда раньше.
Поющие никогда не были многочисленны. Естественный отбор в суровых условиях пустыни оставил только людей с железным духом. Но, несмотря на это, последнее столкновение, Война Поющих, застало этих людей объединить величайшее искусство отдельных личностей в монолитную армию, способную защитить их дом и жизни.
Франдар Хандинг был найден, и, сам того не желая, стал во главе своего народа. Хвала Богам, что у Хандинга было достаточно времени в своей пещере, чтобы обобщить и записать все свои знания, описать путь Шехай. Поющие ушли из своих деревень в глубины пустынь, в горы. Они отступили к подножию Хатту (Hattu), "Матери гор", где Хандинг уединился в последние годы своей жизни. Там они образовали армию Круга - они прошли дорогой Хандинга, изучили его стратегию и тактику, его видение идеального удара.
Хандинг разработал план из семи сражений, который все ближе и ближе заводил бы армию Хиры в глушь пустыни, к подножию Хатту, где состоялась бы решающая битва. Франдар назвал свой план "Молотом и Наковальней". С каждым сражением Поющие все глубже проникали в суть его учения, становились сильнее в использовании Шехай, готовились к последней, седьмой, битве. И так прошли шесть сражений, без победителей и проигравших, где предыдущая битва вела к следующей. Огромная армия Хиры, преследующая скромную армию Хандинга. И хотя превосходство порой бывало тридцатикратным, никто в армии Хандинга не сошел с Пути. И вот, наконец, место решающего сражения, подножье горы Хатту. Именно здесь был нанесен удар Молотом. Сражение состоялось, и погибло в нем великое множество Поющих... Хандинг знал, что выживут лишь немногие, но Хира и его империя зла будут уничтожены. Так и случилось.
Выжило лишь двенадцать тысяч Поющих, но армия зла была уничтожена, некому уже было грабить и убивать. Тогда было уничтожено более трехсот тысяч бандитов. Те же, кому была сохранена жизнь, бежали кто куда и уже не представляли опасности.
Поющие оплакали своих мертвых, свернули палатки ушли вслед за Хандингом в великий прибрежный город Арк (Arch) в провинции Сивинда (Seawind). Там Хандинга уже ожидала целая флотилия, и Поющие покинули пустыни в поисках новых земель; чуждые теперь на своей собственной земле, они ушли и оставили за собой лишь легенды. Последний великий воин, Поющие, Книга Кругов - все это уже не принадлежало земле, где мужество этих воинов перестало быть нужным. Красные, алые от крови - именно так они выглядели в глазах благородных горожан. Они не знали или не хотели знать, что от великого зла спасли их именно Поющие.
Поющие дали обет изучить новые пути жизни, путешествуя через неспокойные воды океана к своей новой родине. Там они приняли новое имя - "редгарды" (Красные Стражи) - и назвали свою страну Хаммерфелл (Удар Молота) в честь последней битвы на старой земле.
С тех пор в каждом доме в Хаммерфелле на почетном месте у домашнего очага есть ниша, небольшая, как раз для того, чтобы туда помещался один свиток - Книга Кругов.
Sacrilege and Mayhem in the Alik'r Sentinel, the Jewel of Alik'r
Узнай, о принц, как во времена Ра Гада перебрались Предшественники в Хаммерфелл с обречённой на гибель Йокуды. Достигнув сначала Хегата и избавив его от такой напасти как зверолюди, позже расселились они по берегам, там, где нашлись удобные гавани и оазисы с колодцами.
К северу и западу направили моряки-воины сановника Яхуба свои большие корабли, что вышли из Акос Касаза и обогнули мыс Шира. Здесь выпало Яхубу первым из Ра Гада созерцать залив Илиак, и он нашел его достойным похвалы, и возвеличил его достоинства, и поклялся, что берега его отныне станут ему домом.
На рассвете семнадцатого дня месяца Второго зерна, когда корабли Яхуба плыли навстречу созвездию Коня, дозорный прокричал, что видит место, пригодное для стоянки. И Яхуб окинул это место взором, согласился и повелел: «Эта гавань будет принадлежать нам, потому как мы завладеем ей. И я нареку её Сентинель в честь того, кто первый обнаружил её».
В те дни в Сентинеле (хотя под этим именем он прославился позже) стоял уже порт, и порт этот посещали низкорослые эльфы и люди, которые жили в согласии с эльфами. Берега были зелены от листьев деревьев: гранатовых, фиговых и оливковых, и люди сановника смотрели на это, и голод побуждал их сойти на берег, несмотря на угрозы и крики портовой толпы.
Но когда Яхуб ступил на берег, окружённый своими моряками-воинами в остроконечных шлемах и со сверкающими мечами в руках, толпу взял испуг, и вопрошали из неё угодливо и раболепно: «Что вы сделаете с нами, о могучие поющие мечи? Не погубите нас, потому как мы не причинили вам вреда».
И Яхуб сказал им: «Нет, хотя истинные боги вам неведомы, и ритуалы ваши нечестивы, я не истреблю вас. Я замыслил построить дворец высоко над берегом, а такой труд не подобает исполнять моим благородным морякам-воинам. Посему вы останетесь жить, но станете каменотёсами и каменщиками, и слугами в моём доме».
Вот так был основан подлинный порт Сентинеля. Портовый сброд нашёл себя в новой работе, и они возвели стены, и построили рыночную площадь и дворец Яхуба. Дворец получил славное имя Самаруик, и легенды гласят, что с той поры самые могущественные короли и королевы вершили судьбы из него. Венценосцы, прибывшие вслед за Предшественниками, нашли Сентинель достойным местом, и многие из семейства На-Тотамбу осели здесь.
Даже в наши дни, о принц, над городскими воротами всегда развевается знамя с полумесяцем на полотнище. И это знамя сановника Яхуба, ставшее символом Сентинеля, напоминает нам о нём. И каждый семнадцатый день месяца Второго зерна мы преданно славим сановника на празднике Куму Алезер’и Яхуб и делимся гранатами в честь нашего почитаемого предка.
The Salas En Expedition Tu'whacca's Prayer
Ту'акка, Бог дальних берегов
Мы просим вашего благословения и совета
О завершении этой прогулки
Может она появится перед вашим троном
В добродетели и силе
Ведите ее по пути звездами
Покажите ей дорогу
Подготовьте ее к будущей жизни
Как наш уважаемый предок
С ее мечом, на ее стороне
Varieties of Faith, Crown Redguards
Брат Михаэль Каркуксор, Имперская коллегия
Предшественники, которые были долгое время в Тамриэле и имели тесные связи со Второй империей, поклонялись такому же пантеону, как у имперцев и бретонцев, в то время как более консервативная фракция Корон, еще почитают древних богов Йокуда.
Восемь Йокуды:
Сатакал (Кожа Мира)
Бог всего в Йокуде. Расщепление понятий Ану и Падомай. В основном, Сатакал во многом похож на Алдуина северян, который разрушает один мир, чтобы начался новый. В мифологии Йокуды, Сатакал сделал (и все еще делает) это много раз, цикл, который подсказал рождение духов, которые смогли выжить в переносе. Эти духи и стали пантеоном Йокуды. Популярный бог у кочевников Алик'р.
Руптга (Большой Отец)
Главное божество пантеона Йокуды. Руптга, более известный как "Большой Отец", был первым богом, который понял, как выжить в Голод Сатакала. Следуя за ним, остальные боги научились "Хождению", процессу, на котором они могут существовать в течение целой жизни. Большой Отец установил звезды на небе, чтобы тоже показать меньшим духам, как это делается. Когда оказалось слишком много духов, чтобы за ними следить, Руптга создал помощника из мертвой шкуры прошедших миров. Этот помощник - Сеп (см. ниже), который позднее создал мир смертных.
Ту'акка (Хитрый Бог)
Бог душ в Йокуде. Ту'Вакка, до создания мира, был богом того, Что Никому Не Нужно. Когда Большой Отец создал Хождение, Ту'Вакка нашел цель; он стал смотрителем Далеких берегов, и продолжал помогать редгардам найти дорогу в жизнь после жизни. Его культ иногда связывают с Аркеем в более космополитичных районах Хаммерфелла.
Зет (Бог Ферм)
Бог сельского хозяйство в Йокуде. Отрекся от своего отца после сотворения мира, вот почему Большой Отец делает выращивание пищи таким трудным.
Морва (Богиня-Мать)
Богиня плодородия в Йокуде. Основополагающее божество в пантеоне Йокуды, и любимая жена Большого Отца. Все еще почитается в разных местах в Хаммерфелле, включая Строс М'кай. Часто изображается четверорукой, чтобы "схватить больше мужей".
Тава (Богиня птиц)
Дух воздуха в Йокуде. Тава особенно популярна из-за того, что она вела йокуданцев на остров Херн после разрушения их родины. Она с тех пор оказалась поглощена мифологией Кинарета. Она все еще очень популярна в Хаммерфелле среди моряков, и ее храмы можно найти в большинстве портовых городов.
Онси (Сокрушитель)
Известный бог-воитель йокуданских Ра Гада, Онси научил человечество делать мечи, удлиняя и растягивая ножи.
Диагна (Орихальковый Бог Клинков)
Древний культ убийц у редгардов. Появился в Йокуде во время Резни Двадцати Семи Змеелюдей. Диагна был аватарой ХунДинга (бог Йокуды, Открывающий Двери, см. ниже), которая достигла постоянства. Он был причиной разгрома Леворуких эльфов, поскольку он принес в Йокуду оружие из орихалка, чтобы они победили. В Тамриэле, он повел тесно сплоченную группу последователей на орков Орсинума на вершине их древней власти, но потом впал в безвестность. Сейчас он немногим больше местного духа власти в горах Драконьего Хвоста.
Дополнительные боги в значимых культах Редгардов:
Леки (Святой Дух Меча)
Богиня-дочь Большого Отца, Леки богиня заблуждающегося пути меча. В легендарное время На-Тотамбу из Йокуды безуспешно воевали, чтобы решить, кто возглавит нападение на Леворуких эльфов. Их мастера меча, однако, были так искусны в Самых Известных Ударах, что не могли превзойти друг друга. Леки познакомила их с Коротким Ложным Выпадом. В конце концов, появился победитель, и война с алдмери началась.
ХунДинг (Открывающий Пути)
В Йокуде дух "стойкости против неверных". ХунДинг появлялся в истории, когда бы редгардам не нужно было "проложить дорогу" своему народу. В истории Тамриэля это происходило трижды - дважды в первой эпохе, во время вторжения Ра Гада, и единожды во время Войны с Тайбером. В последней инкарнации, ХунДинг, говорят, был короной, мечом, или и тем, и другим.
Малук (Король Орды)
Бог, враждебный Ра Гада. Вел гоблинов на редгардов в Первую Эру. Бежал на восток, когда армия ХунДинга одолела орды гоблинов.
Сэп (Бог Змея)
Йокудская версия Лоркана. Сеп родился, когда Большой Отец создал себе помощника, чтобы управляться с духами. Сеп, однако, сошел с ума во время Голода Сатакала, и убедил некоторых богов помочь ему создать более простую альтернативу Хождению. Это, конечно, и был мир, как мы его знаем, и духи, которые пошли за Сепом, оказались заперты здесь, доживать жизнь в облике смертных. Сеп был наказан Большим Отцом за свой грех, но его голод все еще живет в пустоте между звездами, "не-пространство", которое пытается нарушить смертным вход в Далекие Берега.
Varieties of Faith, The Forebears
Брат Михаэль Каркуксор, Имперская коллегия
Предшественники, которые были долгое время в Тамриэля и имели тесные связи со Второй империей, поклонялись такому же пантеону, как у имперцев и бретонцев, в то время как более консервативная фракция Корон, еще почитают древних богов Йокуда.
Восемь Предшественников:
Акатош (Дракон Времени)
Акатош - главное божество Девятибожия (главного религиозного культа Сиродила и его провинций), и одно из двух божеств, встречающихся в каждой религии Тамриэля (второй - Лоркан). Он в основном считается первым богом, появившимся в Изначальном Месте; после того, как он получил форму, остальные духи нашли процесс бытия более легким, и появились различные пантеоны мира. Он главный бог в Империи Сиродила, где он воплощает качества долгожительства, неуязвимости и вечной законности.
Тава (Богиня птиц)
Дух воздуха в Йокуде. Тава особенно популярна из-за того, что она вела йокуданцев на остров Херн после разрушения их родины. Она с тех пор оказалась поглощена мифологией Кинарета. Она все еще очень популярна в Хаммерфелле среди моряков, и ее храмы можно найти в большинстве портовых городов.
Юлианос (Бог Мудрости и Логики)
Часто объединяемый с Джуналом, отцом языка и математики у северян, Юлианос - бог литературы, закона, истории и противоречия в Сиродиле, и таким образом покровитель судей и волшебников.
Дибелла (Богиня Красоты)
Популярный бог Девятибожия. В Сиродиле, у нее почти дюжина разных культов, некоторые посвящены женщинам, некоторые - художникам и эстетике, остальные - обучению эротике.
Ту'акка (Хитрый Бог)
Бог душ в Йокуде. Ту'Вакка, до создания мира, был богом того, Что Никому Не Нужно. Когда Большой Отец создал Хождение, Ту'Вакка нашел цель; он стал смотрителем Далеких берегов, и продолжал помогать редгардам найти дорогу в жизнь после жизни. Его культ иногда связывают с Аркеем в более космополитичных районах Хаммерфелла, и он часто почитаем по этому имени у Предшественников.
Зет (Бог Ферм)
Бог сельского хозяйство в Йокуде. Отрекся от своего отца после сотворения мира, вот почему Большой Отец делает выращивание пищи таким трудным. Аналог Зенитара, и иногда почитается этим именем.
Морва (Богиня-Мать)
Богиня плодородия в Йокуде. Основополагающее божество в пантеоне Йокуды, и любимая жена Большого Отца. Все еще почитается в разных местах в Хаммерфелле, включая Строс М'кай. Часто изображается четверорукой, чтобы "схватить больше мужей". Аналог Мары, и иногда почитается по этому имени у Предшественников.
Стендарр (Бог Милосердия)
Сфера Стендарра включает сострадание, милосердие, справедливость и царствие по праву, и является любимым богом "Доблестных" рыцарей редгардов.
Дополнительные боги в значимых культах Редгардов:
Леки (Святой Дух Меча)
Богиня-дочь Большого Отца, Леки богиня заблуждающегося пути меча. В легендарное время На-Тотамбу из Йокуды безуспешно воевали, чтобы решить, кто возглавит нападение на Леворуких эльфов. Их мастера меча, однако, были так искусны в Самых Известных Ударах, что не могли превзойти друг друга. Леки познакомила их с Коротким Ложным Выпадом. В конце концов, появился победитель, и война с алдмери началась.
ХунДинг (Открывающий Пути)
В Йокуде дух "стойкости против неверных". ХунДинг появлялся в истории, когда бы редгардам не нужно было "проложить дорогу" своему народу. В истории Тамриэля это происходило трижды - дважды в первой эпохе, во время вторжения Ра Гада, и единожды во время Войны с Тайбером. В последней инкарнации, ХунДинг, говорят, был короной, мечом, или и тем, и другим.
Малук (Король Орды)
Бог, враждебный Ра Гада. Вел гоблинов на редгардов в Первую Эру. Бежал на восток, когда армия ХунДинга одолела орды гоблинов.
Сэп (Бог Змея)
Йокудская версия Лоркана. Сеп родился, когда Большой Отец создал себе помощника, чтобы управляться с духами. Сеп, однако, сошел с ума во время Голода Сатакала, и убедил некоторых богов помочь ему создать более простую альтернативу Хождению. Это, конечно, и был мир, как мы его знаем, и духи, которые пошли за Сепом, оказались заперты здесь, доживать жизнь в облике смертных. Сеп был наказан Большим Отцом за свой грех, но его голод все еще живет в пустоте между звездами, "не-пространство", которое пытается нарушить смертным вход в Далекие Берега.
Auridon Lore (10 книг)
Why Don the Veil?
Добрый мер, ты знаешь почему создали Завес. В своем сердце ты знаешь опасность, стоящую перед островами. Мы были преданы.
Наши лидеры теперь преклоняют колено перед никудышным ребенком. Королевой котов и карликов. Авантюристка заполучившая трон случайным родством. Распутная девка, более пригодная для таверны, чем для тронного зала.
Это наши земли! Высшие эльфы, наследники Альдмеров, теперь должны сидеть сложа руки под цветами. Мы должны наблюдать, как захудалые полукровки из степей, прыгают на публике как меры. Мы должны слушать, как на наших улицах, говорят на языке животных из леса.
Мы не искали, и при этом не вызывали это нападение на наш образ жизни. Мы не ожидали, и при этом мы не побуждали эту конфронтацию.
Воспользуйся моментом, мер Ауридона. Присоединись к Завесу! Поднимитесь против Королевы, против ее Доминиона. И верните острова Самерсет!
1 день Утренней звезды:
Новый год, новый старт. Прошлой ночью Сирун согласилась стать моей невестой! Я самый счастливый мер в Матизене. Я уже договорился с Йондином насчёт кузницы. Собираюсь расплавить старый отцовский клинок и сделать из него кольцо Мары. Матизенская сталь достаточно хороша для воинов, верно? Будет достаточно хороша и для моего искреннего сердца!
3 день Восхода солнца:
На всех площадях острова вещают герольды. У нас новая королева! И мы, весь народ, стали частью какого-то альянса с лесными эльфами и каджитами. «Альдмерский Доминион», так они называют его. Я горд до предела, но отец только ворчит. Говорит, что пускать на остров «такого сорта народец» будет плохо для бизнеса.
10 день Восхода солнца:
Мы с Сирун снялись в ночи и тайком отправились в Скайвотч. Это было так здорово — устроиться на ночлег у обочины дороги. Как будто бы мы из Гильдии бойцов! В объявлениях, развешанных по всему острову, рассказывалось о параде, и мы решили, что такое событие нельзя упустить. Старый мер трижды проклянёт меня, я знаю, но чтоб его с его дурью. Пренебречь возможностью увидеть королеву, Гриву и древождей босмеров? Ни в этой жизни.
11 день Восхода солнца:
Прав был отец, и сегодня было знамение. Парад был восхитительный, Её Величество во главе фаланги морских пехотинцев прошествовала до самых ворот. Потом появились древовожди со своими коварными егерями из джунглей. Племя вайндасков, вроде кто-то сказал? А потом Грива со своими косичками! Как чудесно повидать столько каджитских воинов на представлении!
Намного приятнее, чем поймать лапу мохнатого воришки в своей мошне. Я попытался не дать удрать ему с добычей, но он пронырнул между проклятыми докерами, так увлечёнными своими лягушачьими гонками, что и глаз не поднимут. И вот он скрылся. Сирун сказала, что всё в порядке, что мы просто уедем раньше, чем планировали. Проклятье! Терпеть не могу огорчать её.
17 день Восхода солнца:
Проклятие на них на всех! Всё пошло наперекосяк с того дня, как мы с Сирун вернулись из Скайвотча. Отец был в ярости из-за того, что мы уехали, а когда я рассказал ему, сколько монет стащил тот кот… старый ублюдок так не лупил меня, даже когда я учился кузнечному делу.
А несколько дней назад нас всех вызвали в контору владельца кузницы. Кондалин объяснил, что с новым альянсом торговцы могут начать найм «этого народца». Принятие «их» на определённое количество рабочих мест позволит получить лишние монеты от Талмора.
И он разорвал отцовский контракт! Десятки лет провести в кузнице, а теперь кошко-люди и каннибалы отнимают работу. Всё из-за этого проклятого альянса. Отец вне себя, он привязан к стали больше всего. Говорит, что они не умеют с ней правильно обращаться. О звёзды, что происходит?
2 день Первого зерна:
Моя жизнь разрушена. Я в бегах, и все, кого я знал и любил, ненавидят меня. Проклятый «Доминион» и наша улыбающаяся королева тому виной!
Всё началось, когда в город пришёл рекрутёр. Он искал добровольцев в армию Доминиона. Когда никто не вызвался, он сказал, что имеет полномочия на проведение призыва. Он забрал брата Сирун и меня. Он также схватил близнецов Талерила и Танарила. Запихнул нас в строй вместе с другими набранными и погнал вниз по дороге.
Мы и мили не прошли, как прорвало Танарила. Он как сумасшедший принялся кричать, что не может воевать с тёмными эльфами, что они используют его тело для разведения пауков. Он бросился прочь, и ещё кое-кто из нас воспользовался этим шансом сбежать.
Сейчас я отсиживаюсь в пещере возле Силсайлена. Мой отец остался без гроша. Моя как-бы-невеста скоро начнёт считать меня изменником. Проклятые кошки и низкорослые эльфы правят на острове, а военщина посылает детей на передний край. Разве это та родная земля, на которой я рос?!
5 день Первого зерна:
Мне пришлось попытаться украсть что-нибудь на ужин, и, разумеется, меня схватили. Ветерок донёс аромат вкуснейшей белой рыбы, и в сумерках я пробрался в Силсайлен. Я ничего не ел с того самого утра, как рекрутёр пришёл в город. Тогда мне достался вкусный ароматный хлеб, испечённый матерью Сирун.
Я проскользнул в город и пошёл на запах, приведший меня к местной таверне. Когда я попытался выяснить, как попасть на кухню, на моё плечо легла огромная мясистая ручища. Это был один из людей каноника. Он точно знал, что я делал, как если бы наблюдал за мной с тех пор, как я вошёл в город. Сейчас я сижу в камере под домом каноника и жду его суда. Хорошо хоть дневник мне оставили.
Будь ты проклята, Эйренн! Будь проклят, Доминион!
10 день Первого зерна:
Моя старая жизнь закончилась. И началась новая — под Завесой. Оказалось, что каноник, уважаемая личность по имени Валано, сам испытывает опасения по поводу будущего Доминиона. Раньше они даже были хорошими друзьями с королевой, но сейчас он беспокоится, что годы изменили её.
Валано входит в группу, называющую себя Занавешенное Наследие. Это группа свободных воинов, желающих делать то, что должно. Они предлагают сделать решительный выбор и остановить распространение иностранного влияния на нашей земле.
Меня привели в этот подвал в Силсайлене, где, как я думал, меня обрекут на выполнение тяжёлой работы. Вместо того я обрёл новую семью. Валано сказал, что он знает всё о моих проблемах и даже знает, как меня забрал рекрутёр Доминиона. Сказал, что он хочет помочь — помочь мне помочь себе.
Kinlord Rilis and the Mages Guild Regarding the Ebonheart Pact
Перевод: Vikki
Автор: Айкантар из Шиммерена, Сапьярх индоктринации
Наши сородичи тёмные эльфы были надлежащим образом наказаны за предательство своих предков: за то, что якшались с даэдра, за то, что пытались им подражать — проклятие настигло их тела и саму их землю. Но этого урока им, очевидно, недостаточно: сегодня они пересекли границы своей проклятой страны и пытаются заразить своей ересью всю оставшуюся землю. Троица лукавых демонических отродьев, которые правят ими, обманула простачков нордов и вечных своих рабов — аргонских ящерок — убедив их ввязаться в эту безумную авантюру.
Позволить Эбонхартскому Пакту управлять Сиродилом будет так же глупо, как отдать это право Империи или какому-либо из людских племён. Но Трибунал, безусловно, представляет даже большую опасность для Нирна, чем беспечные и импульсивные людские расы. Нужно загнать их назад на край континента, разбив их… навсегда.
Crimes of the Daggerfall Covenant Fang of the Sea Vipers The Rise of Queen Ayrenn The Lay of Firsthold Thalmor Handbill
Перевод: Vikki
Автор: Айкантар из Шиммерена, сапьярх индоктринации
Верноподданные граждане островов, прислушайтесь к постановлению Талмора. Засвидетельствуйте слова о наших новых союзниках, каджитах и лесных эльфах.
Объединение с новыми союзниками идёт быстро. Ради усиления гармонии внутри альянса верные агенты Талмора составили этот краткий список полезных заметок. С радостью выполняйте эти обязательные требования, и наши новые союзники посмотрят на вас с благодарностью.
Не называйте каджитов словами «коты», «киски», «пушистики» или каким-либо другим оскорбительным «кошачьим» термином.
Каджитские деликатесы часто бывают очень сладкими, иногда приправляются экзотическим веществом, известным как лунный сахар. Будьте внимательней за обедом!
Не трогайте каджитов за хвост без разрешения.
У наших каджитских союзников своеобразный говор. Подражание и высмеивание их речи будет считаться грубостью, и это не по-альдмерски.
Приглашая лесного эльфа на обед, помните, что растительные ресурсы священны для него. Подайте оленину, но никаких салатов.
Не называйте лесных эльфов «коротышками», «карликами» или каким-либо другим оскорбительным для их маленького роста словом.
Соблюдайте осторожность при употреблении алкоголя лесных эльфов, поскольку их напитки сильно отличаются от наших.
Не намекайте лесным эльфам, что они каннибалы, и не спрашивайте у них, как они поступают со своими мертвецами.
За единство, орлы!
Varieties of Faith: The High Elves
Брат Михаэль Каркуксор, Имперская коллегия
Восемь
(хотя мало Альтмеров вне империи принимают ограничение богословов до восьми)
Аури-Эль (Король Алдмери)
Акатош Эльфов - это Аури-Эль. Аури-эль - душа Ануи-Эля, который, в свою очередь, душа Ану Вездесущего. Он возглавляет большинство пантеонов алдмери. И алдмери, и босмери заявляют о том, что они потомки Аури-Эля. В свой единственный миг слабости, он согласился принять участие в создании измерения смертных, действие, которое навсегда отрезало эльфов от духовных миров вечности. Чтобы подготовиться к этому, Аури-Эль в легендарные времена повел древних алдмери против армий Лоркана, уничтожив этого тирана и установив первые королевства алтмер, Алтмора и Старый Эльнофи. Он затем вознесся на небо при большом стечении своих последователей, чтобы они знали путь выхода из измерения смертных.
Магнус (Волшебник)
Бог чародейства, Магнус вышел из рождения мира в последнюю секунду, хотя это дорого ему обошлось. Что осталось от него в мире, ощущается и контролируется людьми как магия. Одна история гласит, что, пока эту идею обдумывал Лоркан, это Магнус создал схемы и диаграммы, нужные, чтобы сотворить измерение смертных. Иногда его представляет астролябия, телескоп, или, чаще, жезл.
Тринимак
Сильный бог ранних алдмери, в некоторых местах более популярный чем Аури-Эль. Он был воинствующим духом исконных эльфийских племен, который вел армии против людей. Боэта, как говорят, принял его форму ( в некоторых историях, он даже поедает Тринимака), так что смог убедить множество алдмери выслушать его, что привело к постепенному обращению кимер. Он исчез со сцены мифа после этого, чтобы вернуться как ужасный Малакат (пропаганда алтмер изображает это как результат опасностей влияния данмер).
Й'ффр (Бог Леса)
Пока Аури-Эль Дракон Времени может быть королем богов, босмер почитают Й'аффира как духа "настоящего". Как говорят Лесные эльфы, после создания измерения смертных все было в хаосе. Первые смертные превращались в растения и животных и обратно. Тогда Й'аффир превратился в первого из Эльнофи, или "Костей Земли". Когда первые законы природы были установлены, смертные получили видимость безопасности в новом мире, потому что они смогли его понять.
Ксеркес (Бог Предков и Тайного Знания)
Ксеркес бог предков и тайного знания. Он начал карьеру писцом у Аури-Эля, и сохранил записи о всех деяниях алдмери, больших и малых, с начала времен. Он создал свою жену, Огму, из любимых моментов истории.
Мара (Богиня Любви)
Почти всеобщая богиня. В легендарное время появилась как богиня плодородия. Она иногда связывается с Нир из "Ануад", женским началом космоса, давшего начало акту творения. Для алдмери, она жена Аури-Эля.
Стендарр (Бог Милосердия)
Бог Девятибожия, Стендарр, божество сочувствия, или царствия по праву. В ранних легендах Альтмеров, Стендарр - защитник людей.
Сирабан (Бог Чернокнижников)
Бог-прародитель магии у алдмери, Сирабан помогал Бенду Оло при Падении Слоад. Благодаря разумному использованию своего магического кольца, Сирабан спас многих от Трассийской Чумы. Его также называют Богом Подмастерий, потому что он популярен у юных членов гильдии магов.
Дополнительные боги в значимых культах Алдмеров:
Финастер
Бог-герой островов Саммерсет, который научил алтмер как прожить на сотню лет дольше, замедляя шаги.
Лоркан (Потерянный Бог): Это божество Творец-Плут-Испытатель есть в любой религии Тамриэля. Его самое известное имя - на языке алдмери, "Лоркан", или Глас Рока. Он убедил или нашел иной способ заставить Изначальных Духов создать измерение смертных, нарушая равновесие - похоже на то, как его отец Падомай нарушил стабильность вселенной в Изначальном Месте. Когда мир материализовался, Лоркан отделился от своего божественного центра, и странствует по творению эт'Ада. Его и его метафизическое местоположение в "схеме вещей" интерпретируют по-разному. В Морровинде, например, он существо, родственное Усилию Пси, процессу, который заряжает смертных превосходством над богами, их сотворившими. Для Высоких эльфов, он одна из самых нечистых высших сил, так как он навеки оборвал их связь с измерением духов. В легендах, он почти всегда враг алдмери, и, поэтому, герой древнего человечества.
Автор: Артенис Беллок Глава первая: В плену у предельцев
Я родилась в деревне Мурсьен, что к северу за Бьюлси от Эвермора. Моя мать была ткачихой, а отец ладил маленькие рыбацкие лодки, смэки и кораклы, для речной торговли. У меня осталось немало счастливых воспоминаний из детства о том, как я игралась в доках, где работал папа, или как рыскала в окрестных лесах в поисках шляпок энтоломы или орехов гикори.
Именно этим я и занималась, когда однажды удалилась от нашей деревушки чуть дальше, чем обычно … и обнаружила перед собой пару человеческих черепов. Я закричала от испуга и уронила свою плетенку с орехами. К тому времени, как до меня дошло, что на самом деле рядом с черепом, венчавшим посох, было женское лицо, разукрашенное как череп, меня уже сбили с ног, связали и закинули на плечо.
Женщина потащила меня на север, все дальше от деревни — в горы. Я стала кричать и вырываться, но женщина всего лишь бросила меня наземь, затянула мои путы еще туже, да к тому же заткнула мне рот, после чего как ни в чем не бывало потащила меня дальше. Через некоторое время силы покинули меня и я потеряла сознание.
Когда я пришла в себя, вокруг было темно, но в мерцающем свете костра я различила силуэты украшенных рогами и костьми, шипами и перьями людей. Предельцы. Я закрыла глаза и попыталась проснуться, но это не было кошмаром: когда я их открыла, силуэты по-прежнему были там.
Мой кляп исчез, так что я попросила воды. Женщина с разукрашенным лицом, ее звали Воанче, как я потом узнала, дала мне кружку. Она проверила мои путы и в тех местах, где я дрожала от боли, ослабила узлы. Меня это удивило, ведь я всегда слышала, что кланы Предела были варварами, гнусными даэдропоклонниками, упивавшимися жестокостью. Быть может, когда они поймут, как сильно я страдаю, они отпустят меня домой.
Но это была пустая надежда: я пробыла заложником клана Вороновой Жены следующие восемь лет. Предельцы были совсем не так просты, как принято считать у нас, бретонцев, но в одном мои соотечественники оказались правы: варварство и жестокость встречались в Пределе повседневно. Воанче была коневодом, и она похитила меня потому, что ей был нужен раб, который бы присматривал за лошадьми, а старый трэлл скончался от удара ногой по голове. Она дала мне воды и ослабила путы только для того, чтобы не попортить свою новую собственность.
Кланом Воанче правила ворожея по имени Клоавдра. Старая ведьма с когтистыми лапами обладала немалой силой и была жрицей Намиры, даэдрического духа, леди стародавней тьмы, что повелевает мерзкими тварями вроде пауков, гнусов, слизняков и змей. Поскольку Намира является повелительницей маленьких паразитов, предельцы зовут ее «богиней детей» (им нельзя отказать в чувстве юмора, хотя их шутки всегда злорадны). Каждый раз, когда Массер и Секунду сменяла новая луна, Клоавдра тянула жребий за детей — как рабов, так и членов клана, чтобы выбрать жертву богине Тьмы. Избраннику предстояло оказаться на Вечно-Липком алтаре, где Клоавдра бы вырезала из груди ребенка сердце в дар Намире. Каждый раз я была уверена, что настанет моя очередь, но каждый раз имя на вытянутом пере оказывалось другим.
Мужем Клоавдры был грубый и злонравный хрыч по имени Коинттак. Он был плакальщиком, ведуном, который мог повелевать мертвыми — в наших землях таких называют некромантами. Старик часто облизывался, поглядывая на Воанче, словно на кусок ароматной жареной дичи. Хотя у него и было влияние в клане и все его боялись, Воанче относилась к нему с презрением, из-за чего иногда он мог со злости сглазить ее палатку или наслать личинок в овес для лошадей. Воанче и бровью не вела, лишь грозилась пожаловаться Клоавдре, и это всегда охлаждало его пыл.
Жизнь в Пределе была нелегка. Воронова Жена был охотничьим кланом, так что мы шли через тундру вслед за стадами. Это было тяжелое и рискованное существование, и жизнь могла оборваться в мгновение ока, случись встретить ветвистые рога лося или острые клыки саблезуба. Но чего я страшилась больше всего, так это перехода через реку Карт по следу стада. Моей задачей было помогать Воанче и ее бесполезной дочери переводить лошадей через бурлящие потоки ледяной воды, и каждый раз я была уверена, что этот раз для меня последний. Как же мне хотелось каждый раз, когда Карт держала меня в своих объятьях, чтобы в своё время я, как и двое моих братьев, поучилась бы плавать в Бьюлси.
Время от времени одна из лошадей, пересекавших реку, могла запаниковать и вырваться, что обычно означало смерть для животного. Тогда мы с Воанче отправлялись вниз по течению в поисках туши, чтобы освежевать её и снять с мертвой лошади ценные мясо, жир и кости. Предельцы ничему не давали пропадать зря.
Шло мое шестое лето среди Вороновых Жен — я пересекла ненавистную Карт уже одиннадцать раз, когда я начала привлекать нежелательное внимание Айокнуалла, неотесанного сынка Клоавдры и Коинттака. Он проявлял себя, толкая меня в грязь или подбрасывая дохлых полевок в мою еду. Он был на год младше меня, но вскоре я поняла, что я ему была нужна не только как объект издевок. Как сын ворожеи он мог безнаказанно делать практически все, что угодно, и Воанче не смогла бы меня защитить, пожаловавшись Клоавдре — старая мегера лишь посмеялась бы и отправила ее восвояси.
И потому ночью, когда я должна была спать на кипе шкур, я начала вытачивать копье.
Устные традиции жителей Предела, том 5
Автор: Йуно Процил, академия Коррола
Нижеизложенное является записью высказывания шамана Друадаха, провозгласившего себя Уракканахом-Колдуном:
«Словно пальцы руки твоей, словно хватка ворожеи, словно стрелы, пущенные в медведя, Пятеро есть аспекты лорда Хирсина. Ты можешь встретить любого из Пятерых. Каждый из них есть истина, справедливость и смерть, притаившаяся в лесу. Каждый достоин поклонения.
Ты можешь встретить Охотника, имя которому — Альрабег. При нём — Копье Горькой Милости. Он приходит сюда из Охотничьих Угодий за новой добычей или же приводит жертву родом из Охотничьих угодий, вроде единорога, на которого будет охотиться в новых лесах. Если же Охотник явится без жертвы, тогда горе тебе при встрече с ним — ибо окрестит тебя Зайцем. И тогда бежать нужно так быстро, насколько возможно, хотя спастись не удастся.
Ты можешь встретить Зверолюда, имя которому — Сторибег. Он носит тотем Волчьего Черепа, а рык его — словно оползень в теснине реки Карт. Он приходит охотиться со своими детьми-оборотнями или забирает чужих детей и обращает их. От воя его всё внутри застывает, как замерзает пруд в полночь месяца Вечерней звезды. И узришь ты приближение смерти, да не сумеешь её избежать.
Ты можешь встретить Великого Оленя, имя которому — Уриканбег, и чьи копыта отбивают Кровавый Призыв. Он приходит спариваться с ланью и для этого может обратить привлекательную девушку или же отбирает слабейших из стада. Те, кто слышат его бой, обречены бежать со стадом и могут попасть вместе с ним в Охотничьи Угодья, где их будут преследовать и гнать до самой смерти.
Ты можешь встретить Проворного Лиса, имя которому — Гулибег, и который обладает Костяным Жезлом. Он приходит сбивать с толку смертных охотников, заставляя их кружить на месте, пока те совсем не выдохнутся и, запутавшись, последуют за Лисом прямо в пропасть или непроходимое болото. Он может наполнить тебя такой яростью, что не сможешь думать ни о чём другом, кроме как преследовать его, или же он сочтёт тебя умным и обучит своим хитростям.
Ты можешь встретить Могучего Медведя, имя которому — Хроккибег. Он олицетворяет тотем Когтя и Клыка и приходит сюда в поисках уединения, отдыха от трудов и восстановления Внутреннего Пылающего Духа. Остерегайся, ибо если ты пробудишь его и нарушишь его покой, то раздерёт он тебя на куски. Однако если же ты приблизишься к нему с почтением и подношением в виде сладкого мёда, он может даровать силу Медвежьего Сердца в ближайшем бою.
Таковы эти Пятеро. Их ни больше ни меньше, и любой несогласный — лишь неразумный глупец. Так утверждает Уракканах, а когда же я говорил неправду? Я так сказал, так оно и есть. Передайте мне можжевеловой настойки».
Bangkorai, Shield of High Rock Living with Lycanthropy The Glenmoril Wyrd The Legend of Fallen Grotto The Posting of the Hunt
Написанное в этой книге представляется поспешно выполненным конспектом, возможно, со слуха, или же извлечениями из более обширной работы.
Да не скажет никто при свидетелях, будто Охота не объявлялась, Ритуалы не оглашались или Древние Каноны не соблюдались.
Ритуал Невинной Жертвы, также называемый Дикая Охота, это старинный обряд, извлекающий магическую энергию из мощного потока магии, омывающего этот мир. Создатели и время создания этих ритуалов давно забыты. Но, при надлежащем соблюдении, данный обряд приносит большую власть и престиж Охотнику.
Ритуал включает всемогущих Охотников со своими большими и малыми собаками, и жалкую и обреченную Невинную Жертву, по традиции называемую Зайцем, по имени смертного создания, на которого охотятся люди. С одной стороны, Охотник испытывает изрядный азарт и осознание своего могущества и власти над беспомощной дичью, а с другой стороны его трогает трагическая доля Невинной Жертвы. В высшем своем эстетическом проявлении данный ритуал уравновешивает экстаз убийства осознанием Охотником печальной участи и отчаяния Невинной Жертвы. То, как тело невинного Зайца разрывается на куски, отражает трагический дисбаланс власти и жестокой несправедливости в этом мире.
С началом Охоты малые собаки собираются перед отражениями зеленого кристалла у Часовни Невинной Жертвы. В самой Часовне охотники, большие собаки и Егерь совершают обряды посвящения и освящения охотников, Охоты и Невинной Жертвы. Затем Охотник выходит из Часовни, потрясает Копьем Горькой Милости, и цитирует Каноны Охоты. Описание Канонов объясняет правила и условия четырех этапов Охоты: взятие следа, травля, зов и подтверждение смерти.
Стадия первая — взятие Следа, в которой малые собаки идут по следу и поднимают Зайца.
Стадия вторая — травля, в которой большие собаки гонят Зайца перед собой.
Стадия третья — зов, в которой большие гончие окружают Зайца и подзывают Охотника, чтобы он его убил.
Стадия четвертая — подтверждение смерти, в которой Охотник совершает убийство ритуальным Копьем Горькой Милости и призывает Егеря звоном в колокол, чтобы тот посмотрел на убийство. Затем Егерь вручает награду Бравому Охотнику, который проявил искусство в обращении с Копьем Горькой Милости. Егерь также просит Бравого Охотника назвать следующего Зайца для очередной Охоты (хотя сам Бравый Охотник может и не участвовать в ней).
Каноны Охоты, которые и охотники, и Егерь, и гончие торжественно клянутся чтить, подробно описывают обычаи и условия Охоты. Эти обычаи и условия, также называемые Законом, строго определяют все детали Охоты, такие, как: сколько может участвовать гончих определенного вида, как следует применять Копье Горькой Милости, и так далее. Кроме того, Закон указывает, что Заяц должен иметь настоящий шанс на спасение от Охоты, хотя бы и очень слабый. На практике это условие обычно выполняется предоставлением шести ключей, которые, если собрать их вместе в Храме даэдрических обрядов, позволят Зайцу телепортироваться из места Охоты и таким образом обмануть Охотника и его Копье. Конечно, невероятно, чтобы Заяц мог действительно найти все ключи и спастись, но форма соблюдается, мошенничество с ключами и лишение Зайца шанса на их нахождение или применение считается постыдным и непростительным предательством Закона Охоты.
Ритуал Охоты обеспечивает охотникам защиту от любых форм атак, включая оружие смертных и бессмертных и волшебство любых школ. Вместе с тем охотников предупреждают, что ритуал не дает им защиты от собственного Копья, и предостерегают от бездумного применения Копья в ближнем бою, в темноте или при иных опасных обстоятельствах, поскольку одно касание Копья Горькой Милости означает мгновенную и верную смерть как для невинного Зайца, так и для товарищей по Охоте.
Право проводить Дикую Охоту является великой и существенной привилегией, ибо все беззащитны против магии Копья Горькой Милости, за исключением высших лордов даэдра. Соответственно, Копье само по себе является смертельным оружием, и его запрещено выносить за пределы Угодий Ритуальной Охоты.
The True-Told Tale of Hallin, Pt. 1 The True-Told Tale of Hallin, Pt. 2 The Viridian Sentinel
Последний раз редактировалось Kayuon; 13.12.2015 в 23:52.
В те дни, много лет назад, заключил Акатош с Алессией соглашение. Он собрал спутанные нити Обливиона, накрепко связал кровавыми жилами самого своего сердца и, передавая это Алессии, сказал: «Вот мой дар тебе. Он означает, что пока ты и твой род верны данному обету, будут верны обету мой род и я. Этот дар станет Амулетом королей, и соглашение будет заключено между нами, мной, королем богов, и тобой, королевой смертных. Как ты будешь свидетельствовать от имени бренных смертных, так я свидетельствовать буду от имени сонма бессмертных».
И Акатош извлек из сердца своего пригоршню горящей крови и влил в руки Алессии, говоря: «Это тоже дар мой тебе, знак того, что соединена наша кровь и связаны мы клятвой. Доколе наследники твои будут носить Амулет Королей, будут Драконьи огни гореть вечным пламенем как символ верности нашей для всех людей и богов. А пока Драконьи огни горят, клянусь тебе и потомкам твоим, кровь сердца моего будет крепко запирать врата Обливиона.
И пока сильна кровь Дракона в ее правителях, величие Империи не померкнет. Но если погаснут Драконьи огни, и не будет наследника нашей общей крови, что носит Амулет Королей, тогда поглотит тьма Империю, и демонические лорды беспорядка будут царствовать на земле».
- Из литургии при возжигании Драконьих огней
Triumphs of a Monarch, Ch. 6
Перевод:JesseRogers
С тех самых пор, как я взошел на трон Вэйреста в знаменательный 563-ий год 2Э, мне и моим советникам не давал покоя вопрос о кандидатуре моей королевы-консорта. У короля Рансера из Сторнхельма была миловидная дочь, принцесса Райелла, и ее рука и сердце не раз предлагались мне моим братом из Сторнхельма. И в самом деле, я уже был почти готов принять предложение взять в жены принцессу Сторнхельма, как во время визита в Сентинель мои глаза узрели красоту принцессы Марайи, дочери короля Фахара’джада. В тот самый момент я поклялся, что у Вэйреста не будет другой королевы, кроме Марайи. Конечно, было и другое неожиданное преимущество в этом шаге: в качестве приданого она принесла подписание торгового соглашения между нашими государствами, которое повлекло за собой процветание обеих сторон.
Король Рансер, увы, был в ярости от того, что я не принял предложение руки и сердца его дочери, и отозвал своего посла из королевского двора Вэйреста. Несмотря на то, что Рансер, как и другие короли стран-участников Ковенанта, был приглашен на мою свадьбу с Марайей весной 566-го года, он гневался на меня и предпочел остаться в Сторнхельме.
Возможно, я должен был уделить больше внимания прогневавшемуся Рансеру, но я был так занят делами со своей новоиспеченной женой и торговыми вопросами земель залива Илиак, что горный регион Сторнхельм представлялся мне отдаленным и незначительным местом для заботы. Эта ошибка чуть не лишила меня трона.
Почти целый год Рансер втайне собирал свои войска и опустошал казну, чтобы оплатить услуги наемных воинов. С началом месяца Последнего Зерна 2Э 566 Рансер вывел свою армию за пределы Сторнхельма и без всякого предупреждения устремился на юг. Мы даже и не подозревали о его приближении, в то время как Рансер уже прошел маршем со своим войском земли Алькаира и Меневии. Авангард войска Сторнхельма достиг ворот Вэйреста в тот самый момент, когда наскоро набранные нами воины-ополченцы колоннами входили в город. Это был настоящий момент истины в истории нашего города: в том случае, если бы Пикинерам Олдгейта удалось разгромить наше ополчение и взять под контроль ворота, Вэйрест бы пал к ногам захватчиков не более чем через час.
К счастью, я лично присутствовал у ворот города вместе со своим отрядом Стражи Камберленда. Осознавая всю серьезность нашего положения, я приказал своему знаменосцу трубить атаку. И повел стражей ворот и свою личную охрану в битву против Пикинеров Олдгейта. Мои люди были закованы в прочную броню, а я, хотя и без доспехов, был вооружен могучим зачарованным палашом Орихалковое Лезвие. Мы набросились на Пикинеров, и мой меч, впервые в гневе вытащенный из ножен, сёк, сверкал, гудел и без жалости косил врагов. Пикинеры Олдгейта, неожиданно столкнувшись с закованными в броню ветеранами вместо паникующих ополченцев, ко всему прочему были приведены в замешательство только что начавшимся ливнем с громом и молнией. Крупный град начал стегать спины лошадей противников, молния еще больше испугала их, а Орихалковое Лезвие жестоко ранило их шеи и ноги. Хваленые Пикинеры Олдгейта дрогнули, запаниковали и в беспорядке бросились отступать от ворот Вэйреста.
К тому времени как основные силы Рансера подошли к месту сражения, наши воины уже были рассредоточены по всем укреплениям и стенам города. Ворота были прочно заперты и укреплены, но короля Сторнхельма это не остановило. Так Вэйрест снова оказался в осаде неприятеля, и Рансер, имея лучшую военную выучку и дальновидение, чем у предельца Даркорака, пришел к стенам города с осадными орудиями.
Triumphs of a Monarch, Ch. 10
Перевод: JesseRogers
Со снятием Осады Вэйреста и поражением Рансера моя история подходит к концу. В этом повествовании вы узнали о моей беззаботной молодости, о том, как мой отец Лорд Пьеррик повелел обучить меня навыкам ведения торговли, войны и государственных дел, о моей первой великой победе над Даркораком у ворот Даггерфолла и об обширных залежах орихалковой руды, которые моя семья обнаружила в Шахте Камберленда. Вы узнали о трагическом шествии Кнахатенского Гриппа, о том, как он забрал моего отца и всю королевскую семью Вэйреста, оставив наше королевство без правителя в столь неспокойные времена. Теперь вы знаете о том, с какой неохотой я был вынужден занять трон Вэйреста. Вы узнали о Золотом Ореоле, который окружил само солнце в день моей коронации. Этот символ благословения Богов рассеял все мои сомнения и превратил моих самых завистливых оппонентов в верных союзников.
Теперь вы знаете правду о Войне Рансера и о том, как она послужила причиной подписания Второго, или Великого, Даггерфолльского Ковенанта, в который вошли народы редгардов Хаммерфелла и орков Орсиниума, пришедшие нам на помощь в час крайней нужды. Свободные народы северо-запада Тамриэля поклялись вместе дать отпор всем внутренним и внешним угрозам.
И вскоре наш союз подвергся испытанию: в 2Э 579 император Варен, с которым я вел переговоры о заключении мира, исчез из Имперского Города, и Сиродил снова оказался под влиянием заговорщиков-даэдропоклонников. После необъяснимого исчезновения Варена «императрица» Кливия заняла Рубиновый Трон. С тех пор сердце Империи постепенно погружалось в пучины безумия, убийств и всеобщего упадка. К радости наших народов – и, безусловно, всех народов Тамриэля – истинный огонь Империи Людей по-прежнему горит в землях Даггерфолльского Ковенанта. Настали поистине темные времена, но наша судьба перед нами – ясная и прямая как дороги Ремана: мы должны пойти войной на Сиродил, свергнуть самозваную императрицу и всех ее прихвостней и воссоздать Империю Тамриэля. И тогда не кровь и огонь, но мир и справедливость восторжествуют в провинциях Империи.
Triumphs of a Monarch, Ch. 3
Перевод:JesseRogers По истечении десятка лет после битвы у Гранден Тора королевства Хай Рока существовали в мире, и торговые корабли из Вэйреста, Даггерфолла и Сентинеля путешествовали до ближних и дальних портовых городов по всему Тамриэлю. В торговой компании Вэйреста, которой владел мой отец, я научился отслеживать поставки товара, узнал что такое заключение счетов и колебание курсов валют. Но Пьеррик Камберлендский прекрасно осознавал устройство жизни на этой земле и не желал того, чтобы его сын обучался лишь законам мирного времени и торговли. Каждое утро я участвовал в тренировочных боях с камберлендским Военным Мастером, и каждый вечер, если того позволяла погода, я обучался верховой езде на боевом коне, упражняясь вместе с Тяжелыми Рыцарями Меневии.
Это были не просто тренировки: каждое лето в течение двух месяцев я путешествовал с торговым караваном Эвермора в качестве лейтенанта конной охраны, и несколько раз нам приходилось отбивать атаки бандитов-горцев, гоблинов-налетчиков и разбойничьих отрядов Людей Предела.
Мне в некотором роде повезло, что я проводил так много времени с мечом в руке, так как в 2Э 541, когда мне было всего двадцать лет, Даркорак Черный Змей расправил свои крылья над Пределом и сподвигнул своих кровожадных соплеменников идти на войну. Вырываясь из своих горных убежищ и лагерей подобно муравьям, выбегающим из муравейника после удара по нему ногой, Люди Предела с устрашающими криками и воем бросились к подножиям гор в сторону Бангкорая, сжигая и грабя все на своем пути. После всего лишь трехдневной осады город Эвермор пал перед натиском этой кровожадной орды. Земли были полностью разграблены, а их жители зверски убиты. Застава Халлина продержалась в осаде дольше, но в итоге так же была захвачена варварским войском. В течение нескольких дней варвары переправились через реку Бьюлси и устремились к Вэйресту. В это время все почувствовали благодарность по отношению к королю Гарднеру за то, что тот повелел воздвигнуть новые стены и защитные укрепления вокруг Вэйреста, потому как город рос стремительными темпами, и его кварталы уже далеко выходили за пределы старых стен. Толпы людей устремились в город из всех окрестных земель, и вскоре казалось, что Меневия, Гаводон и Алькаир в полном составе переместились в укрепленный Вэйрест. Но как только сокрушительная мощь войска Людей Предела обрушилась на Вэйрест, стесненные условия существования в пределах городских стен показались жителям малой ценой за возможность защититься от всеуничтожающей ярости варваров-даэдропоклонников.
Так началась легендарная Осада Вэйреста, при которой в течение пятидесяти семи дней бретонцы из Стормхэвена доблестно сражались на стенах города и отбивали одну за одной яростные атаки наших ужасных противников. Люди Предела, не имея каких-либо осадных орудий, были не в состоянии пробить наши новые стены и взять город штурмом, а за отсутствием флота – не могли блокировать нашу гавань и таким образом обречь город на голодную смерть. И что же дальше – безвыходное положение? Конец вторжения Даркорака в Хай Рок? Как бы не так – воин Предела, как правило, хотя и смертоносен в сражении, но терпением не отличается. Черный Змей оставил достаточно отрядов воинов в земляных укреплениях вокруг Вэйреста для удержания осажденных в пределах города, а сам отправился по направлению к Гленумбре. Захваченный врасплох, город-государство Камлорн, недавно получивший независимость, не удержал осады и был разграблен. А затем Даркорак обратил свое внимание на юг, к Даггерфоллу.
К счастью, король Гарднер последовал моему совету и использовал торговые суда для транспортировки Тяжелых Рыцарей. Именно так я оказался во главе отряда элитных рыцарей–пикинеров Вэйреста и повел их в атаку на тыл войска Людей Предела, скопившегося в основной массе у ворот Даггерфолла. Все бретонцы от мала до велика знают историю о том, как воины Черного Змея были захвачены врасплох, о том, как я сразил в схватке Даркорака и разорвал на части его Нечестивый Стяг. Люди знают о выступлении Рыцарей Даггерфолла, в котором король Бергамот закончил работу, которую начали мы, разогнав могучую армию варваров подобно кучке желтых листьев на осеннем ветру.
Всего лишь две недели спустя после этих событий я уже наблюдал за тем, как короли Даггерфолла, Камлорна, Сторнхельма, Эвермора и Вэйреста, склонив головы, поставили свои подписи под первым в истории Даггерфолльским Ковенантом.
Королева Мабьярна Огненный Волос родила принца Йорунна в 2Э 546, и принц рос с осознанием того, что его сестре, Нурнгильде, было суждено занять трон. Обладая редким талантом к пению, да еще и в стране, культура которой основана на силе человеческого голоса, Йорунн прошел обучение в Приюте Скальда на Золотом острове недалеко от Рифтена. Там он научился всему, что могли дать ему учителя – самые знаменитые барды Восточного королевства. Так он получил свое прозвище Принц-Скальд Скайрима.
Йорунн провел большую часть своей юности в изучении искусства и философии, а также в поощрении начинаний значительного числа художников, ремесленников и бардов по всему восточному Скайриму и даже за его пределами. Он путешествовал в Морнхолд, Стормхолд, Сатч, Элингир; даже ходили слухи о том, что он втайне наведывался в Солитьюд, столицу западного Скайрима. Хотя он и заявлял, что не интересуется политикой и государственными делами, его врожденные лидерские качества сделали его неофициальным лидером творческих сообществ повсюду, где он появлялся. Несмотря на то, что он получил скромную подготовку в области военного дела – основную подготовку, которую проходили все принцы народа нордов – путешествия по Скайриму во все времена были опасным занятием. Странствия научили его менее традиционным методам улаживания проблем.
Йорунн находился в Рифтене в тот момент, когда акавирцы Дир-Камаля атаковали северо-восточное побережье Скайрима в 2Э 572. Йорунн и его самые близкие товарищи, «Отряд бардов», с боем открыли себе путь к берегам Виндхельма, прибыв непосредственно в тот самый момент, как акавирцы взяли штурмом ворота города.
Йорунн бросился в самое пекло битвы, ведь он был уверен в своем опыте ведения боев на городских улицах. Но, к несчастью, он не смог помешать падению города и гибели королевы Мабьярны и Нурнгильды, «Кратковременной Королевы», обе сраженные в битве с захватчиками.
Раненый и истощенный от усталости, Йорунн едва смог выбраться живым из павшего в руки врагов города. Впервые почувствовав ответственность перед своим королевским происхождением, он решил обратиться за помощью к Седобородым и скрытно и быстро проделал весь долгий путь до Высокого Хротгара. По неизвестным нам причинам Седобородые призвали на помощь Йорунну героя из Совнгарда – Вульфхарта Пепельного Короля.
Вместе с Вульфхартом Йорунн, теперь претендовавший на прозвище Король-Скальд, воодушевили нордов восточного Скайрима, собрали войско из Рифта и сопредельных районов Истмарка, а затем укрепили город Рифтен. Дир-Камаль, продвинувшись на юг от Виндхельма, столкнулся с укрепленным Рифтеном с множеством разгневанных нордов, воодушевленных присутствием Вульфхарта и готовых ринуться в бой. Так Дир-Камаль принял решение обойти Рифтен стороной и отправиться на Морнхолд, подумав про себя, что норды будут рады уходу его войска.
Однако, такое решение стало для лидера акавирцев смертельной ошибкой. Йорунн и Вульфхарт повели свое войско вослед силам акавирцев, и армия нордов впервые со времен Битвы у Красной горы вошла в земли Морровинда. У Стоунфоллза акавирская армия оказалась между нордами и легионом данмеров, которых вела Алмалексия. Но битва так и не могла решиться в чью-либо пользу – до тех пор, пока в сражение не вмешался отряд морских воинов-аргониан под предводительством трех аргонианских боевых магов. Сопротивление акавирцев было сломлено, и, отступив к морю, они тысячами гибли в пучинах.
Пепельный Король, предназначение которого было выполнено, вернулся в Совнгард. Три недели спустя в тронном зале Королевского дворца Виндхельма состоялась коронация Йорунна как верховного короля Скайрима.
The Illusion of Death Great Harbingers of the Companions
Великие Предвестники Соратников
История эта записана Свуком Дальнозорким из Круга Йоррваскра во время Третьей эры. Пусть я не наделен талантом облекать дела в слова, я хорошо знаю рассказы о Соратниках, что были до меня, и хочу записать их, прежде чем покину этот мир. Поэтому перед вами — список величайших Предвестников Соратников, которые ведут нас сквозь тьму к радостям Совнгарда.
О Предвестниках: у Соратников со времен Исграмора не было настоящего вождя — никто не обладал такой силой, чтобы овладеть сердцами, что бьются в Йоррваскре. Магам, ворам и прочим требуется благословение старшего даже для того, чтобы выбрать себе наряд — мы же, Соратники, способны сами вести свои судьбы к славе. Предвестник дает советы, разрешает споры и помогает прояснить, доблестен ли твой поступок, если у тебя возникли сомнения. За тысячи лет, что стоит Йоррваскр, у Соратников были и ужасные, и превосходные Предвестники, прославившиеся кто силой, кто умом, а кто сердцем. Вот список знаменитейших из Предвестников, которые до сих пор вдохновляют нас на сложение песен и великие подвиги.
Исграмор: первый Предвестник, первый Муж, тот, кто принес нам Слова и объединил Соратников в их пути к славе на далекой земле еще в незапамятные времена. О нем писали люди, с коими мне не сравниться, а потому я не буду пытаться превзойти их.
Йик Речной: Капитан «Йоррваскра» во времена Возвращения, первооткрыватель Небесной кузницы, основатель Вайтрана и хранитель первоначальной клятвы Соратников, теперь уже утраченной. В то время, когда команды остальных кораблей искали славы в завоеваниях, он первым обосновался на новой земле, став защитником тем, кто пришел заселять эту землю, не будучи столь же великими воинами, как он.
Мрифвил Одинокий: Спустя несколько сот лет после смерти Исграмора Соратники превратились в обычных солдат, немногим лучше наемников. Наши услуги покупались во время войн, и часто случалось так, что братьям по оружию приходилось сражаться друг с другом на поле боя, выполняя взятые на себя личные обязательства. Узы чести, которые скрепляют Соратников, грозили полностью разорваться, однако Мрифвил в своей мудрости повелел, что мы более не будем принимать участия в воинах или в любых других политических конфликтах. Благодаря твердости, с которой он воплощал свой завет в жизнь, Соратники в наши дни известны не только как доблестные воины на поле боя, но и как беспристрастные судьи, когда дело касается вопросов чести.
Сиррок Гордый: Первый Предвестник, в чьих жилах не текла древняя атморская кровь. Это было в те времена, когда норды начали называть себя нордами, и повсеместно разгорались жаркие споры о чистоте крови и наследии Исграмора. Сиррок, по происхождению редгард, попал в Йоррваскр простым слугой, но сумел постоять за себя, когда его оскорбил менее доблестный воин из числа тогдашних Соратников. После того как он спас жизнь Предвестника Тулвара Неупомянутого, ему был дарован статус почетного Соратника, и постепенно он стал известен как самый умелый боец из всех братьев, скоростью и хитростью превосходя любого из атморцев. Он недолго пробыл Предвестником, но говорят, что его приемы работы с клинком до сих пор передаются каждому новому Соратнику во время обучения.
Хенантьер Чужак: Первый эльф-Предвестник. Как и Сиррок, поначалу он стал в Йоррваскре мишенью для насмешек и издевательств, ибо в те времена (в конце Первой эры) эльфам не дозволялось становиться полноправными Соратниками, и мало кого из них даже допускали в главный зал. Днем Хенантьер был скромным слугой, выполняя все поручения, что ему давались. По ночам же он усердно тренировался во дворе, позволяя себе спать лишь несколько минут до восхода солнца, а с утра вновь усердно прислуживал воинам. Так он пережил нескольких Предвестников, никогда не отдыхая, никогда не жалуясь и всегда держа свой разум и тело в форме. И за свой долгий век он постепенно завоевал доверие молодых Соратников, которые учились у него доблести и чести.
Когда один из его учеников дожил до преклонных лет и сам стал Предвестником, то, лежа на смертном одре, он собрал вокруг себя всех Соратников, включая Хенантьера, и объявил его своим преемником, сказав, что «иногда даже эльф может родиться с сердцем норда». Часть Соратников сложила свое оружие в тот день, но те, кто остался, познали истинный смысл чести, и их наследие мы почитаем до сих пор.
Макк Ослепительная: ослепительная красавица и величайшая воительница. Те, кто видел в ней всего лишь прекрасную женщину, но не воина, уже никогда не могли повторить свою ошибку. Существует легенда, что однажды она сумела смутить и ошеломить своей красотой половину вражеского войска, а вторую половину самолично перебила. Никому так и не удалось объяснить ее исчезновение на восьмом году бытия Предвестником, хотя некоторые клеветники и выдвигали разные недостойные предположения.
Кирнил Длинноносый: После темных лет конца Второй эры, когда в Йоррваскре один за другим сменялись подлые и бесчестные Предвестники, именно Кирнил Длинноносый объединил истинных Соратников в окрестностях Йоррваскра и взял его штурмом, убив узурпаторов и кровью вернув нам честь — так, как это делали наши предки. Он положил начало традиции объединения доверенных советников в Круг (названный так вслед за советом капитанов нашего великого лорда Исграмора), который мог бы служить примером для молодых и неопытных Соратников.
Доказав, что традиция доблести нерушима, он указал Соратникам путь и вернул нам честь, направив наши судьбы по стопам Исграмора, все ближе и ближе к Совнгарду.
Galerion the Mystic
Асгрим Колсгрег
В первые кровавые годы Второй эры родился мальчик по имени Тректус, ставший впоследствии известным как Ванус Галерион. Он был рабом в доме одного дворянина, лорда Гирнасса из Соллисича-на-Кере. Родители Тректуса были простыми работниками, но отец его тайно, несмотря на запрет лорда Гирнасса, научился читать, а затем научил и сына. Лорду Гирнассу сказали, что грамотность и раб — вещи несовместимые, и такие слуги лишь несут опасность хозяину, поэтому лорд закрыл все книжные лавки в Соллисиче-на-Кере. Продавцы книг, поэты и учителя могли находиться лишь в крепости Гирнасса или должны были обходить город стороной. Но тем не менее, в результате контрабандных операций на территорию было доставлено небольшое количество книг и свитков, естественно, без ведома Гирнасса.
Когда Тректусу было восемь лет, этих контрабандистов нашли и посадили в тюрьму. Некоторые говорят, что предала контрабандистов мать Тректуса, невежественная женщина, боявшаяся своего мужа, но ходят и другие слухи. Суда не было, наказание было быстрым. Тело отца Тректуса еще много недель провисело на центральной площади Соллисича-на-Кере, а лето в тот год выдалось самое жаркое за всю историю.
Через три месяца Тректус бежал от лорда Гирнасса. Он добрался до Алинора, то есть пересек половину острова Саммерсет. Труппа бродячих артистов обнаружила его еле живым в сточной канаве рядом с дорогой. Они вылечили его и взяли к себе, в обмен на еду и кров мальчик выполнял всякие мелкие поручения. Один из артистов, Хелианд, обнаружил, что Тректус, хотя и застенчив, умен и развит не по годам. Хелианд, сам некогда учившийся на мистика на острове Артейум, смог распознать в мальчике большой потенциал.
Когда труппа выступала в деревне Потанса, что на восточном краю острова Саммерсет, Хелианд отвез одиннадцатилетнего Тректуса на остров Артейум. Магистр острова, Яхезис, взял его в ученики и дал ему имя Ванус Галерион. На острове Артейум Ванус смог натренировать не только ум, но и тело.
Так получил свое образование первый архимагистр Гильдии магов. Он обучался у псиджиков на острове Артейум. С детства познав нужду и несправедливость, он глубоко проникся идеями свободного распространения знаний.
Некоторые лесные эльфы и каджиты, что обучаются у нас, ошибочно считают, что не все альтмеры Саммерсета преданны нашей великой королеве Эйренн — какое заблуждение! Наши новые союзники по Альдмерскому Доминиону только начали приобщаться к нашей старинной культуре и традициям, и свойственная для нас изощрённая манера речи, как это иногда бывает, могла сбить их с толку. Мною было решено описать историю нашей любимой королевы в простой и понятной даже для них форме.
Общеизвестно, что альтмеры являются прямыми потомками божеств, создавших Нирн, и благороднейшие среди нас — королевская семья Алинора. Его Величество король Хайделит, отец Эйренн, был мудрым правителем островов Саммерсет. Он претворил в жизнь лучшие традиции эльфийской церемониархии, основывая каждое своё государственное решение на текстах из Свитков Традиций.
Во время, предписанное Свитками, король Хайделит и его жена Кайнледи Тьюйнден зачали ребёнка, названного по велению Традиций Эйренн. Принцесса Эйренн родилась в 555 году Второй эры, пятого дня месяца Второго зерна. Это очень благоприятная дата, но чтобы осознать всю её значимость, нужно быть альтмером, так что я не буду отягощать вас разъяснениями. Впрочем, поверьте мне на слово: Саммерсет, Ауридон и Артиум праздновали рождение Эйренн целых пятьдесят пять дней.
Эйренн, как и предсказывали, стала беспокойной и неуёмной, словно время, в которое она была рождена. Она обладала живым умом и без труда осваивала преподаваемые ей уроки, так что было решено отказаться от традиционного подхода к её обучению ещё когда она была совсем юной. Иногда занятия настолько её захватывали, что она исчезала, и некоторое время её никак не могли отыскать; возвращалась же она с новыми специфичными знаниями и выдающимися умениями.
В 563 году, в один из дней месяца Вечерней звезды вся королевская семья Алинора собралась в Хрустальной Башне, чтобы отпраздновать поступление Эйренн в Лабиринт Сапьярхов. Там ей предстояло изучать королевские Традиции высоких эльфов и принципы церемониархии в течение надлежащих 3555 дней. Но на пути от дворца к Башне Эйренн исчезла, и её не смогли разыскать даже после самого тщательного расследования, проведённого юстициарами. Однако, Сапьярхи обратили внимание на множество загадочных знамений, которыми была полна ночь исчезновения Эйренн: созвездие Леди словно ехало верхом на созвездии Коня, сферы Великого Планетария закружились в обратном направлении, а на вершине статуи Топала Исследователя нашли молодого орлёнка.
Престолонаследником Алинора объявили принца Неймона, следовавшего за Эйренн по старшинству; в 565 году он поступил в Лабиринт Сапьярхов. Подобно своему отцу, Неймон был истинным церемониархом, получавшим, как казалось, искреннее удовольствие от соблюдения традиций и обязанностей, предписанных ему как наследнику. Когда в 580 году душа короля Хайделита отошла в Этериус, принц Неймон немедленно начал готовиться к восьмидесятивосьмидневной Литургии коронования, после которой он должен был занять место своего отца.
Но однажды, как соблаговолил божественный промысел, произошло непредвиденное! Из порта Велин в Валенвуде пришли новости, что принцесса Эйренн направляется в Аурдион на лебедином корабле! Обескураженные члены Совета Алинора поспешили к Фёстхолду, чтобы поприветствовать её, и успели как раз к её прибытию. Принцесса Эйренн провозгласила, что она, будучи самой старшей из наследников, готова занять трон Алинора. Верховный юстициар подтвердил, что ей принадлежит это право, и королева Эйренн была коронована седьмого числа месяца Начала морозов 580 года.
Некоторые из вас, должно быть, слышали абсурдные слухи о странствиях принцессы Эйренн вдали от Саммерсета: будто бы она была первым помощником капитана пиратского судна из Анвила, выдала себя за тёмную эльфийку, чтобы прочесть Свитки Индиго в застенках Некрома, будто бы она превзошла самих Дервишей из Рихарда в их танце с клинками или даже на спор перепила королеву Виндхельма Мэйбьярн Огневолосую. Заверяю вас, что все эти сказки — не более чем чей-то нелепый вымысел: наша королева в свойственной ей независимой манере готовилась к восхождению на престол, посвятив себя изучению Традиций и церемониархии.
Став королевой, Эйренн новаторски отнеслась к принципам управления нашими дивными землями. Однако, каждый из числа Сапьярхов поддерживает её нововведения, потому что это было предсказано ещё в момент её рождения. Так что, как вы видите, Эйренн — неоспоримая королева Островов по праву, как это и должно быть.
The All-Beneficent King Fahara'jad
Coldharbour Lore (10 книг)
A Life of Strife and Struggle Chaotic Creatia: The Azure Plasm Exegesis of Merid-Nunda
Трактат о Мерид-Нунде, дошедший до нас от истоков Первой эры, поистине одна из самых странных и малопонятных работ по мифоистории. От него сохранилась только небольшая часть в виде манускрипта, единственный экземпляр которого хранится в библиотеке Университета волшебства в Имперском городе. (Или по крайней мере хранился, потому что с тех пор как Гильдию магов обвинили в исчезновении императора Варена и изгнали из Сиродила, я не знаю, что стало с их когда-то замечательной библиотекой.)
К счастью, ещё в то время, когда Гильдия магов владела им, мне представилась возможность изучить упомянутый трактат в подробностях и даже сделать собственную копию, так что я смог продолжить исследование его загадок после возвращения в Элинир.
Расшифровку трактата о Мерид-Нунде затрудняют две вещи. Во-первых, сохранившийся документ совершенно точно лишь фрагмент большой работы, вырванный откуда-то посередине. Без предшествующей и последующей частей понять содержание очень сложно. Во-вторых, трактат написан на специфическом языке, характерном для синтаксиса айлейдских текстов последних недов, и включает многие слова неизвестного происхождения, которые не встречаются ни в одном другом источнике.
Я поработал с фрагментами, переведёнными ранее Венегрус Мононой и Герминией Цинной, но надеюсь, однако, пролить больше света на некоторые ключевые положения этого загадочного манускрипта. Свои рассуждения представляю в формате последовательного перевода каждого отрывка с последующим комментарием.
«… Известные как девять фейерверков, следующие по параболам, тянущимся из Магнуса. Мерид-Нунда была среди этих сестёр, как была Мнемо-Ли, как была Зеро-Лиг, как была…»
Здесь можно идентифицировать «даэдрического принца» Меридию с так называемыми Звёздами-Сиротами, теми самыми ануическими ур-сущностями, которые отделились от Магнуса, когда это божество уклонилось от создания Аурбиса. Самая известная из этих Звёзд-Сирот, вероятно, Мнемоли Синяя Звезда, связанная с вневременными событиями и, как говорят, замеченная в дневном небе во время Прорыва Дракона.
«… Для того чтобы связать землю, призываем мы Сенеделин, так же как просим Мерид-Нунду о свете, ибо искра она, что не страшится мрака и плывёт по волнам в натяжении и кружении…»
Для айлейдов Свет был одним из четырёх главных элементов, конечно, и этот фрагмент, похоже, подтверждает, что Меридия была олицетворением Света у диких эльфов. Хотя я уверен в переводе этого фрагмента, признаюсь, что смысл последних слов фразы ускользает от меня.
Следующий отрывок довольно сложен, но его перевод добавляет новый момент в наше представление об эре Рассвета.
«Лорды Хаотических Миров упрекали Мерид-Нунду за прегрешение и велели ей вернуться в Аурбис, объявив все существующие сферы своей собственностью. Но Мерид-Нунда сотворила из своей сущности огромные раздвижные линзы, изогнув тем самым свет Магнуса. Лучи [вырезали? сфокусировали?] из хаоса новую сферу, которую Мерид-Нунда [смеясь? искрясь?], объявила своей.
Это позволяет пересмотреть происхождение Цветных Комнат, под каким названием известен план Меридии в Обливионе, сформированных, получается, проявлением божественной воли непосредственно из вещества хаоса.
И последнее:
«… Таким образом Мерид-Нунда [скакала? скользила?] по радужной дороге из конца в конец, на одном её конце растягивая дракона, а на другом спрессовывая его…»
Любопытный отрывок, несомненно. «Дракон», разумеется, традиционно относится к божеству, известному нам как Акатош, бог Времени. Из этого следует предположение, что путешествуя по «радужной дороге» (отсылка на преломление света в призме?), Меридия способна в некотором смысле изменять скорость, с которой течёт время.
Изменение «скорости» течения времени? Просто абсурдная и самонадеянная метафора жрецов-магов последних айлейдов или истинный прорыв в понимании природы одного из самых мало постижимых даэдрических принцев?
Кто знает?
I was Summoned by a Mortal
Перевод: kazarey, TERAB1T
У меня, как и у всех дремора, замечательная память — в особенности на обиды. И как я помню, всю свою жизнь я верой и правдой служил офицерам своего клана и моему повелителю Молагу Балу. Но однажды, к моему стыду, меня вынудили оказать услугу другому.
Мне велели стоять на страже Бесконечной Лестницы. Я любил это дело, потому что так я мог безнаказанно издеваться над шедшими по Лестнице Искупленными Душами: мне никогда не надоест выскакивать из-за угла и кричать: «Вот ты где, ничтожество!»
Я сновал позади портала от Темного Якоря. Мне нравилось пугать прибывающие Искупленные Души, внезапно сталкивая их вниз со словами: «Вы нам не подходите!» Вдруг я почувствовал странное покалывание по всему телу, от рогов до пят. У меня закружилась голова. Мир вокруг меня завертелся и будто начал утопать в голубой плазме, и я неожиданно почувствовал, что меня словно швырнули в бесконечную черную пустоту.
Не о чем было беспокоиться — кто из нас не бывал в этой бесконечной черной пустоте? Но я начал тревожиться, когда наконец оказался в месте, куда меня призвали, и почувствовал запах местного воздуха. «Я чую… слабость», — сказал я себе, и я не смог бы подобрать более точных слов.
«О, этот дремора настоящий крепыш», — услышал я голос призвавшего меня и осознал наконец весь кошмар своего положения. Я поступил в полное распоряжение… смертного существа.
Ошеломленный, я обернулся, чтобы увидеть, кто осмелился призвать меня в Нирн. Я увидел высокого эльфа из Саммерсета. О да, я узнал эту расу: несколько Искупленных Душ высоких эльфов я с наслаждением карал за неподобающее смертному существу высокомерие и заносчивость. Призвавший меня альтмер дал мне немного осмотреться, а затем произнес: «Следуй за мной и сражайся. Впереди культисты из Ордена Червя, которых надлежит уничтожить».
Ордена Червя! О брат-кинвал, только представь себе мой позор: этот смертный эльф не только оторвал меня от службы, но еще и приказал сражаться против слуг Маннимарко, наместника нашего повелителя! Я попробовал оказать сопротивление всей своей непоколебимой волей, но сила сковывающего меня заклинания была велика. Мне ничего не оставалось, кроме как ответить: «Они не уцелеют!», — и последовать за ним в лабиринт туннелей под землей.
«Ты служишь великому Ванусу Галериону, дремора», — провозгласил призвавший меня эльф. Это было совершенно неуместно, потому что его имя меня совсем не интересовало. Хотя вскоре я передумал и решил его запомнить, чтобы отомстить, когда представится случай. Так все делают.
Я пошел за ним, даже не удосужившись присесть, когда он начал красться. Я просто смотрел на него и думал: «Я сожру твое сердце». На самом деле хорошо, что я следовал за этим эльфом Ванусом — туннелей было много, и они вились как змеи. Хоть мы, дремора, и самые бесстрашные, безжалостные и искусные воины во всем Обливионе, с ориентированием на местности у нас проблемы. Когда-то, выполняя курьерское поручение, я заблудился прямо посреди Лунной Тропы и в результате вернулся в Подземную Темницу, откуда начал свой путь.
Со временем этот Ванус начал останавливаться и прислушиваться все чаще и чаще, что только увеличивало мое раздражение и нетерпение. В конце концов он остановился и прошипел мне «Тссс!», в чем не было никакой нужды, так как я и так не произнес ни слова. Но я понял, почему он остановился — впереди слышались человеческие голоса. Не медля ни секунды, я обнажил свой двуручный меч и бросился вперед, закричав, — «Бой близок!». Эльф выругался и последовал за мной, но он сам был в этом виноват — я в точности выполнял его приказы.
В следующую минуту на меня накатила дикая ярость, которую чувствует каждый настоящий дремора, когда вступает в бой. Но мое обычное наслаждение кровавой бойней омрачалось тем, что я убиваю тех, чьей смерти не хотел бы мой повелитель. Я отрубал конечности и головы культистам Червя, а около меня проносились магические заряды эльфа, сжигавшие дальних врагов, но я был слишком подавлен, чтобы наслаждаться пиршеством разрушения. Когда я разрубил последнего культиста, эльф подошел и сказал, — «Поделом им. Получи, Маннимарко!».
«Иначе и быть не могло», — ответил я тут же почувствовал, что странное покалывание от заклинания, что призвало меня в Нирн, стало ослабевать. Я сделал угрожающий шаг в сторону эльфа, но в ту же секунду пространство вокруг меня снова закрутилось и я вновь провалился в бесконечную черную пустоту.
Когда я очнулся, я лежал в луже бирюзовой слизи, а сверху, улыбаясь, на меня смотрел мой начальник, кинрив Залксоркиг. «Ну что, Ззеденкатик», — прорычал он, — «покидаешь свой пост во время службы? Это не сулит тебе ничего хорошего, мой мальчик!»
«Но кинрив!», — закричал я, вскакивая на ноги, — «Я не мог ничего поделать! Я был призван смертным в Нирн!».
Залксоркиг улыбнулся еще шире. «Это только усугубляет твою наглую ложь. А теперь маршируй, Ззеденкатик», — проорал он, подгоняя меня палкой. «Левой, правой, левой, правой, левой, правой…»
Я ненавижу, когда Залксоркиг улыбается. Кинрив он или нет, его имя я тоже запомню и когда-нибудь отомщу.
Oath of a Dishonored Clan Protocols of the Court of Contempt The Black Forge The Library of Dusk: Rare Books The Lightless Oubliette The Whithering of Delodiil
В былые дни в срединной части Сиродила стоял город, называвшийся Делодил. И это был город приятный для гуляний, город мудрых учёных, искусных ремесленников и легконогих танцоров. И также были в Делодиле воины, ярые и горделивые, которые охраняли гуляния, учёных, ремесленников и танцоров. Малые числом, воины те славились отвагою.
Многим богам поклонялись жители Делодила, потому как были благочестивы и относились с почтением ко всем божествам. Но превыше всех прочих возносили они Леди Света, и построили они в её честь часовню Мерид-Нунда. Наполненная разноцветными солнечными бликами часовня казалась осколком Этериуса, спустившимся в мир смертных. И жители Делодила были горды ею.
А на дальней стороне долины стоял другой город, Абагарлас, который был так же привержен тьме, как Делодил — свету. И хотя в Абагарласе было столько же жителей, как в Делодиле, но мало среди них было танцоров, ремесленников и учёных, потому как было там много воинов, ярых и горделивых. И воины эти нанимались в другие города и страны воевать — за плату. И так развивался Абагарлас, выбравший свой путь, путь к благоденствию.
Но вот король Абагарласа увидел однажды часовню света, что была гордостью Делодила, и вопросил: «Неужто Абагарлас не так же велик, как Делодил? Мы построим великую часовню, свою собственную». И повелел он, чтобы множество сокровищ Абагарласа было отдано на постройку святилища в честь их божества-покровителя — которым был сам Лорд Молаг Бал. И жители Абагарласа воздвигли грандиозное святилище Молагу Балу. Но потому как не были они искусными ремесленниками, но лишь простыми солдатами, так и вышло это святилище уродливым, размалёванным и тягостным для взгляда. Но вышло оно, однако, выше, чем часовня света из Делодила, и потому король Абагарласа провозгласил, что город его возвысился над Делодилом. Но жители Делодила выказали равнодушие к его словам и продолжили жить как прежде.
Но равнодушие это ударило короля Абагарласа в самое сердце, и впал он в безумие. Он послал своих солдат осквернить маленькую часовню Мерид-Нунда, а сам отправился к грандиозному святилищу Молага Бала и дал там страшную клятву. Он принёс к алтарю в жертву семью делодильцев, приехавших в Абагарлас, и обещал, что соберёт армию, пересечёт долину и пленит всех делодильцев — а после умертвит их в часовне света во славу Молага Бала.
И вот король Абагарласа собрал всех своих солдат и в ночи, под небом, залитым бушующим полярным сиянием, устремился через долину в Делодил. Но когда король со своей армией прибыл, то обнаружил лишь пустую землю — Делодил растворился, исчез до последнего кирпичика!
И вдруг почудилось королю, что слышит он смех среди небесных огней и ликование, что оборачивается пронзительными криками ужаса, которые доносятся уже не с неба, а из-за долины за спиной. Поспешно погнал король солдат назад к городу, но когда подошли они к Абагарласу, то увидели, что уничтожен он полностью — как будто испепеляющий огонь прошёлся всюду. Семьи всех солдат и самого короля — ничего от них не осталось, кроме слабых теней, выжженных на стенах города.
Вот что случилось с Абагарласом. Но о судьбе Делодила неизвестно больше ничего.
Daedric Princes (10 книг)
Boethiah's Proving
~Данная история не является выдумкой. Пусть она послужит предупреждением — имеющие уши да услышат, имеющие сердца да познают.~
~~~
В некоторый день и некоторое время верные собрались, чтобы провести должные ритуалы в надежде удостоиться шанса хоть мельком увидеть свою госпожу. День был выбран верно, призыв — совершен подобающе.
Продрав дымящуюся прореху в Завесе, Она собственной непреложной персоной явилась пред ними во всем своем грозном величии. Чернее безлунной ночи был эбонит ее доспехов, жарче поверхности солнца пламенел ее клинок. И хоть предстала она в обличье данмерской королевы-воительницы, она возвышалась над ними, как статуя, высеченная из самой Красной Горы.
- Зачем вы побеспокоили меня?
Удивившись, первый из них взмолился:
- О Боэтия, Госпожа Интриг, Обманщица Народов, Королева Теней, Богиня Разрушения, мы пришли воздать тебе хвалу!
Она окинула взглядом своих последователей, собравшихся, чтобы лицезреть ее. Нахмурившись, она спросила первого:
- Ты думаешь, будто познал меня. Так скажи, откуда мне знать тебя?
В испуге тот воскликнул:
- Еженощно возношу я тебе молитвы, еженощно провозглашаю твои дивные имена. Ужели не признаешь ты звук моего голоса? Самого преданного из своих последователей?
Она нахмурилась и испустила глубокий вздох, и внезапно тот исчез, обращенный в пыль дуновением из ее легких.
Повернувшись к следующему, она спросила:
- А ты? Как мне измерить ценность твоего существования?
Пораженный силой ее голоса, он склонился перед ее темным обличьем.
Она хлопнула в ладоши, и он исчез точно так же.
К третьему:
- Ответь же мне ты, как отличу тебя от них, от коих не осталось и следа?
В немом страхе после гибели своих собратьев, он прошептал:
- Смилуйся над нами!
Она моргнула дважды. Раз — и он скорчился в агонии. Два — и его не стало.
Она окинула оставшихся испепеляющим взглядом и молвила:
- От меня милости не ждите.
И так остальных постигла та же судьба. Она подвергала их испытанию, они его не выдерживали.
Когда она дошла до меня, ее очи пылали гневом, уста сочились ненавистью, и она промолвила:
- Из всех моих почитателей остались лишь двое. Скажи мне, предпоследний, чем докажешь ты свое существование?
Без промедления извлек я свой клинок, вонзил его в грудь того, кто стоял подле меня, и ответил без страха:
- Спроси того, чья кровь ныне стекает по моему клинку, действительно ли я существую.
Она улыбнулась. И врата Обливиона разверзлись меж ее зубов. Затем она сказала:
- Ответь мне, ныне последний из моих почитателей, почему ты остался, когда других не стало?
Я вынул свой клинок и, протянув ей, сказал:
- Я жив, потому что другой мертв. Я существую, потому что имею к тому волю. И я останусь, пока остаются следы моих деяний, такие, как кровь, капающая с этого клинка.
Приняв мой дар, она кивнула и сказала:
- Воистину.
~~~
~Если при чтении ваша кровь вскипает и в голове бушует пожар, то знайте, что вас призывает Боэтия. Мудрый прислушается к ее зову. Найдите ее на горе, возвышающейся над Виндхельмом. Там будем ждать вас мы — и ваше испытание.~
Aedra and Daedra
Аэдра и даэдра
Непосвященным свойственно путаться в таких понятиях, как боги, демоны, аэдра и даэдра. Их нередко используют как взаимозаменяемые.
«Аэдра» и «даэдра» — это не обобщенные термины. Они эльфийского происхождения и выражают точные понятия. Азуру относят к даэдра как в Скайриме, так и в Морровинде. «Аэдра» обычно переводят как «предки», и более точного перевода с эльфийского на сиродильский не существует. Приблизительное значение «даэдра» — «не наши предки». Это различие принципиально для данмеров, фундаментальный раскол в идеологии которых отражен в их мифической генеалогии.
Аэдра ассоциируются с застоем, даэдра же — с изменением.
Аэдра создали мир смертных и прикованы к Костям Земли. Даэдра, которые не могут создавать, обладают силой изменения.
Божественный договор создания предполагает, что аэдра можно убить. Свидетельства тому Лорхан и луны.
Изменчивых даэдра, к которым правило неприменимо, можно только изгнать.
… И собрал Исграмор горестные стенания жён-гигантов и отнёс их Фро и Гросте, которые сплели из них Скорбную тетиву, так что смог Исграмор воссоздать свой мощный лук Длиннострел. И лук издал тяжкий вздох при рождении и застонал после выстрела. И решил Исграмор испытать его на охоте.
И он охотился и убил много дичи в Морозном лесу Атморы, пока не остановился у реки, чтобы напиться. А на другом берегу, отделённый водным протоком, стоял Белый олень Форелгрима. Исграмор выстрелил и промахнулся, но промах не придал ему благоразумия, и поклялся он, что будет преследовать Белого оленя, пока тот не падёт от его руки. Но олень был осторожен и передвигался бесшумно, словно позёмка над снежным покровом, так что Исграмор вновь и вновь искал его, вновь и вновь теряя его. И даже вздох Скорбной тетивы был громче шагов Белого оленя.
Когда он в очередной раз потерял след и остановился, крайне раздосадованный, появился возле него Заяц и молвил: «Олень спустился вон в ту долину». «Откуда тебе это ведомо?» — вопросил Исграмор у Зайца, и тот отвечал: «Я знаю, потому что у меня длинные уши. Да, будь твои уши так же длинны, как мои, ты смог бы тоже слышать свою добычу, куда бы она ни направилась».
«Пусть будут тогда, — сказал Исграмор, — так же длинны мои уши, как и твои». В ответ Заяц дёрнул носом, и Исграмор почувствовал, что уши у него начали расти и заостряться. Но внезапно из подлеска выскочил Лис, бросился на Зайца и загрыз. Исграмор, к своему изумлению, ощутил, что уши его уменьшились до прежнего размера.
И молвил Лис: «Узнай же, ты, смертный, что я Шор, а это был вовсе не заяц, но сам Херма Мора, который обманом едва не обратил тебя в ряды эльфов. Отныне же, смертный, полагайся на честные методы людей и избегай трюков эльфов, дабы не стать одним из них. А теперь ступай — Белый олень поджидает тебя в долине».
Хирма МОРА падо АДА ойа НАГАЙА аба АГЕА кава АПОКРА дена ГОРИА гандра АРКАН
«Хермеус Мора, который старше, чем Ада, цефальярх Бездны, внял просьбе этого недостойного, и потому явился я — воспрепятствовать сделке обмена на знание. То, что ищу я, начертано на этом пергаменте, который я сожгу в твою честь, о демон знаний. Моя жажда знаний не поддаётся исчислению, и в награду за них любая запрошенная цена будет уплачена. АЕ ХЕРМА МОРА».
АЕ ХЕРМА МОРА АЛТАДУН ПАДХОМЕ ЛКХАН АЕ АЙ
[Мой следущий сон был] об Апокрифе, где я бродил по затенённым залам среди [книг без названий], среди вившихся идей и доводов, которые я вдыхал, словно дымку. В левой руке у меня был свиток из тонкого пергамента, в правой руке — перо, я шёл, [и я записывал] истории, но свиток нельзя было заполнить, потому что пока я писал [слова] строкой ниже, [слова] строкой выше исчезали.
Потом я остановился у постамента из лазурита, на котором стоял [объект], никак доселе не обозначенный, урна с изящным флероном. И я [отложил в сторону] перо и свиток, схватился за флерон и поднял крышку.
[Внутри урны] была тягучая и зловонная [жидкость], на поверхности которой плавал, серый и блестящий, [орган мышления] смертного. И я знал, хотя неизвестно откуда, что эта [жидкость] не просто раствор, а мозг, не законсервированный, а живой и встревоженный, вынашивающий тёмные мысли. Я захлопнул крышку и [поднял глаза от] урны и увидел [за постаментом] бесконечно длинный коридор, слева и справа уставленный другими постаментами, несть которым числа, и [на каждом из них] такая же урна.
[Что объясняет почему, когда] я проснулся, мой язык весь горел.
Invocation of Azura
Сигилла Парат
Три сотни лет я остаюсь жрицей Азуры, даэдрической принцессы Лунной Тени, Матери Розы, Королевы Ночного Неба. Каждый Хогитум, 21-го Первого зерна, мы призываем ее, дабы получить от нее наставления и преподнести ее величеству ценные и красивые вещи. Это жестокая, но мудрая госпожа. Мы не призываем ее, если идет гроза, — эти ночи принадлежат Безумному Богу, Шеогорату, даже если приходятся на Хогитум. Азура понимает, почему мы осторожны.
Призыв Азуры — событие глубоко личное. Мне довелось служить жрицей трем другим даэдрическим принцам, но с Азурой все иначе — она ценит достоинства своих последователей и искренность почитания. Когда я была юной темной эльфийкой шестнадцати лет от роду, то вступила в ковен моей бабушки, где поклонялись Молаг Бал, Принцессе Интриг. Шантаж, вымогательство и подкуп служат ведьмам Молаг Бал таким же оружием, что и темная магия. Призыв Молаг Бал совершают 20-го Вечерней звезды, если не стоит ненастная погода. Церемонию редко пропускают, однако Молаг Бал в облике смертной является своим последователям и в другие дни. Когда моя бабушка погибла при попытке отравить наследника трона Фаейрвотча, я пересмотрела свою приверженность этому культу.
Мой брат был магом и последователем культа Боэтии — и, по его словам, Темная Воительница была бы мне гораздо ближе по духу, чем злокозненная Молаг Бал. Боэтия — принцесса-воин, чьи действия куда более прямолинейны, чем у других даэдротов. После долгих лет уловок и интриг мне нравилось исполнять поручения госпожи, которые имели прямые и непосредственные последствия. Кроме того, мне импонировало, что Боэтия была даэдра темных эльфов. В нашем культе ее призывали в день, который мы называли Перчаткой, — 2-го Заката солнца. В ее честь устраивались кровавые состязания, поединки и сражения продолжались до тех пор, пока девять членов культа не погибали от рук своих собратьев. Боэтию мало волновали ее последователи — ее интересовала лишь наша кровь. Готова ручаться, что видела ее улыбку, когда я во время учебного боя случайно сразила своего брата насмерть. Мой ужас, похоже, доставил ей немало удовольствия.
Вскоре после этого я покинула культ. Боэтия была для меня слишком бесчувственной, слишком холодной. Мне нужна была госпожа, в которой было бы больше чувств и глубины. Следующие восемнадцать лет своей жизни я не служила никому. Вместо этого я читала и изучала. Наконец в старом богохульном фолианте я натолкнулась на имя Ноктюрнал — Ноктюрнал Повелительницы Ночи, Ноктюрнал Непостижимой. Следуя указаниям книги, я воззвала к ней в ее священный день, 3-е Огня очага. Наконец-то я нашла ту госпожу, о которой так долго мечтала. Я стремилась постигнуть ее запутанную философию, источник ее таинственной скорби. Все в ней было покрыто мраком и тайной, даже ее речь и повеления. Прошли годы, прежде чем я поняла простую истину — мне никогда не удастся понять Ноктюрнал. Загадочность была ее неотъемлемым свойством, как жестокость для Боэтии или коварство для Молаг Бал. Понять Ноктюрнал было бы тем же, что отрицать ее, сорвать покровы, которыми укрыт ее мир тьмы. Хоть я и любила ее, но поняла всю тщетность попыток распутать ее загадки. Вместо этого я обратилась к ее сестре, Азуре.
Из всех принцесс даэдра, которым я служила, лишь Азуре небезразличны ее последователи. Молаг Бал был нужен лишь мой ум, Боэтии — мои руки, а Ноктюрнал — пожалуй, мое любопытство. Азура желает этого всего, но еще более — нашей любви. Не раболепия и пресмыкания, а честной и искренней заботы во всех ее проявлениях. Для нее важны чувства ее последователей. Нашу любовь мы также должны направлять и внутрь себя. Если мы будем любить ее и ненавидеть себя, наша боль передастся ей. У меня не будет иной госпожи, кроме нее.
Modern Heretics
Современные еретики: исследование поклонения дэйдра в Империи
Хадерус из Готтлесфонта
Поклонение дэйдра не запрещено законами Сиродила. Это результат действия Имперской хартии, дозволяющей состоящим в Гильдии магам вызывать дэйдра. Однако церковь и общество резко настроены против культов дэйдра, и поэтому те, кто практикует дэйдрические ритуалы, предпочитают не делать этого открыто.
Отношение к культам дэйдра в других провинциях может существенно отличаться. Даже в Сиродиле традиционные воззрения на этот предмет изменялись со временем, и некоторые сообщества как поклонялись дэйдра, так и продолжают. Мотивы у всех разные, некоторые склонились к почитанию дэйдра по зову души, некоторых влечет жажда тайных знаний и могущества. В частности, искатели приключений всех мастей ищут знаменитые артефакты дэйдра из-за тех преимуществ, которые они даруют своим владельцам.
Мне лично удалось обнаружить сообщество почитателей лорда дэйдра Азуры, Королевы Рассвета и Заката. Те, кто желает понять, что лежит в основе поклонения дэйдра, могут обратиться к книгам, могут отправиться на поиски дэйдрических святилищ, могут расспрашивать знающих людей или самих поклонников дэйдра. Чтобы обнаружить святилище Азуры, мне пришлось использовать все эти методы.
Я начал с книг. В разных трудах встречаются упоминания, дающие некоторые представления о том или ином культе. Так, письменные источники подсказали, что в Сиродиле святилища дэйдра по большей части представляют собой статуи лордов дэйдра и расположены в глуши, вдалеке от поселений. С каждым святилищем ассоциирована своя община почитателей, часто называемая 'ковен', ритуалы проводятся в определенное время, обычно в один из дней недели, подходящий для молитвы лорду дэйдра. Лорды дэйдра часто не снисходят до ответа, если только не считают просителя исключительно отважным или обладающим достаточной силой, при этом дэйдра отвечают, только если получат соответствующее подношение [какое именно - обычно знают лишь члены секты]. В обмен на выполнение определенного задания или оказания услуги лорды дэйдра порой предлагают исполнителю артефакты значительной силы.
Затем я перешел к расспросам знатоков дикой природы. Я обнаружил, что ценной информацией могут поделиться как опытные охотники и искатели приключений [и те, и те могут находить святилища во время своих путешествий], так и ученые из Гильдии магов. В случае со святилищем Азуры оба источника оказались очень полезны. Я отыскал охотника из Чейдинхола, который во время своих походов наткнулся на странную древнюю статую. Эта статуя изображала женщину с протянутыми руками; в одной руке она держала звезду, а в другой - лунный серп. Охотник сбежал от статуи в суеверном страхе, но запомнил, где она находится - далеко на север от Чейдинхола, к северо-западу от озера Арриус, высоко в горах Джерол. После этого я отправился в местную Гильдию магов с описанием статуи, и маги подтвердили, что это и есть тот лорд дэйдра, о ком я думал.
Узнав, где находится статуя, я отправился к ней и застал возле нее троих верующих. Из-за господствующего в обществе предубеждения против почитателей дэйдра они поначалу не признавались, кто они такие и чем занимаются. Однако, когда мне удалось завоевать их доверие, они поделились со мной своими секретами. Оказалось, Азура выслушивает молитвы на закате или на рассвете, а дар, угодный Азуре - светящаяся пыль блуждающего огонька.
Поскольку я всего лишь исследователь религий и ученый, не в моих силах найти блуждающий огонек и получить его светящуюся пыль. Кроме того, я уверен, что Азура вряд ли найдет меня достойным, даже если я принесу ей такой дар. Но также я не сомневаюсь, что если бы смог сделать это и если бы моя жертва была принята, то Азура дала бы мне какое-нибудь задание, после выполнения которого я мог бы быть награжден Звездой Азуры, легендарным дэйдрическим артефактом, обладающим удивительной магической силой.
С тех пор мне часто доводилось слышать о том, что в Сиродиле есть святилища и других дэйдра, о лордах дэйдра, которым они посвящены, и об артефактах, которые предприимчивый герой может получить в награду. В легенде о Херсине-Охотнике упомянута могучая зачарованная броня, называемая Шкурой Спасителя. Молот под названием Волендранг часто связывают с Малакатом, Лордом Чудовищ, а названная по имени ее владельца Булава Молаг Бала даже считается объектом поклонения самих дэйдра. Серьезным и настойчивым исследователям еще предстоит обнаружить в Сиродиле святилища и культы других лордов дэйдра.
Чем ярче сияет свет, тем гуще тени. И взглянул даэдра Молаг Бал на Аркея и узрел, что гордится аэдра своей властью над смертью людей и меров, и была в том истина.
Бал, чьей сферой является притеснение и мучение душ смертных, искал возможности навредить Аркею. Уверен был Аэдра, что ни люди, ни эльфы, ни звериные народы Нирна не могут избежать смерти. И решил тогда Молаг Бал обмануть смерть.
Тамриэль был все еще юн, наполнен опасностями и чудесами магии, когда Бал принял обличье человека и взял деву, Лами Беолфег, из недийского народа. Жестоко и грубо Бал надругался над ней, и из криков ее родились Визжащие Ветры, что доселе гуляют по фьордам Скайрима. Уронив на чело ее одну каплю крови, Бал покинул Нирн, ибо ярость его была уже посеяна.
Лами, оскверненную и недвижную, нашли кочевники и стали ухаживать за ней. Минули две недели, шаманка облачила Лами в саван, поскольку смерть пришла к той. По обычаю соорудили кочевники костер, дабы обратить бренное тело в пепел. Той ночью Лами поднялась со своего погребального ложа и бросилась на племя, все еще объятая пламенем. Она разрывала горло у женщин и выедала глаза у детей, а мужчин насиловала так же жестоко, как поступил с ней Бал.
Так Лами (которую знаем мы как кровавую матрону) распространила нечестивое проклятье на народ Тамриэля и породила породу бесчисленных мерзких тварей, из которых и произошли вампиры, наихитрейшие из созданий ночи. Так ударил бич не-смерти по Тамриэлю, злобно насмехаясь над циклом жизни и смерти Аркея на все будущие эры эт’Ада, и ко всей своей печали знал Аркей, что сотворенное нельзя исправить.
The Dreamstride
Таинственные алхимики Вермины
Tысячелетиями жрецы Вермины оттачивали искусство алхимии. Сложность и могущество изготовляемых ими зелий поистине легендарны. Подобные алхимические сокровища пользуются столь большим спросом, что за одну-единственную настойку, появившуюся на черном рынке, покупатели готовы отдать десятки тысяч септимов.
Из того количества зелий, о которых известно в наши дни, Апатия Вермины впечатляет более всего. Один глоток этой тягучей жидкости способен погрузить выпившего в состояние, известное как снохождение. Находясь в нем, любой может испытать сны других, будто бы сам в них находится. Он становится неотъемлемой частью сна и ведет себя в нем соответственно. Все другие обитатели сна принимают его за того, кому принадлежит сон; более того, принявший зелье замечает, что его привычки, манера речи и даже знания претерпевают соответствующие изменения.
Когда некто принимает зелье, для окружающих он как будто бы исчезает. И то расстояние, которое он проходит во сне, он также проходит в реальном мире. Когда эффект Апатии развеивается, принявший зелье возвращается в реальность в то самое место, где развивались события сна. Некоторые сноходцы перемещались всего на несколько шагов, а кто-то за несколько минут — на тысячи миль от того места, где прежде находился.
Необходимо отметить, что снохождение крайне опасно и непредсказуемо. В чужом сне тот, кто принял зелье, может испытать такие угрожающие безопасности и здоровью ситуации, как болезнь, насилие или даже смерть. В большинстве случаев он просто выпадает обратно в наш мир без малейшего вреда для себя, однако бывали случаи, когда сноходец так и не вернулся в реальность и был признан пропавшим без вести или же вернулся, но уже мёртвым. Также вполне возможно, что он выпадет в реальность в опасном месте или же в неподходящий момент, хотя во время снохождения оно могло показаться совершенно безобидным.
Апатия Вермины столь же загадочна и непостижима, как и те жрецы, что создали ее. Неизвестно, является ли этот уникальный способ перемещения еще одним эффектом самой Апатии или происходит по странному капризу Вермины, но тот потенциал, что скрывает в себе снохождение в ситуациях, когда необходимо преодолеть кажущиеся непреодолимыми препятствия, несомненно перевешивает опасности, связанные с загадочной природой этого состояния.
The House of Troubles
Среди древних духов, сопровождавших Святого Велота и каймеров в землю обетованную, Морровинд, четыре лорда даэдра, Малакат, Мерунес Дагон, Молаг Бал и Шеогорат, известны как Четыре Столпа Дома Забот. Эти лорды даэдра восстали против Трибунала, несмотря на его наставления и увещевания, и вызвали великую распрю и смуту среди кланов и Великих Домов.
Малакат, Мерунес Дагон, Молаг Бал и Шеогорат святы в своей роли ловушек и препятствий во время Испытания. С течением временем их стали иногда ассоциировать с местными врагами, такими как норды, акавирцы или горные орки.
Малакат — это оживленные испражнения, что некогда были Тринимаком. Малакат слабый, но мстительный бог. Темные эльфы говорят, что он и есть Малак, бог-король орков. Он испытывает физическую силу данмеров.
Молага Бала в Морровинде зовут Королем Насилия. Он пытается извратить линии крови Домов и любым способом испортить чистоту рода данмеров. Раса чудовищ, которая, как говорят, обитает в районе Молаг-Амура, — результат совращения им Вивека в прошлой эре.
Шеогорат — Король Безумия. Он постоянно проверяет данмеров на слабость духа. Легенды рассказывают о случаях, когда его призывала на помощь одна данмерская группа в борьбе против другой, и в половине этих историй он не предает тех, кто вызвал его, еще больше запутывая ситуацию (может ли он помочь нам? является ли препятствием?). Он часто ассоциируется со страхом, который испытывают по отношению к данмерам другие расы, в частности те, кто, как Империя, могут оказаться полезными союзниками.
Мерунес Дагон — Бог Разрушения. Он ассоциируется с естественными опасностями, такими как огонь, землетрясения и потопы. Для некоторых он воплощает негостеприимную землю Морровинда. Он проверяет волю данмеров к выживанию и их выдержку.
Поклонение этим четырем злым духам противно закону и обычаям Храма. Однако Четыре Столпа успешно выискивают жадных, жестоких или безумных людей, настолько погрязших в пороках, что они готовы служить им. По древнему устою Храма, а также по законам Империи, эти чернокнижники и ведьмы вне закона. Имперские гарнизоны совместно с ординаторами и вечной стражей Храма разыскивают и уничтожают их ковены, притаившиеся в глухих местах и древних руинах, где они совершают свои нечестивые обряды.
The Spawn of Molag Bal The Totems of Hircine
Среди тех из нас, кого Лорд Хирсин удостоил бесценного дара ликантропии, ходят легенды, что он также дал миру особые артефакты своего могущества. Они относятся к временам, когда люди еще не могли ни писать, ни говорить, ни просто думать, но сила звериной крови уже струилась в жилах избранных.
Первый тотем — это резной череп волка. Древние шаманы использовали его в кровавых церемониях, с которых пошел наш род. Считается, что он наполняет несказанным величием внешность тех, кто падет ниц пред ним. Так что узревшие их обличье бегут прочь, объятые страхом, каковой ведом лишь увидавшим лик самого Хирсина.
Второй — это бедренная кость неизвестного зверя, резная, как и череп. Более древнее братство использовало ее как своего рода целебный жезл. Считается, что жезл сей наделяет повышенной чуткостью как во взоре, так и в обонянии, позволяющей никогда не упускать след жертвы.
Третий тотем — простой барабан, из-за обычного своего вида наверняка затерянный в тумане давно прошедших веков. Как наши отцы выбивали ритм, созывая с полей своих родичей, так и наши предшественники по крови призывали своих сторонников, ударяя в него.
Посредством этих тотемов мы направляем и концентрируем свои звериные силы. Хотя оборотни лишаются магических сил, подвластных людям, порой мы можем привлекать энергию природы более непосредственным путем, и чрез эти тотемы открывать возможности, что укрощали мир, пока тот не был запятнан рукотворной цивилизацией.
Последний раз редактировалось Kayuon; 17.08.2014 в 09:26.
Перевод: Vikki
Добро пожаловать, путешественник! Добро пожаловать в Морнхолд, город света и магии! Этот карманный путеводитель написан с великой заботой о вас в году 2Э 481, поэтому вы можете быть уверены, что в нём собраны самые свежие данные обо всём, что вам может понадобиться.
Будучи столицей Морровинда, Морнхолд является величайшим городом Тамриэля. Путешественники, заполняющие наши улицы, прибывают сюда ради паломничества и торговли, и мы в восторге от вашего приезда.
Пожалуйста, имейте в виду, что при таком постоянно большом количестве паломников вы можете встретить чужеземцев, которые выглядят потерянными, ошеломлёнными или даже сбитыми с толку суетой и размерами города.
Для достойного приёма всех гостей городские регистраторы составили несколько полезных инструкций о местах и достопримечательностях, способных вас порадовать, а также указы Трибунала, которые вы должны соблюдать. Осматривайтесь, изучайте, наслаждайтесь своим визитом.
Поклонение:
Данмеры из самых дальних уголков Морровинда и территорий за его пределами ежедневно прибывают помолиться и выказать почтение Живым богам Трибунала. Если вы из братьев или сестёр данмер, то вам, разумеется, известны надлежащие способы проявления поклонения трём трибунам: Альмалексии, Вивеку и Сота Силу. Святые места по всему городу, включая Храм Трибунала, готовы принимать ваши пожертвования.
Если же вы не из данмеров, вам стоит понаблюдать за жителями, чтобы проникнуться должным методом поклонения. Самая верная линия поведения всегда остаётся самой простой. Делайте то, что делают данмеры. Говорите то, что говорят данмеры. И помните, куда идёте.
Запомните, не нужно пугаться, если увидите, как еретиков предают правосудию Трибунала. Городские регистраторы желают вас уверить, что имеют большой опыт обхождения с еретиками. Ваша безопасность остаётся одной из наших величайших забот.
Великий базар: Морнхолд является торговым центром Морровинда. Мы приветствуем ваш бизнес! Если это первый визит в наш великий город, без колебания спрашивайте у городской стражи про самую короткую и безопасную дорогу в один из наших торговых районов.
Великий базар, самый большой и лучше всего охраняемый наш рынок, заслуживает обязательного вашего посещения. Непременно сходите на премьеру сезона в один из наших театров на открытом воздухе, посмотрите на городской площади страстную игру бродячих музыкантов или послушайте народный хор в одном из наших ухоженных парков.
Одна просьба: перед покупками обязательно проверяйте, что торговец зарегистрирован и имеет лицензию. Это единственное, что способно обеспечить сбор обязательных платежей и акцизов.
Плаза Бриндизи Дорум: Мятущиеся души смогут найти успокоение, бродя вокруг скульптуры по садам Бриндизи Дорум. Как цветы и деревья тянутся к небу в поисках солнечного тепла, так и жители Морнхолда воздевают руки в молитве, славя мудрость Трибунала. Возможно, и вы найдёте здесь утешение! Дворец Трибунала: Многие путешественники изнемогают от желания посетить Дворец Трибунала, в котором проживают Живые боги Морровинда. Пожалуйста, учтите, что хотя мы и приветствуем ревностный энтузиазм, Ординаторы будут пресекать проявления чрезмерного рвения. Всегда и во всём нужна умеренность. Если энтузиазм настолько воодушевил вас, то расположенные по всему городу святилища Трибунала ожидают вас — делайте пожертвования в обмен на прощение ваших грехов.
Что бы вы ни искали, вы найдёте это в Морнхолде. Наши жрецы, регистраторы и городская стража гарантируют это. Счастливого вам пребывания!
Всю свою жизнь я бродил по самым злачным местам света. За это меня прозвали безумным — я же с гордостью принял это прозвище, и ношу его словно знак отличия. Но бросая вызов хаосу, что творится в древних руинах, я приношу свет знания всему миру. Я знаю, что Трое защищают меня во время моих странствий. Они хранят мой разум в ясности, чтобы я смог поделиться своим опытом со всеми!
Я был совсем молод, когда в первый раз обнаружил даэдрические руины. Они были спрятаны от чужих глаз: в прежние времена в них было святилище, в котором поклонялись Предтечам Трибунала. Я сгонял обратно скрибов, которые разбежались далеко от колонии. Некоторые из них оказались в каньоне, который обычный путник упустил бы из виду. Мне пришлось спуститься за ними вниз по склону, и вдруг я услышал визг скриба, отставшего от остальных. Он показался из расщелины в склоне каньона. Я пролез в эту расщелину и обнаружил ход, который вёл глубоко внутрь скалы. Вокруг меня оказались глыбы камней, испещрённые какими-то рисунками и надписями, и я понял, что очутился не в простой пещере. Меня охватило любопытство, но в то же время мне стало очень страшно. Повсюду вокруг была изображена паучья символика, на стенах был орнамент в виде паутины, а статуя посреди зала изображала никого иного, как Предтечу Вивека, Мефалу – Прядильщицу.
На постаменте были высечены слова, которые я запомнил на всю жизнь: «В страсти найдёшь любовь. Во лжи отыщешь истину. В смерти обретёшь жизнь». Когда я предстал перед статуей Мефалы, я словно стал на путь, который меня может привести либо к познанию, либо к безумию. Однако я порой не понимаю, как отличить одно от другого.
Я вернулся к шахте квама, которой владела моя семья. Ведомые мной скрибы послушно пришли назад к своей колонии. Собрав свои вещи и простившись с матерью, я отправился на поиски тайных святилищ и зловещих даэдрических развалин.
Святилища не обязательно устраивали под землёй: их можно встретить и на поверхности, вдали от обжитых земель. Порой их можно не заметить из-за буйной растительности или крутых холмов. Мне даже случалось побывать в святилище, скрытом под морской гладью.
Из-за вечного мрака и угнетающих каменных стен святилища под землёй кажутся ещё более жуткими, чем те, что были обустроены на открытом просторе. До некоторых древних подземных святилищ добраться можно было только преодолев запутанные коридоры, обойдя замысловатые ловушки и справившись с кровожадными чудовищами.
На моём счету больше десятка этих даэдрических развалин, причём некоторые из них, вопреки заверениям Храма, вовсе не заброшены. На местах преклонения мне случалось находить недавние подношения и жертвования. Их оставляют люди, которые поклоняются даэдрическим принцам, но при этом живут среди нас. Почему же я совершал поступки, за которые меня прозвали безумным, спросите вы? В чём моя тайна? Я попрошу вас вначале собраться с мыслями, потому что ответ на эти вопросы может показаться вам абсурдным. Он даже может напомнить вам нелепую байку, которую травят у костра, чтобы скоротать вечер, но заверяю вас — никакого вымысла тут нет.
Всему причиной голос, такой прекрасный и чарующий. Голос, который я услышал в святилище Прядилщицы. Голос, который сподвигнул меня покинуть отчий дом и отправиться на поиски других даэдрических развалин. Он прошептал мне о вещах, которые мне не следовало бы знать. Древняя обветшалая статуя Мефалы словно разговаривала со мной, а отголоски проносились по пещере, эхом отражаясь от стен. Этот голос застрял в моей голове и становился всё громче и навязчивее, пока не проник в мысли и воспоминания. Этот голос не только пугал меня, но и завораживал. Я бы слушал и слушал его, но Прядильщица вдруг замолчала. Поделившись со мной своими тёмными тайнами, она не произнесла больше ни слова и вновь покинула место своего поклонения.
Я страстно желал услышать этот голос вновь, и мне пришлось искать другие святилища. Вся моя жизнь оказалась предопределена: я отыскивал новые руины и святилища, чтобы внимать голосам других даэдрических принцев. Не потому, что я поклоняюсь им. Не потому, что меня прокляли. Я должен был узнать от них больше, чтобы поделиться своими знаниями со всем миром. Это стало делом всей моей жизни! Но сейчас, когда я пишу это, я понимаю, что не могу написать здесь то, что шептали мне голоса. Как бы я ни старался, у меня не получается сложить их слова на бумаге.
Похоже, что я не справился с возложенной на меня миссией. Всё, что я могу вам поведать — это то, что вокруг нас много неизвестного, но постичь эти секреты каждый должен самостоятельно. Отправляйтесь в зловещие развалины и внимайте голосам. Возможно, вас они не сведут с ума.
Dwemer Dungeons: What I Know
Перевод: kazarey Автор: Кайрет Венос, знаток подземелий и их раскопок.
Кроме того, что после них остались самые занятные и захватывающие руины, мы почти ничего про них не знаем. Вы же понимаете, о ком я говорю? Правильно – о гномах! Или, как их называют учёные, к числу которых возможно принадлежит мой любезный читатель, двемеры. (Мой брат Рейнор настаивает на том, что их следует называть двемерами, но мне больше нравится слово «гномы», потому что оно звучит складнее).
Итак, гномы жили под землёй. Процесс раскопок — серьёзное занятие (каким бы забавным это ни казалось), и, кроме того, весьма опасное. Если обнаружить развалины гномов, то это уже важное достижение, но суметь к тому же их исследовать и выбраться невредимым — это близко к невероятному. Но давайте прежде этого поговорим о самих развалинах.
Гномы возвели целую сеть подземных городов и ходов. Сложно сказать, почему они предпочли обустраиваться под землёй, но так уж они решили, так что вам придётся туда отправиться, если вы хотите побывать в гномских развалинах. Вы ни с чем их не перепутаете: вся архитектура гномов, от входов на поверхности до подземных комплексов, выглядит совершенно по-особенному. Они по возможности старались устраивать входы в камнях и булыжниках, а совсем новые постройки они возводили только в крайнем случае, обычно для опоры других конструкций.
Помимо того, что гномы обрабатывали камень под свои нужды, они ещё и использовали его как основной строительный материал. Иногда в их развалинах можно встретить и металл, преимущественно латунь. Обычно он использовался для декорирования и в механических построениях. Но что самое захватывающее, так это механические устройства, которые гномы просто обожали мастерить. Развалины просто набиты разными механизмами! Я не имею в виду просто ловушки, хотя наиболее затейливые среди них действительно соорудили гномы. Я говорю о системах нагрева и охлаждения, работающих посредством паровых поршней и огромных шестерёнок, о лампах, которые и поныне светят из стен, об огромных колесовых механизмах, крутящихся под весом накапливаемой воды, о многогранных рубинах, огнём отражающих в себе свет, и о бесчисленном множестве других чудес.
Прогулка по развалинам гномов может быть жутковатой: несмотря на то, что они давно покинуты, лампы всё ещё светят, а из труб до сих пор валит пар. Они словно дожидаются кого-то. Гномы же как будто на минутку отлучились куда-то, а не исчезали со всего света сотни лет назад.
Впрочем, подземные комплексы гномов не так пустынны, как вам может казаться. Некоторые развалины на деле просто кишат разной живностью, но это не совсем обычная живность. Она механическая. Они называются конструктами. Эти механизмы бродят по залам и коридорам подземелий и выполняют задачи, которые были заложены в них многие годы назад. Но пусть это не вводит вас в заблуждение: они набросятся на вас, если заметят. Конструкты снабжены вращающимися лезвиями и поршневыми мечами, поэтому они представляют серьёзную опасность для каждого начинающего исследователя. Кроме того, конструкты знают, как ремонтировать друг друга, и иногда кажется, что в таких развалинах обитает целая орава механических созданий.
Таким образом, чтобы успешно исследовать и уйти невредимым из развалин гномов, необходимо обнаружить и обезвредить (или же обойти) опасные ловушки, скрыться или же сразиться с целой армией невероятно мощных конструктов, а также выяснить, как справится с замками, которые могут требовать какой-нибудь ключ. Звучит безумно, но мне это представляется захватывающим.
В то же время всем нам следует быть осторожными. Помните, что подземелье — это не место для игр. Важно не только знать, как добиться процветания, но и как при этом остаться целым и невредимым.
Kwama Mining for Fun and Profit Legend of the Ghost Snake
Перевод: Vikki
Дневник Бонориона Странника: наблюдения за мабригаш, 2Э 568
На равнине Дешаан я встретил удивительное племя тёмных эльфов-эшлендеров, которые зовут себя мабригаш. Они не кочевники в отличие от своих вварденфелльских собратьев, племя прочно обосновалось в одном из районов Дешаан, называемом долиной Призрачного Змея. Уверен, что историю об опасном Змее они выдумали, чтобы отвадить пришельцев от слишком долгого пребывания на их земле. Хотя, честно говоря, одной только их грубости, превосходящей любую, какую можно встретить у более цивилизованных тёмных эльфов, было вполне достаточно, чтобы немедленно убраться. Тем не менее интерес к этому оторванному от мира племени заставил меня закрыть глаза на подобное отношение и остаться среди них ненадолго для наблюдений и записей. Вот добытые мной сведения о мабригаш:
Мабригаш не любят гостей.
Мабригаш — матриархальное общество, в котором женщины определённо главенствуют над мужчинами. Кроме того, они превосходят мужчин в численности примерно в три или четыре раза. Я бы не сказал, что в этом обществе ненавидят мужчин, но их явно не слишком любят и им совершенно точно не доверяют — насколько я могу судить, по крайней мере.
Они утверждают, что Призрачный Змей даёт им советы и сторожит долину. Я считаю, что они используют этого «Призрачного Змея», чтобы отпугивать странников и держать под контролем собственное население.
Так получается, что это мифическое божество получает жертвоприношения из их рядов: старейшины племени охотно участвуют в состязаниях в честь этого «Призрачного Змея», многие из которых заканчиваются смертью участников.
Вот легенда о Призрачном Змее, рассказанная мне очаровательной маленькой леди примерно шести или семи лет от роду. Без всякого страха или смущения она подошла ко мне и спросила, почему я такой гадкий и почему постоянно на них смотрю. Вроде смысл был такой — правда, мои познания в наречии мабригаш находятся, мягко говоря, на элементарном уровне. Я ответил на её вопрос своим: «Кто такой этот Призрачный Змей, о котором я всё время слышу?»
«Следуй по Извилистому пути и узнаешь», — ответила она мне, взмахнув прекрасными ресничками. — «Призрачный Змей даёт нам советы и защиту, пока мы заботимся о долине», — объяснила она. — «Это известно каждому». Она продолжила рассказывать, что Призрачный Змей олицетворяет объединённую духовную сущность всех их предков-женщин, которая удерживается в призрачной форме благодаря вере и почитанию живущих членов племени. Или, может быть, сказала, что этот гадкий и давно мёртвый Змей из долины любит пожирать невинных мабригашских малюток — она говорила очень быстро, а моё знание наречия, как я упомянул выше, далеко от совершенства.
Племя занимается выделкой уникальной змеиной кожи, что может быть интересно в экономической перспективе. Эту кожу используют для всего: от одежды до снаряжения и лёгкой брони. Однако торговать этим чудесным материалом они не желают не то чтобы с чужаками, но даже с мужчинами собственного племени. Если вдруг удастся убедить мабригаш начать торговлю с миром, любой посредник сможет заработать себе на этом состояние.
Однажды я встретился с разведчиком мабригаш, которая патрулировала окрестности. Она пригрозила, что «бросит меня к призракам и змеям Извилистого пути». К счастью, мои навыки бега и лазанья по деревьям оказались значительно лучше, чем у неё, так что я благополучно избежал этого дикого церемониального обряда. Последующие наблюдения привели меня к заключению, что пищевой рацион членов племени состоит в основном из змеиного мяса, что может служить одной из причин их плохо контролируемого и недружественного поведения.
Несколько дней я продолжал наблюдения, но потом к моему лагерю близ поселения подошёл довольно грозный на вид воин мабригаш. Он сказал, что он гулахан. Он сказал, что единственная причина, почему меня до сих пор не швырнули на съедение змеям, это то, что предсказательница назвала меня несчастным идиотом. Хотя я уверен, что упустил что-то в процессе перевода. Когда я попросил о встрече с предсказательницей, рука гулахана, как мне показалось, сжалась на рукояти внушительного меча, висевшего у него на боку. В этот самый момент я решил, что мне пора заканчивать наблюдения за племенем мабригаш.
***
Аннотация:
Эти исключительно нелепые «наблюдения» были обнаружены в сильно повреждённом состоянии несколько лет назад возле границы Стоунфоллза. При ведении своих столь скрупулёзных записей о необычных вещах и народах босмер-хроникёр Бонорион не выказывает ума хотя бы пятилетнего ребёнка. Его так называемые «заключения» — либо придуманные им небылицы, либо результат необузданных скачков безумной логики. Однако документ хранится в библиотеке Трибунала, копии сняты и разосланы, поскольку он, во всяком случае, провёл беседы с мабригаш, а информация об этом племени по-прежнему скудна.
Перевод: Vikki
Добро пожаловать в Шад Астулу, Академию магии! Сюда приезжают учиться самые талантливые поклонники магии из Эбонхартского Пакта, чтобы вместе с другими достойными получить образование и стать самыми могущественными предводителями нашей земли. Ваш путь начинается здесь.
На пути к степени магистра магии многие из вас встретятся с трудностями и разочарованиями: обучение в Академии сопряжено с тяжёлым трудом, а наши лучшие учителя со своими испытанными методиками обучения потребуют от вас немалого усердия. Каждый приглашённый в Академию прошёл тщательный отбор, но в реальности не каждому удастся соответствовать масштабу предстоящей задачи. Для тех неудачников, кому не удастся, Шад Астула послужит, по крайней мере, тем безопасным местом, в котором они смогут тренировать свои скромные навыки, не причиняя вреда себе и окружающим.
Но у вас всё получится! Вы же не один из этих неудачников? Вы добьётесь. Вы займёте своё место среди лидеров Эбонхартского Пакта!
Вы уже получили возможность оценить собственное несовершенство в сравнении с истинными мастерами магии, так что теперь приготовьтесь вступить в мир настоящей силы. Шад Астула — то самое место, где вы сможете расправить крылья. С помощью наших учителей (пожалуйста, проверьте в регистрационном офисе, что получили персонального наставника) вы не просто научитесь летать — вы воспарите!
Вас, как избранного Академией, не затронут обычные ограничения и правила изучения магии. Эти правила были составлены для обеспечения безопасности магов, чтобы они не создавали угрозы себе или окружающим — мы же ожидаем, что наши избранные студенты Академии будут выделяться, и мы верим, что они быстро достигнут максимума своих способностей. Однако некоторые правила всё же действуют:
- призывать существ из планов Обливиона разрешено только внутри специально для этого предназначенных кругов призывания;
- ставить эксперименты с магией над другими студентами Академии запрещено;
- ставить эксперименты с магией над не-членами Академии не рекомендуется, но решение остаётся за вами;
- ставить эксперименты с магией над учителями поощряется. Держите их в напряжении, и они ответят вам тем же;
- искать себе «последователей» строго запрещено: культисты, кабалисты, члены любых организаций будут решительно и незамедлительно наказаны. Забудьте свою манию величия, пока не закончите обучение;
- студенты, не сдавшие экзамена по контролю над эмоциями и психической устойчивостью (ЭКЭПУ) будут проживать отдельно от других;
- магические дуэли запрещены, иначе как под наблюдением боевого мага из нашего штата.
В скором времени вам предстоит встреча с директором, который расскажет вам больше о Шад Астуле и о вашем статусе как члена Академии. В ожидании встречи осваивайтесь в кампусе и знакомьтесь с другими студентами. Некоторые из них равны вам по способностям, другие никуда не годятся, а немногие избранные вас превзойдут — но вы должны познакомиться со всеми.
Добро пожаловать в Шад Астулу! Расправьте крылья и воспарите! Мы многого от вас ожидаем — не разочаруйте же нас.
The Judgment of Saint Veloth The Living Gods War of Two Houses
Перевод: kazarey
Автор: Дрелиса Хлаалу, советник Дома по истории
Жители Морровинда уже давно привыкли к постоянным склокам между Великими Домами. Знавали данмеры и полномасштабные войны, в которые изредка перерастали мелкие конфликты и интрижки. Я поведаю вам об одной из тех войн.
В 559 году Второй эры натянутые отношения между Домом Хлаалу и Домом Дрес привели к военному столкновению. Они выставили отряды военных к югу от Нарсиса, у границы с Чернотопьем. Хлаалу и Дрес — экономические соперники, так что тот конфликт между ними не был ни первым, ни последним, но именно он всем запомнился из-за огромного числа потерь, понесённых обеими сторонами в ходе сражений.
Дом Хлаалу намеревался установить торговый пост на землях, которые оспаривал Дом Дрес, стремившийся не допустить этого. Рабочих Дома Хлаллу посреди строительства внезапно окружили наёмные войска Дома Дрес. Небольшой отряд под началом Пьюриллы Фейлен, которому было приказано защищать рабочих, быстро возвёл укрепления и приготовился к обороне. Наёмников Дрес было впятеро больше, чем стражей Хлаалу, и они подумали, что запросто управятся со стражами и успеют сжечь пост ещё к обеду.
Однако этого не случилось.
Стражи относительно легко отбросили первую атаку наёмников. Пьюрилла была полна решимости любой ценой удерживать линию обороны до тех пор, пока не прибудут подкрепления. Чтобы ускорить появление помощи, Пьюрилла велела магу отряда открыть портал в Нарсис. Если бы они продержались под ударами наёмников Дрес достаточно долго, то портал открыл бы дорогу для подкреплений Хлаалу, которые преломили бы ход сражения. Им нужно было только выиграть немного времени.
Пока маг работал над открытием портала, Пьюрилла свирепо отбивалась от наёмников, которые волна за волной шли на баррикады. Её отряд нёс потери: за пять часов они выдержали четыре волны, и из отряда уцелела только треть стражей. Для следующей атаки Дрес у Пьюриллы оставалось лишь шесть стражей, но, чтобы закончить ритуал и открыть портал, магу требовалось ещё несколько минут. «Мы продержимся!» — провозгласила Пьюрилла. «За Хлаалу!»
И пока маг завершал ритуал, семеро устрашающих своей яростью защитников самоотверженно сражались с наёмниками. Один из стражей пал в бою. Двое. Четверо. На укреплениях осталась лишь Пьюрилла и двое стражей Хлаалу. Рабочие, оказывающие всевозможную поддержку в прошлых сражениях, взялись за инструменты и оружие павших бойцов и также вступили в бой. Но, несмотря на это, казалось, что превосходящие силы Дрес вскоре сметут их.
И тут открылся портал.
Из портала повалили воины Дома Хлаалу, забрасывая стрелами и боевыми заклинаниями застанных врасплох наёмников. Из портала вышел целый легион, немедленно обрушившийся на боевые шеренги Дома Дрес. Наёмники были разбиты на несколько небольших групп и вскоре повержены, а недобитки бросились бежать. Бойцы долгое время их преследовали, убедившись, что никто из наёмников не уцелел, а затем заняли оборонительную позицию у торгового поста.
Победа была одержана благодаря храброй Пьюрилле Фейлен, однако, она пала в последнем сражении: её поразил клинок наёмника, уже обратившегося в бегство. Когда до неё добрался лекарь, она была уже мертва. Благодаря таким повествованиям о минувших днях, как это, её самоотверженность никогда не будет забыта.
Divines and Deities (10 книг)
Monomyth: Dragon God & Missing God
"В Мундусе конфликт и неравенство несут изменение, а изменение - самая священная из Одиннадцати Сил. Изменение - это сила без цели или источника". - Оэгнитр, Таэритэ, Орден ПСДЖЖЖЖ
Eсли сказать простым языком, раскол в мировоззрении людей и альдмеров коренится в отношениях между смертными и божественным. Люди в скромности своей считают, что были созданы бессмертными, тогда как альдмеры полагают, что ведут свое происхождение напрямую от них. Различие может показаться незначительным, но оно задает окрас всем прочим расхождениям в мифологиях.
Все тамриэльские религиозные мифы имеют одинаковое начало. Как у людей, так и у меров, все начинается с дуализма Ану и Его Другого. Эти парные силы называют по-разному: Ану-Падомай, Ануиэль-Ситис, Ак-Эль, Сатак-Акел, Есть - Не Есть. Ануиэль - это Вечный Невыразимый Свет, Ситис - Разрушительное Неописуемое Действие. Между ними - Серое-Быть-Может ("Нирн" на языке эльнофекс).
В большинстве культур Ануиэля чтят за его роль в действиях, приведших к рождению мира, однако Ситиса уважают больше как инициатора действий. Ситис, таким образом, является Изначальным Создателем, сущностью, самой своей природой вызывающей непродуманное изменение. Даже хист признают эту сущность.
Ануиэль также ассоциируется с Порядком как противоположность Ситиса-Хаоса. Возможно, смертным легче постигнуть изменение, нежели совершенный покой, ибо Ануиэля нередко задвигают на мифический задний план причуд Ситиса. В йокуданских сказках, одних из самых красочных в мире, Сатак упоминается лишь несколько раз как "Жужжание" - сила столь постоянная и повсеместная, что ее почти невозможно заметить.
Так или иначе, от этих двух сущностей произошли эт'Ада, или Изначальные Духи. Для людей эти эт'Ада - боги и демоны, для альдмеров - аэдра/даэдра, или "предки". Эти эт'Ада входят во все пантеоны Тамриэля, хотя сами божественные перечни различны у разных народов. В каждом из этих пантеонов, впрочем, есть подобные Ану и Падомаю архетипы Бога-Дракона и Пропавшего Бога.
Бог-Дракон и Пропавший Бог
Бог-Дракон всегда ассоциируется со Временем и повсеместно почитается как "Первый Бог". Его часто называют Акатошем, "который, воспарив над Вечностью, дал бытие дню". Это главный бог Сиродильской империи.
Пропавший Бог всегда ассоциируется с Планом Смертных и играет ключевую роль в расколе между людьми и альдмерами. Эпитет "пропавший" относится либо к его отсутствию в пантеоне (невероятная вещь, которая объясняется разными причинами), либо к отнятой у него другими бессмертными "божьей искре". Его обычно именуют Лорханом, и имени этому сопутствуют как проклятья, так и прославления.
Итак, Тамриэль и План Смертных еще не возникли. Изначальные Духи по-прежнему тешатся в Сером-Быть-Может. Некоторые более склонны к свету Ану, другие - к непостижимой Пустоте. Через их постоянные метаморфозы и взаимодействие увеличивается их число, и проходит немало времени, прежде чем их характеры обретают форму. Когда обретает форму Акатош, начинается Время, и духам становится легче осознавать себя как существ с прошлым и будущим. Выделяются сильнейшие из узнаваемых духов: Мефала, Аркей, И'ффре, Магнус, Рупгта и другие. Иные же остаются понятиями, мыслями и эмоциями. Один из сильнейших среди их числа, едва оформившееся побуждение, называемое некоторыми Лорханом, замышляет создание Мундуса, Плана Смертных.
Люди, за исключением редгардов, воспринимают это как акт божественной милости, просвещение, открывающее низшим существам путь к бессмертию. Альдмеры, за исключением темных эльфов, воспринимают это деяние как коварный обман, уловку, разорвавшую их связь с планом духов.
The Anuad Paraphrased
Первыми были братья: Ану и Падомай. Они пришли в Пустоту, и начался отсчет Времени.
Пока Ану и Падомай бродили в Пустоте, игра Света и Тьмы создала Нир. Ее появление восхитило и обрадовало обоих, и Ану, и Падомая, но она полюбила Ану, и с горечью в сердце Падомай оставил их.
Нир забеременела, но прежде чем она родила, вернулся Падомай и открыто признался Нир в любви. Она сказала ему, что любит только Ану, и в ярости Падомай избил ее. Тут пришел Ану, сразился с Падомаем и изгнал его за пределы Времени. Нир родила Мироздание, но вскоре умерла от ран. Ану, горюя, пожелал уединиться, забрался в солнце и заснул.
А в это время возникла и расцвела жизнь на двенадцати мирах Сотворения. Много веков прошло, и Падомай сумел вернуться во Время. Увидел Мироздание и возненавидел его. Он взмахнул мечом и вдребезги разбил все двенадцать миров. Проснулся Ану и вновь схватился с Падомаем. Долгой и яростной была битва, но Ану победил. Он отбросил тело брата, почтя того мертвым, и попытался спасти Мироздание, собрав остатки двенадцати миров и сотворив из них один - Нирн, мир Тамриэля. А пока он был занят этим, Падомай пронзил его грудь одним смертельным ударом. Ану схватил брата, и оба они упали и безвозвратно сгинули за границами Времени.
Из крови Падомая возникли даэдра. Из крови Ану возникли звезды. Из смешанной крови обоих возникли аэдра (отсюда их способность творить и добро, и зло, и их большая близость к земным делам, нежели у даэдра, не имевших никакой связи с Сотворением).
В мире Нирн царил хаос. Изо всех обитателей двенадцати миров Сотворения выжили только эльнофей и хист. Эльнофей - это предки людей и эльфов. Хисты - деревья Аргонии. Изначально Нирн был единым материком, покрытым морями, океанов не существовало.
Один большой фрагмент мира эльнофей, перенесенный на Нирн, относительно не пострадал. Его жители и стали предками эльфов. Эти эльнофей оградили свои границы от внешнего хаоса и, утаив от всех свое спокойное прибежище, попытались жить так, как жили раньше. Другие эльнофей, прибывшие на Нирн, были разбросаны по остаткам разбитых миров, годами обречены они были бродить в поисках друг друга. В конце концов, странники нашли скрытую страну старых эльнофей и были восхищены и обрадованы, увидев своих сородичей среди великолепия прежних времен. Эльнофей-странники рассчитывали, что их тепло примут в этой мирной стране, но старые эльнофей посмотрели на опустившихся родичей с отвращением. Как бы то ни было, разразилась война и пронеслась по всему Нирну. Старые эльнофей сохранили свое древнее могущество и знания, но странники были более многочисленны, а длительная борьба за выживание на Нирне сделала их крепкими и выносливыми. Война преобразила облик Нирна, в результате ее большая часть суши оказалась затоплена образовавшимися океанами, осталось лишь несколько знакомых нам континентов (Тамриэль, Акавир, Атмора и Йокуда). Полуразрушенное царство старых эльнофей стало Тамриэлем. Оставшиеся странники были разделены по трем другим континентам.
Спустя много лет эльнофей Тамриэля стали: - мерами (эльфами),
- двемерами (подземными, назваемыми иногда дварфами),
- каймерами (изменившимися, позднее они стали данмерами),
- данмерами (темными или проклятыми, темными эльфами),
- босмерами (зелеными или лесными, лесными эльфами),
- альтмерами (старшими или высшими, высокими эльфами).
Эльнофей-странники на других континентах стали людьми: нордами Атморы, редгардами Йокуды и цаэски Акавира.
Хисты остались в стороне от войны эльнофей, но большая часть их царства также была уничтожена в войне. Небольшая часть его сохранилась на земле Тамриэля, образовав Чернотопье, но большая часть страны хистов исчезла под водами морей.
В конце концов, люди вернулись в Тамриэль. Первыми были норды во главе с легендарным Исграмором, они расселились по северному побережью еще во времена, предшествовавшие появлению первых письменных хроник. Первым в хрониках был записан король Харальд, тринадцатый из линии Исграмора. Так закончилась Мифическая эра.
The Lunar Lorkhan
Фал Друн
Не стану описывать противоречивые версии того, что случилось в Адамантиновой Башне, и не буду рассказывать о войне Явных Метафор, из-за которой эти истории не могут считаться тем, что мы называем "изложением фактов". Мы все знаем историю о Лорхане, о том, как Лорхан создал Нирн, и о том, что случилось с его Сердцем. Но теория о Лунном Лорхане требует особого внимания.
Вкратце, Луны были и до сих пор являются двумя половинами "божественной плоти" Лорхана. Как и все остальные Боги, Лорхан был планом (или планетой), которая участвовала в Великом Строительстве, но когда Восемь отдали часть своих божественных тел, чтобы создать план(ету) смертных, план(ета) Лорхана треснула пополам и его божественная искра упала на Нирн, "зародив на нем существование и немного эгоизма".
Таким образом, Массер и Секунда - олицетворение дихотомии - "Расщепленная дуальность", как говорит Артейум - эта легенда о Лорхане противопоставляет: внешнее/внутреннее, добро/зло, бытие/небытие, любовь/отчуждение и так далее - и в ночном небе всегда можно увидеть напоминание Лорхана смертным об их обязанностях.
Приверженцы этой теории считают, что остальные "истории Сердца" - мифы, искажающие правду о сущности лун (естественно, это касается и "теории пустого ядра").
Gods and Worship In Tamriel
Брат Хетчфельд
Примечание редактора:
Брат Хетчфельд состоит членом-корреспондентом при Имперском университете, Кафедра начального изучения.
O богах обычно судят по свидетельствам их интереса к мирским делам. Однако распространенной вере в активное участие божеств в земных делах можно противопоставить явную апатию и безразличие с их стороны во время чумы или голода.
Ни в чем, начиная от легендарных свершений и кончая будничной жизнью жителей Тамриэля, не прослеживается закономерность божественного вмешательства. Помыслы богов скорее представляются не связанными с текущими заботами мира смертных или, в лучшем случае, не ограниченными ими. Однако существуют и исключения.
Многие исторические записи и легенды указывают на прямое вмешательство одного или нескольких богов во времена крайней нужды. Многие предания повествуют о божественных благословениях, ниспосылаемых на героических персонажей, когда те трудились или совершали подвиги во имя божества или его храма. Некоторые из наиболее могущественных артефактов современного мира изначально были получены своими первыми владельцами именно в качестве подобной награды. Также имеются сведения, что жрецы высших рангов способны временами молить свое божество о благословении или помощи в случае необходимости. Истинная природа подобных контактов и ниспосланных благословений является предметом для всяческих спекуляций, поскольку храмы держат подобные связи в священном секрете. Прямой контакт подкрепляет предположение о том, что богам известно о существовании мира смертных. Тем не менее, во многих случаях те же самые боги ничего не делают перед лицом страданий и смерти, как если бы не испытывали потребности во вмешательстве. Таким образом, можно сделать вывод о том, что мы, смертные, так и останемся способны понять лишь малую толику мотивации и логики этих существ.
Одной из определяющих характеристик всех богов и богинь является их заинтересованность в почитании и почитателях. Деяния в форме священных поисков суть лишь одно из множества явлений, привлекающих внимание божества. Деяния повседневной жизни, подчиняющиеся уставам и обетам отдельных храмов, как предполагается, импонируют божеству. Исполнение обрядов в храме также может привлечь внимание божества. Эти обряды различаются в зависимости от божества. Их результат не всегда очевиден, но жертвоприношения и подношения обычно считаются необходимыми хотя бы ради надежды снискать расположение божества.
Хотя и имеются свидетельства прямого вмешательства в повседневную жизнь храмов, присутствие божества в земной жизни вызывает множество противоречий. Традиционная пословица лесных эльфов гласит: "Что для одного чудо, то для другого стечение обстоятельств". В то время как одним богам приписывается активное участие в повседневной жизни, другие известны отсутствием интереса к текущим делам.
Высказывались теории о том, что боги, по сути, черпают свою силу, когда их почитают, вознося молитвы, принося жертвы или совершая богоугодные деяния. Можно даже предположить, что количество почитателей данного божества может отразиться на его общем статусе среди других богов. Это моя собственная гипотеза, основанная на явной способности крупных храмов получать благословение и помощь от своего бога с большей легкостью, чем это удается мелким религиозным учреждениям.
Наличествуют данные о существовании в нашем мире духов, обладающих такой же способностью использовать действия и свершения смертных для самоусиления, как то делают боги. Точное понимание природы таких существ позволит нам с большей определенностью установить и связь между божеством и его почитателями.
Допущение о существовании подобных духов приводит нас к предположению о том, что такие духи могут быть даже способны подняться до уровня бога или богини. Мотусуо из Имперской семинарии предполагает, что эти духи могут представлять собой останки богов или богинь, которые со временем утратили всех или большую часть своих почитателей и деградировали до более ранней и низшей формы. Приверженцы Старого пути утверждают, что они не боги, а просто более или менее великие духи. Возможно, все три теории могут оказаться верны.
Monomyth: Lorkhan and Satakal
Лорхан
Это божество, Создатель-Плут-Испытатель, присутствует во всех мифических историях Тамриэля. Наиболее популярно его альдмерское имя "Лорхан", или Барабан Рока. Он где убеждением, где хитростью подтолкнул Изначальных Духов к созданию Плана Смертных, что изменило сложившееся положение дел практически в той же мере, как неустойчивость, внесенная его отцом Падомаем во вселенную в Изначальном Месте. После создания мира Лорхан отторгается от своей божественной сути, отчасти насильственно, и блуждает среди сотворенного эт'Ада. Трактовки данных событий в каждой культуре свои. Ниже представлены одни из наиболее известных:
Йокуданский миф: "Сатакал - Мировая Оболочка"
"Сатак был Первым Змеем, Змеей, явившейся прежде всех Начал, и все миры рождались и пребывали в блеске его чешуи. Но столь он был велик, что не было ничего кроме, и так он вился и вился вокруг себя, и новоявленные миры нагромождались друг на друга, не имея возможности ни дышать, ни существовать. И потому миры воззвали к безвестному, ища спасения и выхода наружу, но, разумеется, кроме Первого Змея не было ничего, поэтому помощь пришла изнутри - это был Акел, Голодное Чрево. Акел заявил о себе, и Сатак мог думать лишь о том, чем он был, а был он сильнейшим голодом, и потому он ел и ел. Скоро в мирах освободилось место для жизни, и то было началом всех вещей. Начавшееся было новым и совершало ошибки, ибо прежде не было времени учиться быть тем, чем они были. Так что большинство вскоре исчезло, или оказалось скверным, или оставило попытки жить. Иное только начиналось, но оказалось поглощенным Сатаком, который добрался до той части своего тела. Это было жестокое время.
Вскоре Акел заставил Сатака укусить собственное сердце, и так настал конец. Смерть, однако, отнюдь не стала препятствием голоду, и потому Первый Змей сбросил свою кожу, дабы начать все с начала. Со смертью старого мира начался Сатакал, и когда остальные осознали закономерность, они осознали и свои роли в ней. Они стали брать имена, такие как Руптга и Тувакка, и слонялись повсюду в поисках себе подобных. Тем временем, пока Сатакал поедал себя вновь и вновь, сильнейшие из духов научились обходить этот цикл, совершая движения под неожиданными углами. Этот путь, способ шагать между мировыми оболочками, они назвали Обходом. Руптга был столь велик, что мог помещать на небе звезды, помогающие более слабым духам ориентироваться. Это занятие стало для духов столь простым, что это место назвали Далекими Берегами - время ожидания следующей оболочки.
За многие циклы Руптга произвел немало потомства, и потому стал известен как Высокий Папа. Он продолжил размечать звездами путь через пустоту для других, но после стольких циклов духов, нуждающихся в помощи, стало невероятное множество. Он создал себе помощника из остатков прошлых оболочек, и это был Сеп, или Второй Змей. В Сепе оставалось немало от Голодного Чрева, множественный голод от множества оболочек. Он был настолько голоден, что это мешало ему соображать. Порой он попросту поглощал духов, которым должен был помогать, однако Высокий Папа всегда дотягивался и вытаскивал их назад. Наконец, когда Сепу надоело помогать Высокому Папе, он пошел и собрал остатки старых оболочек и скатал их в шар, уловкой заставив других духов помогать ему, обещая им, что таким образом можно попасть в новый мир - сотворив его из старого. Этим духам нравился такой образ жизни, ибо он был легче. Больше не надо прыгать от места к месту. Многие духи поддержали его, думая, что это хорошая идея. Высокий Папа только качал головой.
Вскоре духи на шаре из оболочек начали умирать, потому что были очень далеко от настоящего мира Сатакала. И поняли они, что теперь было уже слишком далеко, чтобы запрыгнуть на Далекие берега. Оставшиеся духи умоляли Высокого Папу забрать их назад. Но неумолимый Руптга отказался, сказав духам, что теперь им придется искать новый способ, чтобы по звездам добраться до Далеких Берегов. Если они не смогут, они смогут продолжить существование лишь через свое потомство, что будет уже не так, как прежде. Сеп, однако, заслужил более суровое наказание, и посему Высокий Папа раздавил Змею большой палкой. Голод вывалился из мертвой пасти Сепа, и это было единственное, что осталось от Второго Змея. В то время как всему остальному в новом мире было позволено стремиться назад к божественности, Сеп мог лишь ползать вокруг в мертвой оболочке или плавать кругом по небу как голодная пустота, завистливо пытающаяся пожрать звезды".
Monomyth: "Shezarr's Song"
Сиродильский миф: "Песнь Шезарра"
"Нечто новое описал богам Шезарр - как быть матерями и отцами, быть ответственными и приносить великие жертвы, не имея уверенности в успехе. Однако речь Шезарра была полна красоты и очаровала, взволновав их до слез. И так аэдра дали жизнь миру, и зверям, и существам, создав их из частей самих себя. Это рождение было болезненным, и после него аэдра уже не были молодыми, сильными и могущественными, какими были они в начале дней.
Иные аэдра были разочарованы и разгневаны потерей и обозлились и на Шезарра, и на все созданное, ибо им казалось, что Шезарр солгал и обманул их. Эти аэдра, боги альдмеров, под предводительством Аури-Эля, с трудом переносили свою нынешнюю слабость и с отвращением смотрели на сотворенное ими. "Отныне и навсегда все испорчено, и все, что нам осталось - учить эльфийские расы терпеть достойно и с благородством, а самим нам корить себя за безумство и нести возмездие Шезарру и его союзникам". И потому боги эльфов столь мрачны и задумчивы, и потому сами эльфы извечно недовольны своей смертностью и всегда с гордостью и стоицизмом сносят жестокости этого сурового и безразличного мира.
Другие же аэдра созерцали творение и были довольны им. Сии аэдра, боги людей и зверолюдей, под преводительством Акатоша, восхваляли и лелеяли своих подопечных - расы смертных. "Мы пострадали и навеки умалились, но славен созданный нами смертный мир, и наполняет он надеждой сердца и души наши. Научим же расы смертных жить мудро, превозносить красоту и честь и любить друг друга, как мы любим их". И потому боги людей заботливы и терпеливы, и потому люди и зверолюди благородны сердцем в радости и страдании, и стремятся к высшей мудрости и лучшему миру.
Когда лорды даэдра услыхали слова Шезарра, они стали насмехаться над ним и другими аэдра. "Отсечь части самих себя? И утратить их? Навеки? Глупости! Вы об этом пожалеете! Мы гораздо умнее вас, ибо мы создадим новый мир из самих себя, но при этом не будем ничего от себя отделять и не позволим над нами насмехаться - мы сотворим этот мир внутри себя, в своей вечной собственности и под нашим полным контролем".
И так лорды даэдра создали даэдрические царства и младших даэдра всех рангов, от мала до велика. И по большей части лорды даэдра были довольны таковым положением вещей, ибо всегда под рукой у них были почитатели, и слуги, и игрушки. Но в то же время они порой смотрели с завистью на смертные миры, поскольку хоть и были смертные скверны, и слабы, и презренны, но их страсть и амбиции были куда более удивительны и забавны, нежели кривлянье младших даэдра. И потому лорды даэдра заманивают и соблазняют иных занятных представителей смертных рас, в особенности увлеченных и могущественных. Лорды даэдра получают особое удовольствие, похищая самых великих и амбициозных смертных из-под носа Шезарра и других аэдра. "Ваша глупость не закончилась на том, что вы покалечили себя", - злорадствуют лорды даэдра. - "Вы еще и не в силах удержать лучших из своих созданий, которые отдают предпочтение славе и могуществу лордов даэдра перед ничтожностью слабоумных аэдра".
Monomyth: The Heart of the World
Альтмерский миф: "Сердце мира"
Все сущее пребывало и пребывает в Ану. Для познания самого себя он сотворил Ануиэля - свою душу и душу всего сущего. Как общность всех душ, Ануиэль отдался самопознанию, и для этого ему нужно было отличать свои формы, свойства и разумы. Так возник Ситис - совокупность всех ограничений, которые Ануиэль использовал для размышлений о себе. Ануиэль, который был душою всего сущего, вследствие этого стал многими, и это взаимодействие было и есть Аурбис.
Вначале Аурбис был бурным и беспорядочным, ибо не было порядка в размышлениях Ануиэля. Тогда аспекты Аурбиса обратились к нему с просьбой дать им план или порядок действий, который бы позволил им чуть дольше существовать за пределами чистого знания. Чтобы познать таким образом и себя тоже, Ану создал Ауриэля, душу своей души. Ауриэль просочился по Аурбису в качестве новой силы, которую назвали временем. Время дало различным аспектам Аурбиса возможность понимать свою природу и свои границы. Они взяли себе имена, такие как Магнус, Мара и Зен. Один из них, Лорхан, имел ограничений больше, чем сил, поэтому нигде не мог продержаться достаточно долго.
Входя в каждый аспект Ануиэля, Лорхан вносил идею, почти целиком основанную на ограничении. Он продумал план создания души Аурбиса, места, где даже аспекты аспектов смогут предаваться самоизучению. У него появилось немало последователей - даже Ауриэль, услышав, что он станет королем нового мира, согласился помочь Лорхану. И так они создали Мундус, где могли жить аспекты их самих, и стали эт'Ада.
Однако они были обмануты. Как было известно Лорхану, ограничений в этом мире было больше, чем свободы, поэтому его едва ли можно было отнести к сфере Ану. Мундус был Домом Ситиса. Когда их аспекты начали вымирать, многие из эт'Ада исчезли без следа. Некоторым удалось спастись, например, Магнусу - поэтому в магии нет ограничений. Иные же, такие как И'ффре, преобразовались в Эльнофей, Кости Мира, чтобы не дать всему миру погибнуть. Некоторым пришлось жениться и завести потомство лишь для того, чтобы выжить. Каждое поколение было слабее предыдущего, и так вскоре появились альдмеры. Тьма осела. Лорхан собрал армии из числа слабейших душ и назвал их людьми, и те несли Ситис всюду, куда ступала их нога.
Ауриэль умолял Ану забрать их назад, но тот уже заполнил их места чем-то другим. Однако душа его была милосерднее и даровала Ауриэлю его Лук и Щит, дабы он защитил альдмеров от полчищ людей. Уже некоторые пали - в их числе каймеры, внимавшие нечистым эт'Ада; иные же, подобно босмерам, запятнали линию Времени, сочетаясь браком с людьми.
Ауриэлю не удалось спасти Альтмору - Древний Лес - и тот перешел к людям. Их гнали к югу и востоку, к Старому Эльнофею, и Лорхан нагонял их. Эту землю он раздробил на осколки. Но в итоге Тринимак, величайший рыцарь Ауриэля, поверг Лорхана перед лицом его армии и вырвал его Сердце. И так пришел ему конец. Люди утащили тело Лорхана прочь и поклялись вечно мстить потомкам Ауриэля.
Но когда Тринимак и Ауриэль попытались уничтожить Сердце Лорхана, оно рассмеялось в ответ и сказало: "Сие Сердце - сердце мира, ибо последний был создан ради ублажения первого". Тогда Ауриэль привязал его к стреле и запустил ее далеко в море, где ни один аспект нового мира вовеки не сможет его найти".
Monomyth: The Myth of Aurbis
Миф об Аурбисе
Трактат "Мифический Аурбис" с подзаголовком "Корректировка Псиджиков" являлся попыткой апологетов Артейума объяснить основы альдмерской религии Уриэлю V в ранние, славные годы его правления. В нем нет ни слова упрека в отношении Лорхана, ибо сиродильцы еще продолжали почитать его под именем "Шезарра", пропавшего брата Богов. Тем не менее, в трактате Псиджиков приведен неплохой обзор убеждений древних, что послужит целям настоящей работы. Рассматриваемый труд - это рукописные заметки неизвестного писца, которые хранятся в архивах Имперской семинарии.
Мифический Аурбис существует и существовал с незапамятных времен как причудливое Неестественное Измерение.
"Аурбис" соотносится с неосязаемым Полумраком, Серым Центром между ЕСТЬ/НЕ ЕСТЬ Ану и Падомая. Он объединяет в себе многочисленные царства Этериуса и Обливиона, а также иные, менее структурированные формы.
Магические сущности Мифического Аурбиса проживают долгие, окутанные тайной жизни, создающие полотно мифов.
Это духи, сотканные из лоскутков вековечной полярности. Первым из них был Акатош, Дракон Времени, с формированием которого другим духам стало легче себя структурировать. Боги и демоны образуются, преобразуются и образуют свои подобия.
В конце концов магические сущности Мифического Аурбиса поведали свою завершающую историю - историю своей собственной смерти. Для некоторых это стало мастерским преображением в реальную немагическую материю вселенной. Для иных это стало войной, на которой они все погибли, а тела их стали составной частью вселенной. Для третьих же это стало свадьбой, материнством и отцовством, после чего духам-родителям пришел черед умереть, дабы открыть дорогу новому поколению - смертным расам.
Инициатором этого совместного решения был Лорхан, которого самые ранние мифы поносят как плута и мошенника. В более благосклонных к нему вариантах этой истории подчеркивается, что само существование Плана Смертных стало возможным именно благодаря Лорхану.
Магические сущности создали расы смертного Аурбиса по своему образу и подобию. Некоторые подошли к творению как художники и мастера, другие заложили плодоносный слой, из которого родились смертные, все поступили по-разному и по-своему.
Затем магические сущности умерли и стали эт'Ада. Смертные воспринимают и почитают эт'Ада как богов, духов или гениев Аурбиса. Своей смертью эти магические существа отделились по своей природе от других магических существ Неестественных измерений.
В это же время были созданы даэдра - духи и боги, природой своей более созвучные Обливиону, более близкой к Пустоте Падомая области. Это действо стало зарей Мифической (Меретической) эры. Смертные древности по-разному воспринимали его, кто - как радостное "второе создание", кто (в частности, эльфы) - как болезненный откол от божественности. Инициатором события всегда является Лорхан.
Nine Commands of the Eight Divines
Благодаря заступничеству Св. Алессии можешь ты столь наполниться благодатью и идущими от нее силой и мудростью, что через все это подойдешь к постижению Девяти Богов и Их величия. Нет возможности познать умом человеческим все многообразие и всю сложность истины и добродетели, ибо морей чернильных и небес пергаментных не хватит, чтобы записать на них все Их наставления. Акатош, в мудрости Его, понимая, как нетерпелив человек, и как не любит он идти тернистыми дорогами истины, позволил нам обрести закон свой - эти десять простых заповедей с их убедительной ясностью и четкими наставлениями.
Стендарр говорит: Будь добр и щедр к людям Тамриэля. Защищай слабых, лечи больных, помогай нуждающимся.
Аркей говорит: Чти землю и созданий ее, живущих и умерших. Храни подаренное миру смертных и не тревожь души усопших.
Мара говорит: Живи спокойно и мирно. Чти родителей своих, оберегай мир и спокойствие семьи своей и дома своего.
Зенитар говорит: Работай уседно и будешь награжден. Трать разумно и будешь пребывать в довольстве. Никогда не воруй или будешь наказан.
Кинарет говорит: Пользуйся дарами природы с разумом. Уважай ее мощь и бойся ее ярости.
Дибелла говорит: Открой свое сердце благим тайнам искусства и любви. Цени дары дружбы. Ищи радость и вдохновение в мистериях любви.
Джулианос говорит: Стремись к истине. Блюди закон. Пребывая в сомнении, ищи совета у мудрых.
Акатош говорит: Служи и повинуйся императору твоему. Изучай Заветы. Почитай Девять Богов, исполняй долг свой, прислушивайся к наказам праведников и служителей церкви.
Девять говорят: Кроме всего этого, будь добр к ближнему своему.
Если бы мог каждый человек посмотреть в заповеди эти, как в зеркало, и увидеть там сияние счастья, которое окутало бы его, будь он верен Заповедям, то повергнут он был бы в уныние и раскаялся бы в своей ничтожности. Послушный же может прийти к алтарям Девяти и быть благословлен, может получить утешение и исцеление от Девяти, может вознести благодарения за данное ему.
Согрешивший в неразумии своем изгнан будет, отрекшись от простых истин, подаренных ему многомудрыми и всезнающими Девятью, живет он во грехе и забвении всю жизнь свою. Несет он страшный груз преступлений своих, и видна порочность его и богам, и людям, и ни благословения, ни утешения не получит он от алтарей и святилищ Девяти.
Но пока еще есть надежда и для грешных и неразумных, ибо в бесконечной доброте своей говорят Девять: "Раскайся и твори Добрые Дела, и наступит день, когда вновь прольется на тебя Фонтан Благодати."
Раскайся в преступлениях своих! Уплати императору за грехи свои золотом, и сможет оно послужить распространению веры и ее благостей для всех людей!
Делай добрые дела! Искупи славу дурную блистательными заслугами! Покажи всем людям и Девяти свою добрую славу праведника и сможешь вновь приблизиться к алтарям и святилищам Церкви для получения утешения и благословения Девяти.
Vivec and Mephala
Что такое АЛЬМСИВИ?
Морровинд - священная страна, и его боги из плоти и крови. Вместе, они именуются Трибуналом, триединым АЛЬМСИВИ, три божества, воплощающих добродетели данмер. Альмалексия - Милосердие, Вивек - Искусство, и Сота Сил - Тайну. Вивек просто самый популярный из них. Вивек также самый открытый, ибо он любимый Воин-Поэт Истинного Народа, парадоксально прекрасный и кровавый. Вивек - это творческая жестокость. Вивек представлен в литературе и литургиях Храма как один из божественных правителей Морровинда. Он охраняет священный субконтинент Велоти Вварденфелл, и стоит на страже Красной Горы, ворот в ад. Он часть священного Трибунала, бог Нового Храма, и аспект благословенного и правого АЛЬМСИВИ.
Это недвусмысленное представление Вивека как Стоящего на Страже Бога-Короля и Воина-Поэта - самое доступное и знакомое жителям Запада. Однако. Важно помнить, что Вивек также известен среди данмер как трансцендентная эволюция даэдры, которая предчувствовала его, Мефалы Черные Руки, основополагающей фигуры древнейших кимер. Эта темная сторона Вивека не появляется в популярной литературе и литургии, но ее инстинктивно понимают и принимают данмер как составную часть божественного аспекта Вивека. Более полное восприятие сложной природы Вивека предполагает понимание природы Предтечи Вивека, Мефалы, и более темных тем, представленных поведением и мотивами этой Принцессы даэдр.
Кто такая Мефала?
Каждый из трех Трибунов Храма был представлены на заре культуры кимер Предтечами. Эти Предтечи известны на Западе как мрачные лорды даэдр Азура, Боетия и Мефала. В теологии Храма, однако, Азура - Предтеча Сота Сила, Мага-Лорда АЛЬМСИВИ. Боетия - Предтеча Альмалексии, Матери и Леди АЛЬМСИВИ. Мефала - Предтеча Вивека. По легенде, под управлением этих трех лордов даэдр, неорганизованная толпа алтмер превратилась в новый народ и основала новую страну. И когда Боетия, также называемый Принцем Интриг, обеспечивал революционные методы, нужные для этого превращения, Мефала была закулисным исполнителем этих методов.
Как известно на Западе, Мефала демон убийства, секса и секретов. Все эти темы содержат как тонкие, так и грубые аспекты (убийство/геноцид, куртуазность/оргия, такт/поэтическая правда); Мефала воспринимается парадоксально содержащим и объединяющим эти противоречивые темы. И все эти тонкие глубинные течения и противоречия представлены в понятиях данмер о Вивеке, даже если они не описаны с ясностью и не объясняются в доктрине Храма.
Данмер не видят Лорда Вивека существом убийства, секса и секретов. Скорее, они считают Лорда Вивека доброжелательным королем, воином на страже, поэтом-художником. Но, в то же время, бессознательно они принимают понятие темных, скрытых течений под благими аспектами Вивека.
Например, один из самых разительно настойчивых мифов, связанных с Вивеком, это история, как Вивек участвовал в заговоре со-правителей Альмалексии и Сота Сила в убийстве Лорда Неревара, величайшего из героев и полководцев данмер. Как бы там ни было, история происходит от сказки, прочно устроившейся в воображении данмер, как бы говоря, "Конечно, Лорд Вивек никогда бы не стал устраивать заговор против Лорда Неревара, но это было так давно... кто знает правду?"
Привычный облик Вивека - кроткий, сочувствующий, защищающий своих последователей. В то же время, данмер иррационально хорошо чувствуют себя с тайными аспектами Вивека, темными элементами
жестокости, похоти и заговора, связанных с более примитивными и подлыми импульсами Предтечи.
Dungeon Lore (17 книг)
Arx Corinium - First Seed Report Burning Vestige, Vol. I Civility and Etiquette V. 5: Undead Civility and Etiquette: Wood Orcs I
Распространено убеждение, что орки появились тогда, когда альдмерский бог Тринимак был поглощен даэдрическим принцем Боэтией. Согласно этому мифу, останки Тринимака вышли наружу у Боэтии, а альдмеры, поклонявшиеся Тринимаку, втерли эти экскременты в себя и в итоге превратились в орков. Возможно, это лишь легенда, но образы подобраны уместно: отвратительно, смешно и немного комично – все эти качества относятся и к оркам. Говорят, что спустя некоторое время часть этого народа отправилась в Валенвуд и основала тангенциальную культуру – они стали лесными орками (об орках из Орсиниума читайте во втором томе).
Вообще меры и орки с трудом находят общий язык, но лесные орки физиологически схожи со своими кузенами лесными эльфами. Лесные орки тупее и сварливее босмеров, но обрабатывать их нужно практически идентично: терпеливо, вдумчиво и осторожно. Без твердой руки альтмеров, которая будет их наставлять, обе расы могут превратиться в беспорядочных дикарей, опасных для самих себя, и будут представлять неудобство и угрозу для всех цивилизованных народов вокруг них.
Так как же взаимодействовать альтмерам с лесными орками?
Во-первых, заслужите их уважение. Как и их северные братья из Орсиниума (самая распространенная разновидность орков), лесные орки восхищаются физической силой, но, кроме этого, ценят ловкость, скорость и географические познания (наряду с познаниями тактическими). Продемонстрируйте свои успехи в этих областях и получите завистливое восхищение орков.
Вот несколько способов начать беседу (в качестве уважения не забудьте представиться или по крайней мере установить зрительный контакт):
Предложите подраться и заставьте лесного орка согласиться. Они обожают кулачные бои.
Если вы идете рядом с лесным орком, идите перед ним и не давайте себя обогнать. Это может закончиться бегом наперегонки. Выиграете – получите в качестве приза уважение орка.
Найдите огромный камень размером в человеческий рост и швырните его. Если нужно, используйте заклинание силы, но не давайте лесному орку об этом узнать.
Если вы думаете, что это больше похоже на испытания по вступлению в племя атлетичных детин, то вы недалеки от истины. Используйте эти методы с осторожностью – несмотря на общую предсказуемость, каждый из лесных орков самобытен и требует импровизации в общении.
А вот некоторые из вещей, которые не следует делать альтмерам перед лесными орками:
Показывать магические способности. Хоть альтмеры и знают, что за продвинутой магией стоят упорные тренировки, а ее демонстрация – это показ высочайшего мастерства, орки испытывают к магии отвращение на уровне культуры. В своем невежестве они уверены, что главная цель магии – это угнетение их народа.
Если вы не ищете боя, никогда не прячьтесь в лесу на территории лесных орков. Ходите в открытую. Как уже успели понять наши кузены босмеры, лесные орки не особо жалуют тех, кто крадется в их лесах. Они считают это трусостью и недоброжелательностью.
Во второй части этой книги я расскажу о темах, которые не стоит поднимать в разговорах с лесными орками, например, о религии и Малакате. Также вы узнаете о валенвудских аналогах крепостей орков из Орсиниума.
Josef the Intolerant
Перевод: JohnnyRambo
Автор: Илита
Много легендарных гладиаторов получили свою известность благодаря Благословенному Крусиблу. Фелхорн, Санарель Великий и Алерис Саван прославились своей безмерной доблестью и боевым духом. Но есть и другие, такие как Йозеф Нетерпимый, которые стали знаменитыми по другим причинам.
Но позвольте мне прежде сказать, что в Благословенном Крусибле в Скайриме представлено огромное количество участников, бойцов, прибывающих со всего Тамриэля, чтобы испытать свой характер. Во время войны между альянсами редко увидишь, как альтмер оттаскивает раненого орка в укрытие, или как редгард без колебаний заслоняет от летящей стрелы аргонианина. Благословенный Крусибл — место, где подобное происходит постоянно. В Крусибле нет ни наций, ни религий, есть только команды и борьба за звание чемпиона и Лавовую корону.
Впрочем, был там один человек — молодой гладиатор по имени Йозеф. Он пришел из бретонской Львиной стражи, выглядел свежо, с клинком управлялся пристойно. Нет сомнений, он был крепким юношей, готовым штурмовать Крусибл. Но Йозеф так и не смог понять социальный феномен Крусибла и доверял только бретонцам. Он не принял тот факт, что гладиаторы должны доверять своей команде, а не воинам своей расы.
Гладиатор Оберелль говорила: «Матч начался, и этот бретонский парень одним ударом отправил своего напарника-каджита на землю. Затем он посмотрел на меня и медленно моргнул дважды. «Он что, нам подмигивает?» — шепнул мне мой напарник, Доумант. Мы воспользовались этой глупой выходкой и без раздумий побили мальчишку и каджита. Никогда нельзя отказываться от подобного рода подарков судьбы в Благословенном Крусибле».
Шло время, молодой Йозеф всё больше и больше разочаровывал. Он насмехался над предложениями сражаться бок о бок с гладиаторами других рас. Его поведение возмущало не только других бойцов, но и публику. Но организаторы любили его: «Мы бы отчеканили профиль Йозефа на монетах, если бы могли. Он для нас настоящая находка».
Гладиаторы же были другого мнения.
Далу Данмерский клинок говорил: «Йозеф сказал мне, что он никогда бы не стал иметь дело с заводчиком квама. И не было ни дня, чтобы он не просил у меня яйца квама. Он был уверен, что они у меня есть, или что я каким-то чудом делаю их. Я даже никогда не пробовал эти яйца, ведь я родился в Скайриме».
Этенен Бешеный данмер говорил: «Йозеф постоянно называл меня Далу».
Азрукана Багровая кошка говорила: «Я сказала ему, что в бою он может положиться на меня. Ему нужен союзник, если он хочет оставаться гладиатором как можно дольше. Он прочистил горло и сказал: «Этот думает, что тебе лучше отведать немного лунного сахара и оставить свое мнение при себе». Мне это очень не понравилось».
Инафар Небесное лезвие говорил: «Когда Храсвард, мой давний товарищ, пал в бою, я пришел в Зал Чемпионов и заплакал. Этот бретонский мальчишка отыскал меня и сказал: «У тебя что, кончились деньги на выпивку? Я знаю, каково это, но в отличие от вас, нордов, я бы не стал рыдать по такому поводу». Избиение в защиту чести Храсварда длилось 8 минут».
Ни один гладиатор не заработал столь дурную славу за такое короткое время, как Йозеф. Но вскоре он исчез.
В настоящее время его местонахождение неизвестно.
Soul-Trapping I: An Introduction Tempest Island Briefing The Art of Kwama Egg Cooking The Binding Stone The Thief God's Treasures To All Who Pass Through To Posterity War Weather Wayrest Sewers: A Short History
Автор: Хилайр Биник
Своей процветающей экономикой город Вэйрест во многом обязан местным торговцам, не пожалевшим от своего достатка денег на облагораживание города. Среди достопримечательностей, завоевавших Вэйресту славу «Жемчужины залива», стоит и переливающийся камень, которым отделаны городские постройки, и сверкающая броня местных правоохранителей, и самое важное из всего, настоящее чудо западного Тамриэля — канализация.
В соответствии с записями, ведущимися с основания города, до завершения строительства коллекторов город был жемчужиной, утопавшей в грязи и нечистотах. В мерзкой зловонной грязи. Сильвия Като, имперский мореплаватель, писала в 1Э 801 году: «Русло реки Бьюлси забито мусором, запах резкий, вода заражена инфекциями, залив Илиак в месте впадения в него Бьюлси так же омерзителен. Это ужасный бретонский город».
Сегодня река Бьюлси сияет чистотой, как и сам Вэйрест, благодаря системе коллекторов, которые явились подлинным произведением инженерного искусства, сопоставимого со всем, что делали когда-то двемеры. Конструкция в виде сети, состоящей из множества отдельных канализационных участков, позволяет пересечь город под землёй так же легко, как на поверхности, и строители постарались, чтобы всё это работало до наших дней. Коллекторы, как и сам город, регулярно достраиваются. Но у системы таких больших размеров есть один недостаток: протяжённость коллекторов вызывает у правоохранительной власти сложности с патрулированием, и поэтому даже в «Жемчужине залива» находится место криминалу. Как всё прочее в городе, большинство запретных вещей, включая торговлю скумой и некромантию, доступно только богатым (скума — наркотик, объявленный вне закона по всему Тамриэлю, а некромантия, магическое искусство поднятия мертвецов, также запрещена во многих регионах).
В томе II приведён список благородных семейств, пожертвовавших на строительство самые крупные суммы. Имена первоначальных проектировщиков, задумавших коллекторы ещё до падения Орсиниума, затерялись во времени, но инженеры и ремесленники, работавшие над расширением сети с конца Первой эры, перечислены все в томе III.
What is Volendrung? Where Magical Paths Meet With Regards to the Ebony Blade
Нижеизложенное является полным текстом перехваченной докладной записки Мораг Тонг. Здесь собраны предположения о даэдрическом артефакте Эбонитовый Клинок.
Прежде чем я начну, позволь мне, в качестве предисловия, констатировать: князь даэдра Мефала и те, кто ей поклоняется, превыше всего ценят тайные искусства — ты узнаешь это, когда придёт время. Для Хермеуса Моры знание является силой, но Мефала относит себя к избранным: знание должно оставаться сокрытым, неизвестным.
Различные даэдрические артефакты, которые ассоциируют с Мефалой помимо Эбонитового Клинка, который главный среди них, но даже о нём мало что известно, лишь подтверждают эту тенденцию. Записи самих Тонг имеют разногласия по поводу свойств, заключённых в металле Клинка. Но я поделюсь тем, что знаю, а взамен ты выполнишь своё первое задание в гильдии. Надеюсь, что ты найдёшь «Золотые Цветы» подходящей базой для операций. Твоя комната нравится мне больше прочих. Тёплая и сухая.
Во-первых: Клинок изначально перешёл под наблюдение Мораг Тонг (как минимум в этом десятилетии), когда наш брат Орндрас получил его, забрав у Ривиса, другого нашего брата. Ривис годами хранил Клинок в укрытии, пряча его от своих товарищей из Мораг Тонг. Как Орндрас разузнал о Ривисе? Этот секрет он унесёт с собой в могилу, но его наставники шептались, что сама Прядильщица Сетей указала ему путь. Хотя даже Тонг не уверены в том, как именно Клинок соотносится с Мефалой, является ли он продолжением её физической формы или к нему привязана её сущность, но он важен для неё, а значит — важен для нас.
Во-вторых: Ривис был весьма амбициозным магом, одним из могущественнейших в Тонг. И он не собирался позволить Орндрасу покинуть укрытие с Клинком наперевес. Между ними состоялся поединок, и Орндрас с помощью Клинка первым пролил кровь — но не смог убить — и был крайне удивлён, что Ривис не забросал его в ответ огненными заклинаниями. Надо полагать, что Клинок может сделать мага безмолвным, заблокировать потоки магии или просто поглотить её.
В-третьих: у Ривиса было большое преимущество, и он был более искусным, чем Орндрас. Но Орндрас завладел Эбонитовым Клинком и полученные им раны затягивались сами по себе — битва продолжалась, а раны Орндраса становились всё меньше. Возможно, это указывает на восстанавливающие способности Клинка.
В-четвертых: последними словами Ривиса были «вампир станет нашим исходом». Орндрас посчитал, что они относились к Клинку, который Ривис прятал из закономерных опасений. Я уверен, что даже самые матёрые члены Мораг Тонг заговорят, будучи загнанными в угол. Я бы заговорил.
В-пятых: получив Клинок, Орндрас подробно отчитался перед своими наставниками, а потом предпринял попытку зарезать их. Он убил всех, кроме одного. Его действия не имели какой-либо понятной причины или мотива. Последний раз его видели на третьем этаже «Золотых Цветов».
Верни нам Эбонитовый Клинок, с Орндрасом или без него. Ищи данмера со шрамом под левым глазом.
Последний раз редактировалось Kayuon; 11.12.2015 в 22:01.
Семечко
Древние легенды двемеров, часть II
Маробар Сул
Крошечная деревушка Лорик была тихим и мирным селением двемеров, приютившимся среди однообразных серо-коричневых дюн и камней Деджасита. Во всем Лорике не нашлось бы и травинки, хотя кое-где в деревне можно было увидеть почерневшие останки давно погибших деревьев. Приехавшая с последним караваном Камдида в тоске смотрела на свой новый дом. Она привыкла к лесам севера, где жила семья ее отца. Здесь же совсем не было тени и очень мало воды. Только огромное, открытое небо над головой. Это была мертвая земля.
Семья ее матери радушно приняла Камдиду и ее младшего брата Невита. К сиротам относились очень хорошо, но девочка чувствовала себя одиноко в чужой деревне. Так продолжалось до тех пор, пока она не познакомилась со старой аргонианской женщиной, работавшей на водяной фабрике. В ее лице Камдида нашла настоящего друга. Женщину звали Сигерт, и она рассказала девочке, что ее род жил здесь за много веков до появления двемеров, и что тогда в этом месте рос огромный и прекрасный лес.
"А почему погибли деревья?" - спросила Камдида.
"Когда на этой земле жили только аргониане, мы никогда не рубили деревья, потому что не нуждаемся в деревянном топливе и материале для строительства, как вы. Когда появились двемеры, мы позволяли им использовать растения для своих нужд, только следили, чтобы они никогда не трогали хисты, потому что они были священны для нас и для этой земли. Многие годы мы жили мирно. Не было ни ссор, ни споров".
"И что произошло?"
"Кто-то из ваших ученых открыл, что если очистить сок определенных деревьев, залить его в форму и высушить, можно получить эластичные и упругие доспехи, которые они назвали канифолевыми, - ответила Сигерт. - У большинства здешних деревьев сока почти не было, но хисты другое дело. Они-то просто блестели от сока, и в душах двемерских торговцев проснулась жадность. Они наняли дровосека по имени Джунин, чтобы он срубил священные деревья ради выгоды".
Старая аргонианка поглядела на пыльную землю и вздохнула: "Конечно же, мы, аргониане, пытались спорить. Это был наш дом, а если хист умирают, они никогда не вырастают вновь. Торговцы передумали, но Джунин решил взяться за дело на свой страх и риск. Он хотел сломить наш дух. В один ужасный, кровавый день он доказал, что его искусство владения топором применимо не только к деревьям, но и к людям. Он разрубал на части всех аргониан, которые попадались ему на пути, даже детей. Двемеры Лорика закрыли окна и двери, заткнули уши, чтобы не слышать предсмертных криков".
"Ужасно", - выдохнула Камдида.
"Это трудно объяснить, - продолжала Сигерт, - но смерть наших людей была для нас и вполовину не так ужасна, как гибель деревьев. Ты должна понять, что для моего народа хист это то, откуда мы пришли и куда отправимся. Уничтожение наших тел ничего не значит для нас, а вот, уничтожив наши деревья, вы губите нас навеки. Когда Джунин поднял свой топор на хисты, он убил эту землю. Пропала вода, погибли животные, и вся та жизнь, которую поддерживали деревья, превратилась в пыль".
"Но вы все еще здесь? - спросила Камдида. - Почему вы не уезжаете?"
"А мы оказались в ловушке. Я одна из последних в моем гибнущем народе. Немногие из нас оказались достаточно сильны, чтобы покинуть рощи наших предков, и сейчас, возможно, только запах воздуха Лорика поддерживает в нас жизнь. Пройдет совсем немного времени, и мы исчезнем окончательно".
Камдида почувствовала, что ее глаза наполняются слезами. "Тогда я останусь одна в этом ужасном месте, где нет ни деревьев, ни друзей".
"У нас, аргониан, есть выражение, - сказала Сигерт с грустной улыбкой и взяла Камдиду за руку. - Мы говорит, что нет лучше почвы для семени, чем наше сердце".
Камдида посмотрела на свою ладонь, и увидела, что Сигерт дала ей крошечный черный шарик. Это было семечко. "Оно выглядит мертвым".
"Оно может вырасти только в одном месте во всем Лорике, - сказала старая аргонианка. - У старого дома в холмах за деревней. Я не могу пойти туда сама, потому что владелец дома убьет меня, если увидит, а я, как и весь мой народ, теперь слишком слаба, чтобы защищаться. Но ты можешь добраться туда и посадить зернышко".
"И что тогда будет? - спросила Камдида. - Хисты вернутся?"
"Нет. Но вернется некая часть их власти".
В ту ночь Камдида тайком вышла из дома и пошла в холмы. Она знала дом, о котором говорила Сигерт. Ее тетя и дядя говорили ей, чтобы она даже близко к нему не подходила. Как только она приблизилась к дому, на пороге появился старый, но крепко сбитый человек с топором на плече.
"Что ты тут делаешь, девочка? - сердито спросил он. - В темноте я чуть не принял тебя за человекоящера".
"Я заблудилась, - поспешно ответила она. - Я пытаюсь добраться до дома, в Лорик".
"Тогда ступай своей дорогой".
"А не могли бы вы одолжить мне свечу? - жалобно попросила она. - Я давно хожу кругами и боюсь, что без света опять вернусь сюда же".
Старик заворчал и ушел в дом. А Камдида быстро выкопала ямку в сухой пыли и закопала зернышко как можно глубже. Тут хозяин дома вернулся с зажженной свечой.
"Да смотри, больше не появляйся здесь, - прорычал он. - А не то я тебя пополам разрублю".
Он вернулся в дом, к своему очагу. А на следующее утро, проснувшись и отворив дверь, он обнаружил, что из дома невозможно выйти из-за огромного дерева. Он схватил свой топор и начал рубить дерево, но у него ничего не вышло. Он попробовал рубить сбоку, но раны, которые он наносил дереву, тут же закрывались. Тогда он попробовал рубить снизу и сверху ветки, чтобы сделать клин, но дерево стояло нерушимо.
Спустя много времени после этого кто-то обнаружил истощенное тело старого Джунина, лежащее перед открытой дверью его дома, в руках он все еще сжимал разбитый, тупой топор. Никто не знал, что он пытался разрубить, но ходили слухи о том, что на топоре был засохший сок хиста.
Вскоре после этого из сухой пыльной земли деревни показались маленькие пустынные цветы. Заново посаженные деревья и растения росли теперь хоть и не пышно, но вполне терпимо. Хисты не вернулись, но Камдида и другие люди в Лорике часто заметили, что в определенное время, в сумерках, на улицы и холмы ложаться широкие, длинные тени погибших деревьев .
Комментарий издателя:
"Семечко" - одна из сказок Маробара Сула, чей источник очень хорошо известен. Эту сказку рассказывали аргонианские рабы из южного Морровинда. "Маробар Сул" просто заменил данмеров двемерами и утверждал, что нашел запись сказки в двемерских развалинах. Более того, впоследствии он даже говорил, что аргонианская версия сказки не более чем пересказ его "оригинала!"
Лорик, явно не двемерское название, просто не существовал, а имя "Лорик" часто использовалось как данмерское в пьесах Гора Фелима. Аргонианская версия этой истории произошла в Вварденфелле, в телваннийском городе Садрит Мора. Разумеется, так называемые "ученые" из Храма Зеро пытаются доказать, что сказка имеет какое-то отношение к "Лорхану" только потому, что название деревни тоже начинается с буквы Л.
Guylaine's Dwemer Architecture
[Этот труд представляет собой уже устаревшее, но очень познавательное исследование архитектуры двемер, которое произвел Гайлайн Марили. Данный отрывок взят из главы, в которой описывается архитектура Второй Империи, именно здесь упоминается концепция "Четырех проверок". В книге говорится, что Телванни переняли концепцию "Четырех проверок" и стали использовать ее при строительстве своих башен.]
"Проверка Формой нужна, чтобы проверяющий изучил и проанализировал весь проект еще до начала строительства. Он должен понимать, что многие штрихи неуловимы или скрыты.
"Проверка Беспорядочностью необходима, чтобы проверяющий действовал систематически, когда нет четкого представления о форме, когда проверяющий осознает, что сделать нужно очень многое, а четкого плана нет. Необходимо изучить ситуацию и сделать необходимые распоряжения. Во время этого необходимо держать всю схему в голове. Например, проверяющий должен помнить как начальное положение какой-либо вещи, так и ее новое положение.
"Проверка Уклонением нужна, чтобы проверяющий изучил появившееся препятствие и оценил свои возможности и ресурсы; если препятствие слишком сложно преодолеть, необходимо найти обходные пути по его преодолению.
"Проверка Конфронтацией необходима, чтобы проверяющий изучил препятствие и оценил свои ресурсы и возможности; если препятствие слишком сложно преодолеть, необходимо найти обходные пути по его преодолению... но если нет обходного пути, необходимо устранить препятствие".
- Неизвестный автор
Ancient Scrolls of the Dwemer III
О важности места
Древние легенды двемеров, часть III
Маробар Сул
Вождь Отробара собрал своих мудрецов и сказал: "Каждое утро я нахожу десять овец из моего стада зарезанными. В чем причина?"
Фангбит Военачальник сказал: "Может быть, чудовище спускается с гор и поглощает твое стадо".
Горик Целитель сказал: "Может быть, новая болезнь тому виной".
Берна Жрец сказал: "Надо принести жертву Богине, чтобы она спасла нас".
Мудрецы принесли жертвы, и, пока они ждали ответов от Богини, Фангбит отправился к Наставнику Джольтерегу и сказал: "Ты научил меня, как сделать дубину Золии и как обращаться с нею в бою, но теперь я хочу знать, когда разумнее всего будет применить мое искусство. Подождать ли мне, пока ответит Богиня, или пока подействует лекарство, или идти охотиться на чудовище, которое живет в горах?"
"Не важно когда, - ответил Джольтерег. - Важно только где".
И тогда Фангбит взял свою дубину и пошел через темный лес к подножию Великой горы. Там нашел он двух чудовищ. Одно, все в крови стада вождя Отробара, вступило в бой с ним, его подруга бежала. Фангбит не забыл о том, чему учил его наставник, о том, что важно только "где".
Он ударил чудовище в каждую из пяти важнейших точек: в голову, пах, горло, спину, и грудь. Пять взмахов и пять ударов, и чудовище было убито. Оно было слишком тяжелым, чтобы его можно было взять с собой, но Фангбит все равно ликовал, возвращаясь к Отробару.
"Я говорю, что убил чудовище, пожиравшее твое стадо", - вскричал он.
"Как ты докажешь, что убил какое-то чудовище?" - спросил вождь.
"Я говорю, что спас стадо своим лекарством", - сказал Горик Целитель.
"Я говорю, что Богиня спасла стадо, смилостивившись после принесенных мною жертв", - сказал Беран Жрец.
Два дня подряд стадо оставалось нетронутым, но на утро третьего дня еще десяток овец нашли зарезанными. Горик Целитель начал искать новое лекарство. Берна Жрец приготовил новые жертвы. А Фангбит снова взял свою дубину и пошел через темный лес к подножью Великой горы. Там нашел он другое чудовище, все в крови стада вождя Отробара. И начали они бой, и снова Фангбит не забывал о том, чему учил его наставник, о том, что важно только "где".
Пять раз он ударил чудовище в голову, и оно обратилось в бегство. Преследуя чудовище, он ударил его пять раз в пах, но оно бежало. Через лес бежали они, и Фангбит ударил чудовище пять раз в горло, но оно бежало. Добравшись до поля Отробара, Фангбит ударил чудовище пять раз в спину, и оно бежало. И тогда вождь и его мудрецы в крепости услышали, как ревет чудовище. И там они увидели того, кто крал стадо вождя. Фангбит же ударил чудовище пять раз в грудь, и оно было убито.
И устроили тогда великое празднество в честь Фангбита, и больше не страдало стадо Отробара. Джольтерег же обнял своего ученика и сказал: "Наконец-то ты понял важность того, где наносить удар".
Комментарий издателя:
Это еще одна сказка, происходящая из эшлендских племен Вварденфелла, и она относится к самым древним из сказок. "Маробар Сул" просто заменил имена персонажей, чтобы они звучали более "двемерскими" и включил сказку в свою коллекцию. Великая гора в сказке на самом деле, безусловно, "Красная гора", хотя она и описана, как заросшая лесом. Звездопад и другие стихийные бедствия уничтожили растительность Красной горы и привели ее в то состояние, которое знакомо нам сегодня.
Эта сказка представляет определенный научный интерес, поскольку принадлежала она примитивной культуре эшлендеров, и при этом в ней говорится о жизни в "крепостях", очень напоминающих разрушенные крепости Вварденфелла, известные нам сегодня. Существуют даже ссылки на существование крепости "Отробара" где-то между Вварденфеллом и Скайримом, но вне малонаселенного Вварденфелла крепостей осталось очень мало. Ученые спорят о том, кто и когда построил эти крепости, но я считаю, что эта история и другие свидетельства убедительно доказывают, что в древние времена эшлендеры жили в крепостях, а не в хижинах из виквита, как теперь.
Игра со словами, формирующая мораль сказки - то, что важно знать, где убить монстра, и это место крепость, а также в какие места на теле чудовища нужно ударить, чтобы убить его - типична для многих эшлендерских сказок. Загадки, даже такие простые как эта, нравились и эшлендерам и пропавшим двемерам. Хотя двемеров обычно изображают загадывающими загадки, а не разгадывающими их, как в эшлендерских сказках.
Ancient Scrolls of the Dwemer I-A
Выкуп за Зарека
Древние легенды двемеров, часть I
Маробар Сул
Джалемил стояла в саду и читала письмо, которое ей только что принес слуга. Букет роз выпал из ее рук. На мгновение ей показалось, что все птицы вдруг перестали петь, и темные тучи закрыли небо.
"У нас твой сын, - было написано в письме. - Скоро ты узнаешь, какой выкуп надо заплатить".
Зарек никогда не выезжал за пределы Акгана. Наверное, разбойники, орки или проклятые данмеры, увидели его богатую повозку и захватили его в заложники. Джалемил облокотилась о колонну. При мысли, что ее мальчик мог пострадать, ей стало дурно. Он был студентом, он не стал бы сопротивляться вооруженным людям. Они его били? Сердце матери не могло этого вынести.
"Только не говори, что они уже прислали письмо о выкупе", - сказал чей-то голос, и знакомое лицо выглянуло из-за изгороди. Это был Зарек. Джалемил бросилась обнимать сына, не в силах сдержать слезы.
"Что случилось? - спросила она. - Я думала, тебя похитили".
"Похитили, - ответил Зарек. Три огромных норда атаковали повозку у Фримворна. Братья, как я понял, Матаис, Улин и Коорг. Ты бы видела этих громил, мама. Ни один из них не прошел бы в нашу дверь".
"Я хотел подождать, пока спасут. Но я знал, что они пошлют письмо с требованием выкупа, и я знал, как бы ты стала волноваться. Поэтому я вспомнил, чему учил меня наставник в Акгуне: нужно всегда оставаться спокойным и найти слабость противника, - ухмыльнулся Зарек. - Но на это ушло немало времени, потому эти парни были просто монстрами. Но потом, послушав, как они хвастают друг перед другом, я понял, что тщеславие и было их слабостью".
"Что же ты сделал?"
"Они держали меня в лесу неподалеку от Каела. Там протекала широкая река. Один из них, Коорг, сказал, что, чтобы переплыть эту реку туда и обратно, понадобится почти час. Они все согласились, и тут заговорил я".
"Я переплыву эту реку туда и обратно за полчаса", - сказал я.
"Невозможно, - сказал Коорг. - Я плаваю намного быстрее, чем такой щенок, как ты".
"Итак, мы решили, что мы должны спрыгнуть с утеса, доплыть до острова посередине и вернуться. Пока мы шли к утесу, Коорг прочитал мне целую лекцию о пользе плавания. Как важна синхронность в движении рук и ног, чтобы развить максимальную скорость. Как важно делать вдох после трех или четырех гребков - не слишком часто, чтобы не потерять в скорости, но и не слишком редко, чтобы не задохнуться. Я кивал и соглашался. Мы нырнули. Я вернулся через час с лишним. Коорга я больше не видел. Он разбил голову о подводные скалы внизу утеса. Я их видел и взял немного вправо, когда прыгал".
"Но ты вернулся? - спросила Джалемел удивленно. Почему же ты не сбежал тогда?"
"Это было слишком рискованно, - ответил Зарек. - Они могли снова меня поймать. Я сказал им, что не знаю, куда делся Коорг. Они решили, что он забыл о соревновании и отправился ловить рыбу. Они знали, что я не имею отношения к его исчезновению, так как меня отлично было видно с утеса. Два оставшихся брата стали выбирать место для лагеря".
Ancient Scrolls of the Dwemer I-B
"Один из братьев, Матаис, начал говорить о качестве почвы и небольшом спуске вниз по заливу. Он сказал, что это идеальное место для бега на перегонки. Я отметил, что не знаю, о чем он говорит. Он с огромным рвением принялся мне объяснять, как нужно правильно бегать. Он корчил смешные лица, показывая, что вдыхать нужно через нос, а выдыхать - через рот; как нужно ставить ногу на колено, выдерживая правильный угол старта; говорил о важности прочного упора ноги. "Самое важное, - объяснил он, - чтобы выиграть, бежать нужно энергично, но не слишком резво". Он сказал, что можно всю гонку пробежать вторым, если в конце будут силы обогнать противника".
"Я выразил желание научиться этому виду спорта, и мы решили устроить гонку по берегу, пока не стемнело. Улин велел нам собрать хворост на обратном пути. Я следовал его советам касательно постановки ног и дыхания, но я с самого старта бежал изо всех сил. Несмотря на то, что ноги у него были длиннее, он отставал от меня на несколько шагов к первому повороту".
"Не спуская глаз с моей спины, Матаис не заметил яму, которую я перепрыгнул. Он споткнулся и перелетел за край обрыва, не успев даже крикнуть. Я собрал хворост и вернулся к лагерю".
"На этот раз ты действительно сглупил, - нахмурилась Джалемил. - Ты мог бы спокойно сбежать".
"Это тебе так кажется, - сказал Зарек. - Но ты не знаешь, где мы были - вокруг лишь несколько высоких деревьев и очень низкие кусты. Улин заметил бы мое отсутствие и быстро бы меня нашел. Тогда мне пришлось бы объяснять, куда делая Матаис. Однако, внимательно оглядевшись, я увидел несколько деревьев неподалеку, так я придумал последний план.
"Вернувшись в лагерь, я сказал Улину, что Матаис тащит огромное дерево, поэтому я пришел раньше. Улин высмеял силу брата, сказав, что за то же время, он смог бы выкорчевать живое дерево и бросить его в костер. Я выразил свое сомнение".
"Я тебе покажу", - сказал он, с легкостью вырывая десятифутовое дерево.
"Да это просто молодой побег, - возразил я. - А мы говорили о деревьях". Он проследил за моим взглядом. На краю поляны стояло древнее дерево. Улин схватил его и начал трясти изо всех сил, чтобы ослабить корни. Вместо этого ему на голову упал улей.
"И вот тогда-то я и сбежал, мама, - сказал Зарек, не без гордости. - Матаис и Коорг покоились на дне ущелья, а Улина скрыл рой диких пчел".
Джалемил снова обняла сына.
Комментарий издателя:
Мне не хотелось опубликовывать работы Маробара Сула, но когда Университет журналистики Гвилима попросил меня отредактировать это издание, я решил использовать этот шанс, чтобы покончить с ошибками и непониманием раз и навсегда.
Ученым точно не известно, когда Маробар Сул писал свои работы, но они сходятся на том, что записаны они были драматургом Гором Фелимом, известным своими популярными комедиями и романами в период междуцарствия между падением Первой сиродильской империи и восшествием на престол Тайбера Септима. Считается, что Гор Фелим мог слышать несколько оригинальных двемерских сказок и затем, желая подзаработать, адаптировать их для театральной сцены.
Гор Фелим придумал "Маробара Сула" как человека, переводившего с двемерского языка, чтобы придать работам значимость, а также, чтобы они выглядели достовернее в глазах непосвященной публики. Заметьте, что, несмотря на то, что работы "Маробара Сула" стали поводом для ожесточенных дискуссий, нет никого, кто встречал бы его лично, а также нет записей о нем в Гильдии магов, Школе Джулианоса или другом научном учреждении.
В любом случае, двемеры в рассказах "Маробара Сула" мало похожи на злобную расу, которую боятся даже данмеры, норды и редгарды и которая оставила после себя руины, до конца не понятые даже сейчас.
О пользе иголок и стеклянных шариков
Маробар Сул
Норд, каймер и двемер пришли в трактир.
«Что желаете, мутсэры?» — спросил хозяин.
«Кружку мёда мне», — ответил норд.
«Возьму стаканчик шейна — хорошая штука, однако», — сказал каймер.
«Будьте добры, принесите мне настой чала, игрушечный стеклянный шарик и иглу для пошива кожи», — промолвил двемер.
«Хо, хо, — загоготал норд. — Шоровы кости! Малыш-молокосос собрался играть в бирюльки, но управляться умеет только с одной палочкой!»
«Зато я не клянусь богом, который не просто плод воображения, а вообще мёртв», — сказал двемер, пока трактирщик расставлял на стойке заказанные им предметы.
«Эй! Чего? — проревел норд. — Так, я сейчас!..»
«Он достанет тебя, клянусь звездой Азуры, — заметил каймер, потягивая свой шейн. — У тебя проблемы, гном».
«С другой стороны, норд, по крайней мере, не считает возможным поклоняться демонам из других миров», — ответил двемер, помешивая чал.
«Боэтия и Мефала! Ты зашёл слишком далеко!» — вскричал каймер, выхватывая трёхгранный клинок.
«Да! Давай выпустим кишки карлику!» — прорычал норд, потянувшись за топором.
Одним быстрым движением двемер смахнул со стойки стеклянный шарик, который приземлился прямо под ноги каймера, уже готового к броску. Но поскользнувшись на шарике, он завалился набок и совершенно неожиданным образом по самую рукоять засадил свой клинок в грудь изумлённого норда. А двемер тем временем ловко подцепил пальцем большую иголку; и та, крутанувшись в воздухе, воткнулась остриём вверх в зазор между половицами. Каймер, отступавший назад от умирающего норда, потерял равновесие и полетел кувырком на пол, где и встретился с иголкой, проткнувшей золотой его глаз и вонзившейся в мозг по самое ушко. Несколько минут ещё бился каймер, постепенно затихая, но вскоре скончался вслед за нордом.
Двемер снял кошелёк с монетами с пояса каймера, отдал его трактирщику, залпом проглотил мёд, недопитый нордом, взял стаканчик с шейном, сделал глоток, затем кивнул хозяину и вышел наружу со стаканом в руке. Было слышно, как он сказал: «На базар. Мне нужны щипчики для удаления костей, яйцо гуара и упор для снимания сапог».
Ancient Scrolls of the Dwemer V
Песня алхимиков
Древние легенды двемеров, часть V
Маробар Сул
Алхимика лишился король Маранеон,
Когда огромный взрыв услышал он.
Король народу объявил,
Что новый нужен ему был
Ученый. Тот, что мог бы знать,
Как делать зелья, доказать,
Что может он наукой управлять.
Глупцов король решил не нанимать.
И после долгих споров и дебатов
Избрал король двух кандидатов,
Иантипуса Минтурка и Умфатика Фару,
Очень способную пару.
Чтобы понять, кто больше знает,
Их испытать король решает.
Пришли они в комнату с травами и драгоценными камнями,
Пробирками, горшками и толстых книг томами.
"Хочу невидимым я стать", -
Улыбнулся король и ушел отдыхать.
Поняли тут Минтурк и Фара,
Что наступила работать пора.
Очищали масла, мололи травы,
Кипятили растворы, добавляли приправы,
Каждый из них свое тесто месил,
Но за другим незаметно следил.
И вот прошло почти сорок минут,
Закончили дело Фара и Минтурк.
Каждый уверен, что победитель он.
Тут вернулся Маранеон.
"Пора узнать, кто из вас победитель.
То, что вы сделали, вы должны выпить".
Минтурк исчез, как только ложку поднял,
А Фара остался там, где стоял.
"Думаешь, твоя смесь из желтой травы, синего камня и серебра! -
Улыбнулся король. - Ты не заметил потолок из стекла.
Через витраж проходит свет.
И компоненты поменяли цвет".
"А что если, - спросил невидимка, боясь помешать, -
Красные камни, синюю траву и золото смешать?"
"Ох [Бог двемеров]", - злобно дал Фара ответ, -
Так можно лишь улучшить интеллект".
Комментарий издателя:
Судя по стилю, эти стихи, несомненно, принадлежат Гору Фелиму. Заметьте, что используется простая ритмическая схема AA/BB/CC, монотонная, со специально придуманным неуклюжим ритмом, а также повторяющиеся шутки с абсурдными именами. Умфатик Фара и Иантипус Минтурк. Кроме того, финальная шутка о том, что глупый алхимик случайно сделал снадобье, сделавшее его умнее, направлена на антиинтеллектуализм публики периода междуцарствия, хотя двемерам она явно бы не понравилась.
Заметьте, что "Маробар Сул" не называет имени бога двемеров. Религия двемеров, если ее вообще можно так назвать, один из самых запутанных аспектов их культуры.
Через тысячелетие эта песня стала популярна в тавернах Хай Рока, а затем исчезла отовсюду, кроме ученых книг. Как и сами двемеры.
Ancient Scrolls of the Dwemer VI
Каймервамидиум
Древние легенды двемеров, часть VI
Маробар Сул
После многих сражений стало ясно, кто победит в Войне. Каймеры владели магией и боевыми искусствами, но против бронированных батальонов двемеров, доспехи для которых изготовил Джнагго, у них не было шансов. Чтобы сохранить хоть какой-то мир, Стовин Предводитель согласился на переговоры с Каренитхилом Барифом Зверем. В обмен на спорные земли Стовин подарил Барифу могущественного голема, который должен был защищать территорию каймеров от набегов северных варваров.
Барифу очень понравился подарок, и он привез его в лагерь, где все воины собрались посмотреть на него. Он был весь золотой, напоминая двемерского конника. Чтобы проверить силу голема, они поместили его в центр арены и стали запускать в него магические стрелы. Голем был настолько проворен, что лишь несколько ударов попали в него. При этом он ни сходил с одного места, лишь отклоняя корпус в разные стороны. Тогда была запущена очередь огненных шаров, от которой голем также уклонился, согнув колени и немного присев. Если в него все же попадали, он старался, чтобы удары приходились на грудь и талию - это были самые защищенные части его тела.
Войска были довольны таким сильным и ловким существом. Если он будет стоять на страже, варвары Скайрима никогда больше не будут разорять их деревни. Голема назвали Каймервамидиум, надежда каймеров.
Бариф привез голема в свои палаты. Там его стали проверять дальше: его силу, его скорость, его гибкость. В его конструкции не было недостатков.
"Представьте, что почувствуют голые варвары, когда встретят его в чистом поле", - рассмеялся один из воинов.
"Жаль только, что он создан по подобию двемера, а не по-нашему, - размышлял Каренитхил Бариф. - Варвары будут бояться наших врагов, а не нас".
"Не следовало нам соглашаться на те условия, на которые мы согласились, - сказал еще один, гораздо более агрессивно настроенный воин. - Уже нельзя разве напасть на Стовина?"
"Напасть никогда не поздно, - сказал Бариф. - Но как же их воины в тяжелых доспехах?"
"Кажется, - сказал главный шпион Барифа. - Их солдаты всегда спят на рассвете. Если мы нападем за час до восхода солнца, мы сможем захватить их без сопротивления, они не успеют продрать глаза, не то, что надеть доспехи".
"Если мы схватим их оружейника Джнагго, мы тоже узнаем секреты кузнечного дела, - сказал Бариф. - Да будет так. Мы нападем завтра, за час до рассвета".
Все было решено. Ночью армия каймеров выступила и на рассвете накинулась на лагерь двемеров. Каймеры поставили в первую линию атаки Каймервадиума, но он как будто сломался, стал атаковать войска каймеров. Кроме того, двемеры были все одеты в доспехи, явно уже давно не спали и были готовы к битве. Внезапное нападение не удалось, в результате сражения большинство военачальников каймеров, в том числе и Каренитхил Бариф Зверь, были захвачены в плен.
Гордость не позволяла им спросить, что случилось, но Стовин сказал, что в лагере у каймеров у них был один свой человек, который передал им послание об атаке.
"Кто же этот человек?" - возмутился Бариф.
И тогда Каймервамидиум снял голову. Внутри голема находился Джнагго, оружейник.
"Двемер восьми лет может создать голема, - сказал он, - но лишь величайший воин и оружейник может стать им".
Комментарий издателя:
Это лишь одна история из данного собрания, которую можно отнести к двемерам. Текст сильно отличается от старой версии на альдмерис, но суть сохранена. "Каймервамидиум" может быть двемерским "Нчмартурнидамцем". Это слово несколько раз встречается в чертежах двемерских доспехов и в Анимункули, но что оно значит - неизвестно. Однако очевидно, что это не "Надежда каймеров".
Двемеры, возможно, первые стали пользоваться тяжелыми доспехами. Очень важно обратить внимание на то, как человек, полностью закованный в броню, смог одурачить каймеров в этой истории. Также обратите внимание на реакцию воинов-каймеров. Когда впервые рассказывалась эта история, доспехи, покрывающие все тело, еще не были известны, тогда как двемерские центурионы и големы были широко распространены.
Также стоит обратить внимание на то, что Маробар Сул оставляет несколько строчек оригинального текста на альдмерисе: "Двемер восьми лет может создать голема, но лишь один из восьми двемеров может стать им".
Еще на один момент в этой легенде стоит обратить внимание. Очень интересно упоминание "послания". Существуют предположения, что вся раса двемеров могла общаться молча посредством магии. Существуют также записи ордена Псиджиков, в которых говорится, что они тоже обладают этим секретом. Как бы там ни было, нет ни одного заклинания "послание". Сиродильский историк Боргусилус Мальер первым предположил, что в этом кроется загадка исчезновения двемеров. Он считает, что в 1E 668 двемерский народ был "призван" одним философом-чародеем (в некоторых документах его называют "Кагренак") отправиться в великое путешествие. Строятся различные предположения, например, что они оставили все свои города и земли и отправились на поиски другой цивилизации.
Ancient Scrolls of the Dwemer VIII Ancient Scrolls of the Dwemer X
Приданое
Древние легенды двемеров, часть X
Маробар Сул
Иналейг был самым богатым землевладельцем в Гунале и за долгие годы скопил богатое приданое, которое собирался отдать будущему жениху своей дочери, Женефры. Когда она достигла возраста, подходящего для замужества, он запер свое золото для сохранности в надежном месте и объявил о своем намерении выдать ее замуж. Она была привлекательной девушкой, образованной и хорошо сложенной, но задумчивой и не склонной к веселью. Этот недостаток не беспокоил ее будущих женихов, они предпочитали обращать внимание на хорошие ее стороны, которые действительно были достойны внимания. Каждый знал, что ему достанется значительное богатство, в том случае если он станет мужем Женефры и зятем Иналейга. Этого оказалось достаточно, чтобы несколько сотен кандидатов собрались в Гунале на сватовство.
"Человек, который хочет стать мужем моей дочери, - сказал Иналейг собравшимся, - не должен быть привлечен лишь алчностью. Он должен доказать, что богат, и я должен удостовериться в этом богатстве".
Это простое объявление заставило отказаться от цели довольно много поклонников, которые знали, что не могут произвести впечатление на землевладельца своим скромным состоянием. Несколько дюжин соискателей остались - из тех, что приехали в роскошных каретах, разряженные в одеяния из килларка, расшитые серебром, да еще со свитами из слуг-чужеземцев, . И из тех, кто подходил под условие Иналейга, никто не был более блистателен, нежели Велин Нэриллик. Этот юноша, о котором никто раньше не слышал, приехал в карете, сделанной из полированного эбонита, а впряжены в нее были драконы, одежды же его были все из редких стран, и слуги в его свите были таковы, что никто во всем Гунале не мог даже и припомнить подобных. Четырехглазые лакеи, что могли смотреть на все стороны света одновременно, служанки, сверкавшие так, что казалось, будто они в оправе из драгоценных камней.
Но и этого было недостаточно для Иналейга.
"Человек, который женится на моей дочери, должен доказать, что он умен, ведь я не хочу иметь невежду в зятьях и партнерах", - объявил он.
Так отсеялись еще и многие из богачей, те, кто мог, живя в роскоши, не очень беспокоить себя размышлениями. Но все же некоторые остались, те, кто смог в последовавшие несколько дней продемонстрировать свою мудрость и образованность, цитируя великих мудрецов прошлого и рассказывая о собственных размышлениях в области метафизики и алхимии. Велин Нэриллик пришел также и попросил Иналейга отобедать с ним в поместье, которое жених снял на время сватовства в пригороде Гунала. И там землевладелец увидел множество писцов, который работали над переводом трактатов альдмеров, а также насладился общением с молодым человеком, который обладал дерзким умом.
Но все же, хоть он и был впечатлен успехами Велина Нэриллика, Иналейг предложил еще одно состязание.
"Я очень люблю свою дорогую дочь, - сказал Иналейг. - Надеюсь, что тот, кто на ней женится, также сможет сделать ее счастливой. Пусть кто-нибудь вызовет улыбку на ее лице, и тогда он получит и ее, и приданое".
И вот, вновь пытались женихи получить желанное - они в течение нескольких дней развлекали невесту, пели ей песни, изъяснялись в любви, описывали ее красоту самыми поэтичными словами. Но Женефра взирала на них с ненавистью и тоской. Иналейг, который стоял рядом с ней, уже начинал отчаиваться. Женихи его дочери один за другим терпели неудачу. Наконец, Велин Нэриллик вошел в зал.
"Я вызову улыбку на лице вашей дочери, - сказал он. - Осмелюсь сказать, она будет смеяться, как никогда не смеялась, но только если вы пообещаете нас поженить. Если часа после помолвки окажется недостаточно, вы ее отмените".
Иналейг повернулся к дочери. Она не улыбалась, но ее глаза сверкали нездоровым любопытством, глядя на молодого человека. Поскольку ни один другой жених не привлек даже такого внимания, он согласился.
"Но приданого вы не получите, пока не поженитесь, - заметил Иналейг. - Помолвка это еще не все".
"Но все же, можно ли мне взглянуть на приданое?" - спросил Велин.
Зная, как далеко разнеслась весть о приданом, понимая, что этот молодой человек очень близок к тому, чтобы получить его, Иналейг согласился. Ему определенно нравился Велин. Следуя его указаниям, Велин и мрачная Женефра, а также кастелян двинулись по коридорам крепости Гунала. Первое хранилище следовало открывать, прикоснувшись к нескольким рунам в строгом порядке: если бы открывающий ошибся, сотни отравленных стрел тут же вонзились бы в тело грабителя. Иналейг был очень горд и следующим уровнем защиты - замком, снабженным острыми лезвиями, с восемнадцатью зубцами, и чтобы открыть этот замок, нужно было повернуть одновременно три ключа. Лезвия выскакивали из стены, чтобы немедленно распотрошить любого, кто пытается вскрыть хотя бы один запор. И вот наконец они достигли кладовой.
Она была пуста.
"Во имя Лорхана, нас ограбили! - закричал Иналейг. - Но как? Кто способен на такое?"
"Очень скромный, но должен признать, небесталанный грабитель, - заметил Велин. - Человек, который издалека увидел вашу дочь однажды и влюбился, но не обладал ни знаниями, ни шармом, чтобы произвести впечатление. Так оно и продолжалось, пока золото из вашей сокровищницы не позволило мне проявить себя".
"Ты?" - завопил Иналейг, едва веря в это. А потом произошло еще более невероятное событие.
Женефра начала хохотать. Она никогда не мечтала даже о встрече с человеком, подобным этому вору. Она бросилась в его объятья прямо на глазах разъяренного отца. И через некоторое время Иналейг тоже расхохотался.
Женефра и Велин поженились через месяц. Несмотря на то, что Велин был беден и ему недоставало образования, ему удалось так быстро увеличить семейное состояние, что Иналейг только поражался. Правда, об источниках дохода он никогда не спрашивал.
Комментарий издателя:
Рассказ о том, как мужчина пытается заполучить руку молодой девы, чей отец (обычно богач или король) предлагает испытания соискателям, довольно распространен. См., например, более современную историю "Четыре жениха Бениты" Джола Йоливесса. Поведение персонажей довольно нехарактерно для двемеров. Никто не знает их обычаев, связанных с женитьбой, и даже неизвестно, вступали ли они в брак.
Еще одна странная теория об исчезновении дварфов произошла от этого рассказа и других повестей из сборника Маробара Сула. Имеется предположение, что двемеры вообще никуда не уходили. Они не уходили из Нирна и не покидали континента Тамриэль, а существуют среди нас, маскируясь. Мудрецы ссылаются на "Ящик Азуры" и предполагают, что двемеры боялись Азуры, существа, которого не понимали и не могли им управлять, и они переняли манеры, а также облачения каймеров и альтмеров, чтобы спрятаться от ее взгляда.
Ancient Scrolls of the Dwemer XI
Ящик Азуры
Древние легенды двемеров, часть XI
Маробар Сул
Нчильбар провел молодость, полную приключений, но, выросши, стал мудрым и старым двемером, проводящим жизнь в поисках истины и развеивании суеверий. Он многое изобрел и произвел на свет множество научных теорий и логических построений, которым было дано его имя. Но множество вещей в мире все же ставили его в тупик, и не было для него более сложной задачи, чем понимание истинной природы эйдра и дэйдра. Исследуя мир, он также пришел к выводу, что множество богов были созданы людьми и мерами.
Был один неразрешимый для Нчильбара вопрос - границы божественной силы. Являются ли величайшие Существа полновластными владыками мира, или же меньшие создания имеют возможность определять собственную судьбу? И когда Нчильбар почувствовал, что жизнь его подходит к концу, он понял, что должен постичь эту последнюю истину.
Среди знакомых мудреца был жрец-каймер, по имени Азиник. Когда жрец был в Бзалаг-Жтурамц, Нчильбар рассказал ему, что намерен заняться природой божественной силы. Азиник пришел в ужас и умолял своего друга не касаться этой мистической загадки, но решимость Нчильбара перебороть было нельзя. В конце концов, жрец решился даже помочь ему в изысканиях во имя их дружбы, но втайне боялся последствий богохульства.
Азиник призвал Азуру. После свершения обычного ритуала, во время которого он провозгласил свою веру в ее божественную мощь, и Азура, явившись, согласилась не причинять ему вреда, Нчильбар и дюжина его учеников вошли в часовню и принесли с собой большую коробку.
"Ты пришла в нашу землю, Азура, Богиня Заката и Рассвета и тайн меж ними... - сказал Нчильбар, пытаясь притвориться подобострастным и мягким изо всех сил. - Говорят, что твое знание абсолютно".
"Это так", - улыбнулась дэйдра.
"Ты ведь знаешь наверняка, что находится в этой коробке", - сказал Нчильбар.
Азура повернулась к Азинику, нахмурив брови. Священник немедленно начал объяснять: "Богиня, этот двемер - очень уважаем и мудр. Поверь мне, он не собирается высмеивать твое величие, но всего лишь продемонстрировать его ученым мужам своего народа, традиционно скептически настроенным. Я пытался рассказать ему о твоей силе, но его философия не принимает ничего на веру без демонстрации".
"Я могу продемонстрировать свою мощь народу двемеров, но смотрите, как бы эта демонстрация не оказалась большим, чем вы хотите видеть, - заворчала Азура, и посмотрела Нчильбару в глаза. - В коробке лежит цветок с красными лепестками".
Нчильбар не стал ни улыбаться, ни хмуриться. Он просто открыл коробку, и все увидели, что она пуста.
Когда глаза учеников повернулись к Азуре, ее уже не было на прежнем месте - она исчезла. Только Азиник увидел выражение на лице Азуры перед тем, как она пропала, и он не смог сказать ни слова, дрожа от страха. Он знал, что на них всех пало проклятие, но еще страшнее было осознание продемонстрированной божественной силы. Лицо Нчильбара тоже было бледным, и он нетвердо держался на ногах, но его лицо выражало не страх, а блаженство. Улыбка двемера, который обнаружил истину, о которой только догадывался ранее.
Два его ученика поддержали его, препровождая к выходу, и еще два поддерживали Азиника.
"Я учился всю жизнь, произвел бесчисленное множество экспериментов, выучил тысячи языков, но то умение, которое открыло мне истину, я приобрел еще тогда, когда был бедным молодым человеком, пытающимся добыть кусок хлеба", - прошептал мудрец.
И когда его вели к постели, красный цветок выпал из рукава его объемистой робы. Нчильбар умер этой же ночью, и лицо его было исполнено удовлетворения, которое приходит только от постижения знания.
Комментарий издателя:
Это - еще один рассказ о мудром, никогда не ошибающемся двемере. Переводы на альдмерский могут разниться в интерпретациях, но суть рассказа всегда одна. У данмеров есть похожая легенда о Нчильбаре, но в данмерской версии Азура распознает обман и отказывается отвечать на вопрос. Она убивает всех двемеров, присутствующих при этом, и проклинает род данмеров за скептицизм.
В альдмерской версии, Азура обманута не пустой коробкой, а коробкой, в которой находилась сфера, каким-то образом превратившаяся в плоский квадрат. Конечно же, альдмерская версия легенды ближе к двемерскому оригиналу, но и гораздо более сложна для понимания. Быть может, это объяснение в духе "сценической магии" было добавлено Гор Фелимом, поскольку сам Гор Фелим не был чужд подобных трюков, когда использование магии было недоступно.
"Маробар Сул" упоминает и о Нчильбаре, действующем в одиночку, и он в классической версии рассказа воплощает множество двемерских добродетелей. Его скептицизм, пусть даже и не такой абсолютный, как в альдмерской версии, прославляется даже, несмотря на то, что он вызвал проклятие на род двемеров и безымянный Дом бедняги жреца.
Что бы не представляла собой истинная природа Богов, и ошибались ли на их счет двемеры, или были правы, этот рассказ может объяснить, из-за чего двемеры исчезли с лица Тамриэля. Хотя Нчильбар и подобные ему, быть может, и не ставили своей целью насмешки над эйдра и дэйдра, их скептицизм определенно навлек на них гнев божеств.
Antecedents of Dwemer Law
Данная книга представляет собой исторический анализ развития двемерских законов и обычаев в рамках культурного наследия высоких эльфов.
Bкратце говоря, насколько мне удалось отследить ход развития обычаев босмерских племен, он в сущности повторяет эволюцию альтмерских законов. Ответственность за рабов и животных с течением времени по большей части свелась к выдаче виновного пострадавшему, а впоследствии, как и на островах Саммерсет, это приняло форму компенсации.
Какова же значимость данного утверждения при изучении наших современных законов? Что касается влияния альтмерских законов на наши собственные, особенно в той части, которая оговаривает отношения между хозяином и слугой, мы можем найти доказательства тому в каждом судебном решении, вынесенном за последние пятьсот лет. Как неоднократно отмечалось, мы до сих пор пользуемся логикой альтмерских магистратов, утратившей в наши дни всяческий смысл. И сейчас я быстро продемонстрирую влияние альтмерской традиции на современный двемерский суд.
В своде законов Карндарской заставы (1180 д.э.) сказано: "Если тот, кем владеет другой, убьет того, кто владеет сам собой, владелец должен отдать родичам убитого три хороших инструмента и тело того, кем владел." Существуют и другие, похожие примеры. Тот же самый принцип применялся даже к делам, касающимся смерти в результате действий центуриона. "Если кто-то будет убит анимункулом или анимункулами в общественном рабочем месте, члены семьи погибшего могут разобрать анимункула или анимункулов и забрать в свое пользование его или их части в течение тридцати дней с момента убийства".
Поучительно также провести параллели с работами Дхарка по изучению звероподобных дикарей Тенмарских лесов. "Если аргонианин убивает болотную кошку, на ее семью падает позор. Смыть его можно, лишь убив аргонианина или ему подобное существо. Более того, если болотная кошка погибнет, упав с дерева, ее родственники должны отомстить за нее, повалив дерево и лишив его ветвей, и разбросав их по всему лесу".
Dwarven Automatons Dwemer Inquiries Volume I
К вопросу о двемерах:
их архитектура и цивилизация
Часть I
Телв Гелейн, ученый
In the Deep Halls, far from Men
Forsaken Red Mountain, Twisted Kin
Hail the Mind, Hail the Stone
Dwarven Pride, Stronger than bone
Bсю свою жизнь я посвятил изучению двемеров, пытаясь пролить свет на события их неоднозначной истории и разгадать тайну их таинственного исчезновения. В этой книге я хочу поделиться своими выводами по итогам восьмидесяти лет, проведенных за изучением уникального архитектурного наследия двемеров.
Исход "глубинных эльфов" с земель своих предков - Двемерета, ныне известного как Морровинд, сейчас является общепринятым фактом. Дошедшие до нас записи подтверждают это, особенно подробно освещая отказ клана Руркен принять сторону короля Думака в формировании Первого Совета и последовавший за ним исход клана в Хаммерфелл. Памятники той эпохи также свидетельствуют о том, что архитектурные традиции гномов пусть медленно и не слишком заметно, но все-таки изменялись с течением времени и по мере освоения новых земель. Я предполагаю, что некоторые из возникших в итоге различий несут как стилическое значение, так и практическое.
Традиционно считается, что двемеры Вварденфелла являлись самой преуспевающей ветвью своего народа. Однако основываясь на проведенных мной раскопках в Скайриме, Морровинде и Хай Роке, я не могу разделить эту точку зрения. Хотя Вварденфелл едва ли не повсеместно покрыт двемерскими строениями, пробивающимися прямо из-под земли, их конструкция кардинально отличается от большиства руин, которых мне удалось исследовать в других регионах.
Далее, если мы углубимся во вварденфелльские руины, то заметим, что их внутреннее устройство крайне своеобразно. В этих руинах большая часть общественных и рабочих залов располагалась близко к поверхности, в то время как на материке рядом с поверхностью расположены лишь небольшие проходы и кладовые, а основные залы находятся глубоко под землей.
Из-за того, что в двемерских руинах вне Морровинда ключевые места подземелья были хорошо спрятаны, многие ученые полагали, что их и вовсе не существует. Такая преждевременная оценка привела к общему заблуждению, что на материке двемеры держали в лучшем случае аванпосты. Однако мои исследования доказывают, что это не так.
Существует ряд теорий, позволяющих объяснить встреченные различия. Возможно, архитекторы какого-либо клана просто придерживались своих собственных пристрастий и вкусов в планировке жилых помещений. Однако это весьма спорно, учитывая тот факт, что технологии двемеров всегда были подкреплены эмпирическими результатами, и вряд ли кому-то дозволялось отойти от архитектурных традиций в пользу их творческого переосмысления. Почти наверняка свою роль играл рельеф местности и ее тип, особенно в таких регионах, как северный Скайрим, где почва на поверхности очень камениста и часто промерзает на значительную глубину, в отличие от вулканического основания Вварденфелла или водоносных слоев почвы, столь распространенных в Хаммерфелле. Возможно, что гномы Севера просто не имели возможности сооружать крупные по своим масштабам залы до тех пор, пока не добирались до более пластичных слоев земли.
Автор полагает, однако, что многие двемерские постройки к западу от Морровинда появились после 420 года Первой эры. Очевидно, что, когда клан Руркен покинул Вварденфелл, он раскололся на несколько более мелких кланов, часть из которых решила основать собственные поселения и жить в большей изоляции, чем их восточные собратья. Эта теория особенно увлекательна, так как позволяет предположить, что с течением времени архитекторы гномов могли выработать еще более искусные методы маскировки своих поселений.
В этой связи можно говорить об определенной вероятности того, что в Тамриэле все еще существуют нетронутые руины гномов, даже в таких регионах на юге, как Сиродил или Чернотопье, где, как предполагается, двемеры были весьма малочисленны. И хотя серьезному ученому не пристало отдаваться на волю фантазии, вышеуказанную мысль можно продолжить и предположить, что некоторые гномьи кланы жили среди нас гораздо дольше, чем мы ранее предполагали, возможно, даже после исчезновения расы двемеров во время Войны у Красной горы в 700 году Первой эры.
Dwemer Inquiries Volume II
К вопросу о двемерах:
их архитектура и цивилизация
Часть II
Телв Гелейн, ученый
In the Deep Halls, far from Men
Forsaken Red Mountain, Twisted Kin
Hail the Mind, Hail the Stone
Dwarven Pride, Stronger than bone
Те немногие из памятников двемерской письменности, что дошли до нас, поддерживают представление о "глубинных эльфах" как о расе, развивавшей свою культуру на основе логики и науки. Это создает резкий контраст с верованиями других мерских культур. Если мы представим себе общество, построенное согласно такой идеологии, логично будет предположить, что выдающиеся ученые, особенно в таких областях, как математика, металлургия или архитектура, занимали в нем положение, сравнимое со статусом духовенства в более мистически ориентированных культурах. Этот вывод подтверждается фрагментом двемерского текста, найденным в Иркнтанде - одной из колоний гномов (скорее всего клана Руркен) в Скайриме. Приведу оригинальный двемерский текст и мой перевод наряду с традиционным:
Risen by order cousin-of-privilege Cuolec of Scheziline privileged duties. Clanhome building Hoagen Kultorra tradition to Hailed World shaper"
"Наделить названого брата Куолека <непереводимо> привилегиями и обязать строить семейный дом в традиции Хоаген Култорра во славу создателя Мундуса/согласно облику Мундуса"
Те из ученых, кто придерживается первого варианта перевода последней части, считают этот фрагмент доказательством того, что двемеры также поклонялись Мундусу, но я не могу с этим согласиться. Моя трактовка этого предложения гласит, что перед нами приказ о назначении уважаемого двемера по имени Куолек на некий гражданский пост, возможно тонального архитектора. Вторая часть фразы предполагает, что на новой должности Куолек теперь должен строить в определенном стиле.
Мне до сих пор не удалось выяснить, что значит "Хоаген Култорра", но скорее всего это название данного стиля. Возможно, существовало несколько определенных стилей, различающихся по своим принципам строительства и типам построек.
Примечательной чертой того стиля двемерской архитектуры, который, мне кажется, доминировал в традициях северных кланов, является особый зал, который я называю Глубинным залом собраний. Чаще всего его можно описать как одну или несколько естественных пещер, соединенных в один большой зал, в котором возводились другие здания. Они могли быть высечены прямо в камне или просто построены на полу пещеры. В самых больших и внушительных Глубинных залах, как, например, в Бтардамзе, были даже проложены широкие дороги, по которым могла одновременно плечом к плечу пройти колонна из десяти крупных мужчин.
Арканексы обычно представляют собой небольшие залы. Очень малую часть их удалось изучить до того, как до них добрались расхитители могил или жадные искатели сокровищ, но в тех немногих Арканексах, что еще были нетронуты, удалось отыскать удивительные коллекции волшебных предметов, таких как камни душ, алхимические эликсиры и магические тексты. Некоторые исследователи принимают это за доказательство того, что двемеры практиковали магию. Однако, исходя из того, что нам известно об их культуре, а также принимая во внимание тот факт, что Арканексы по размерам обычно были значительно меньше других залов, я бы предположил, что они были лишь исследовательскими центрами, не более того. Возможно, гномы создавали их для изучения людей и меров, которые наверняка им казались такими же чужеродными расами, какими они кажутся нам.
Во многих гномьих крепостях также можно увидеть огромные аниматории. В подобных залах располагались механизмы для создания центурионов и множества других конструкций. Я надеялся исследовать эти залы, чтобы выяснить, как двемеры наделяли жизнью эти таинственные механические создания, но сам предмет исследования делает его изучение особенно трудным и опасным.
Dwemer Inquiries Volume III
К вопросу о двемерах:
их архитектура и цивилизация
Часть III
Телв Гелейн, ученый
In the Deep Halls, far from Men
Forsaken Red Mountain, Twisted Kin
Hail the Mind, Hail the Stone
Dwarven Pride, Stronger than bone
Мои исследования (и соответственно данная книга) тесно увязаны с тем фактом, что двемерские строения к западу от Вварденфелла уходят на гораздо большую глубину, чем их аналоги у Красной горы. Я полагаю, что существовала некая отметка, до которой гномы-строители выкапывали входные туннели, прежде чем приступать к строительству основных залов.
Я предлагаю называть такую отметку "геоклин". В ходе раскопок я обнаружил, что геоклин, как правило, совпадает с положением Глубинного Зала собраний в разных колониях. При этом, однако, глубина закладки самого Глубинного Зала варьируется, в то время как геоклин всегда означает глубину, на которой начинается собственно город.
Туннели и залы, лежащие выше этой отметки, несмотря на все свое архитектурное великолепие, имели, судя по всему, невысокое градостроительное значение. Над геоклином обычно располагались амбары и склады, которые, очевидно, использовались при торговле с окрестными наземными поселениями, а также казармы верхних патрулей.
Как мне удалось заметить, эти туннели прокладывались едва ли не в случайном порядке, в отличие от четко распланированных сооружений в глубине. Могу предположить, что причиной этому является непредсказуемость проходки подземных туннелей, даже для такой высокоразвитой расы, как двемеры. Естественно, неожиданные выходы различных пород, водоносные горизонты или разломы могли серьезно усложить работу по строительству подземной крепости, и, по-видимому, такие туннели, расположенные в произвольном порядке, являлись результатом долгих поисков подходящего слоя земной коры для строительства города.
В некоторых руинах мне удалось отыскать также отсылку к некой геологической аномалии или к некоему месту, известному как "FalZhardum Din". Поразительно то, что этот термин упоминается не только на многих фрагментах табличек, но и на резных металлических пластинах, установленных в самых глубоких точках таких крепостей в Скайриме, как Альфтанд, Иркнтанд и Мзинчалефт. Мне еще предстоит расшифровать надписи на этих пластинах, но я нахожу крайне странным, что они установлены именно в самом глубоком месте каждого комплекса.
Пытаясь перевести выражение "FalZhardum Din" на основе имеющихся источников, я пока остановился на варианте "Чернейшие пределы королевства", но не могу себе представить, что это может означать.
Подозреваю, что здесь есть некая связь, но я просто не в силах ее уловить. В последние годы эта пугающая мысль преследует меня, и я начинаю сомневаться, успею ли я открыть один из величайших секретов гномов, пусть даже он и лежит у меня под носом - или, точнее, прямо под ногами.
Eastmarch Lore (10 книг)
All About Giants
Перевод: TERAB1T
Наблюдения за народом великанов Скайрима из дневника Бонориона Странника, 2Э 569.
Изучая заснеженные просторы Истмарка и Рифта, мне представилась возможность понаблюдать за странными и довольно высокими людьми, которых коренные жители Скайрима называют великанами. Скайримцы сами по себе довольно высоки, но бродящие по пустошами великаны раза в два (а то и больше!) превосходят по размеру среднестатистического коренастого, широкоплечего норда. Вот некоторые наблюдения, записанные для будущих путешественников по этим холодным землям:
Великаны высокие.
Великаны кажутся достаточно миролюбивыми. Пока не начнете им угрожать. Ибо после этого они взмахнут огромной дубиной и отправят даже крепкого норда в полет над полями и ручьями. И вряд ли этот норд переживет это путешествие. Но это лишь предположение, так как я ни разу не встречал выжившего в схватке с великаном.
Вот некоторые из вещей, которые не рекомендуется делать рядом с великанами:
Приближаться к ним.
Задевать их мамонтов.
Стрелять по ним из лука.
Никто из тех, с кем я общался, никогда не видел великана-женщину или великана-ребенка. Дети великанов выше босмеров? Может, великаны-женщины слишком застенчивы? Это требует дополнительных наблюдений.
Великаны рисуют на камнях и деревьях возле своих лагерей. Возможно, это примитивное искусство должно привлекать редких великанш, проходящих мимо. Или таким образом они помечают территорию. Или им просто нравится рисовать. Это требует дополнительных наблюдений.
Как великаны доят мамонтов? ОЧЕНЬ осторожно. (Примечание: норды считают эту шутку очень забавной. Особенно после пары кружек медовухи.)
Нет, норды, с которыми я общался, никогда не пробовали мамонтового сыра. И, похоже, не стремятся его пробовать
Мне нужно найти способ подружиться с одним из этих огромных существ. Это единственный способ заполучить образец этого чудесно пахнущего сыра.
Примечание от Йеггорда Ученого, 2Э 571.
Лесной эльф Бонорион был найден у основания большого холма недалеко от Седловой скалы. Учитывая состояние его тела (все его кости были сломаны), похоже, он не прислушался к собственным советам. Даже самый отсталый нордский ребенок знает, что нет ничего хуже, чем приближаться к великанам. Учитывая, что ближайший лагерь великанов находится в лиге от того места, где было найдено тело Бонориона, я могу заключить, что лесные эльфы могут перемещаться на огромные расстояния при помощи великаньей дубинки.
Я сохранил его дневник как поучительную историю будущим исследователям Истмарка, Рифта и прочих регионов, где обитают великаны. Прислушайтесь к его совету, несмотря на то, что сам он не прислушался: не пытайтесь подружиться с великанами.
Dreamwalkers On Stepping Lightly
Нордские руины Скайрима
Автор: Сигилий Юст
Древние нордские руины, повсеместно встречающиеся в Скайриме, представляют собой настоящий памятник гениальности нордов прошлого. Сооружая места последнего упокоения для своих правителей, эти "варвары", какими мы привыкли их считать, доказали совершенно противоположное: создали такую хитроумную и изящную систему защиты, которую редко где еще можно увидеть. Усиленная ужасающими драуграми, эта защита превращает исследование гробниц нордской знати в весьма серьезное испытание.
Искатели сокровищ часто забывают о том, что гробницы изобилуют ловушками. Их неисчислимое множество - от незамысловатых камней, падающих при прикосновении к растяжке, до сложных механизмов, которые выпускают рой дротиков, когда на напольной пластине оказывается слишком большой вес. При этом значительная часть ловушек легко обходится, если вовремя заметить пусковой механизм и обойти его. Обычно эти пусковые механизмы устанавливаются скрытно, и что-то намеренно отвлекает от них внимание, поэтому никогда не торопитесь и внимательно смотрите под ноги.
Один из секретов выживания в нордских руинах - использование ловушек против местных обитателей. В большинстве случаев довольно легко заманить чудовищ прямо к пусковому механизму в надежде, что они активируют ловушку и благополучно умрут, заодно обезвредив и ее. Особенно удобно применять этот способ, когда речь идет о масляных ловушках. Приманите свою жертву (например, скрытно выпустив стрелу) прямо в лужу с маслом, а затем выстрелите в светильник, висящий над ней. Когда светильник упадет и разобьется, масло вспыхнет - вместе с вашими противниками. Только предварительно удостоверьтесь, что вы сами не стоите в той же самой луже, иначе этот фокус может завершить вашу экспедицию гораздо быстрее, чем вы рассчитывали.
Однако самые удивительные инженерные конструкции, с которыми вы можете столкнуться в руинах, предназначены не для убийства. Ваш путь часто преграждают загадки, для решения которых нужно использовать самые разные механизмы в самом разном порядке - цепи, рычаги, нажимные пластины и так далее. Ищите явные признаки таких преград: ряд рычагов, расположенный в одном месте; крутящиеся столбы, украшенные резьбой сверху донизу; или даже целые залы, чей пол состоит из одних только нажимных пластин. В большинстве случаев решение головоломки требуется отыскать методом проб и ошибок, но иногда оно скрыто где-либо в самих руинах. Потому я рекомендую постоянно вести записи и описывать все любопытные места, которые вы обнаружите.
Хотя в нордских руинах во множестве обитают злокрысы и пауки, они не идут ни в какое сравнение с могучими драуграми. Этих чудовищных живых мертвецов можно встретить едва ли не в любой гробнице, и они яростно защищают места своего упокоения. Так как драугры обычно спокойно лежат до тех пор, пока к ним не подойдут вплотную, я рекомендую следить за нишами и саркофагами, которые встретятся вам на пути. Живые мертвецы движутся очень быстро и бесшумно, поэтому всегда следите за тем, кто происходит вокруг - те останки, которые спокойно лежали на полу, когда вы проходили мимо, вдруг могут ожить и ударить вас в спину без всякого предупреждения.
Того, кто преодолел все опасности нордских руин, ждет достойная награда. Погребальные залы в больших гробницах, как показала практика, просто набиты богатствами - от обычных золотых монет до зачарованного древнего оружия или брони. Также не проходите мимо небольших церемониальных урн, которые часто можно увидеть в руинах. По обыкновению их наполняли маленькими, но ценными пожертвованиями. Также ходят слухи, что едва ли не во всех древних гробницах древние норды воздвигали большие стены, усеянные магическими письменами, но подтверждений тому пока недостаточно.
И помните: хотя данная книга может показаться вам очень подробным путеводителем по руинам, я могу с уверенностью сказать, что нам известны далеко не все те опасности, которыми полны древние сооружения нордов. Всегда помните о том, что перед походом в гробницы вам нужно как следует запастись провизией и хорошо вооружиться. Терпение, внимание и легкий шаг - эти три принципа откроют вам путь к несметным сокровищам; забудете о простейших мерах предосторожности - и станете постоянным обитателем этих руин, как и многие, кто вступал под их своды до вас.
Orcs of Skyrim Second Invasion: Reports
Перевод: Vikki
7 день Высокого солнца
Акавирские суда силой пробились к берегу. Некоторые из них были потоплены или вынуждено отступили, но большая часть проскользнула через нашу оборону. Наши войска выдвинулись вперёд, чтобы встретить их на прибрежных скалах, где мы заняли высоты.
С нашей точки зрения, королева внимательно следит за всем. Она получит возможность лично увидеть силу и ярость Кровавых когтей!
8 день Высокого солнца
Акавирские суда бросили якорь далеко от берега. Наверное, они боятся наших клинков. Я считаю, пусть они сдохнут от голода на своих кораблях, но принцесса Нурнгильда думает, что они не затаились, а готовят план. Она мудрее меня, поэтому я пошлю разведчиков, чтобы выяснить и разрушить все их тайные трусливые тактические задачи, какие могут они подготавливать.
19 день Высокого солнца
Прошло больше недели, а акавирцы по-прежнему не атакуют. Солдаты беспокоятся, принцесса Нурнгильда пребывает в задумчивости. Разведчики не добыли никакой информации. Я по-прежнему отправляю их в разведку день за днём. Никто не перечит мне, но я вижу их взгляды, когда отдаю приказ об очередном патрулировании берега.
Кровавые когти созданы для битвы, не для ожидания.
22 день Высокого солнца
В лагере споры и ссоры, а акавирцы со своим флотом по-прежнему выжидают, оставаясь вне пределов досягаемости. Мы получили сообщения об атаках на побережье к северу и югу от нас, и даже далеко на юг на территориях тёмных эльфов. В войсках не понимают, чего мы ждём, когда всюду кипят сражения. И удивление начинает переходить в гнев.
Принцесса Нурнгильда настаивает, что это их основной флот, и что они пытаются выманить нас с позиций. Когда она говорит, солдаты становятся спокойнее и рассудительнее. Она прямо пресекает их гнев и горечь. Хотел бы я, чтобы она почаще к ним обращалась.
26 день Высокого солнца
Акавирский корабль причалил сегодня. Он налетел на берег в темноте прямо перед рассветом. Наши солдаты окружили его в ожидании тучи стрел оттуда, но их не последовало. Настораживает, зачем такой большой корабль сам сел на мель, но войска засиделись и жаждут крови. Магические ловушки на корабле стоили жизни семерых воинов.
Я никогда не видел солдат в такой ярости. Даже принцессе было трудно успокоить их. Когда акавирцы высадятся, мы порвём их в клочья. Если не наплачемся от них сами, конечно.
29 день Высокого солнца
Донесения от тёмных эльфов обескураживают. Между нордами и тёмными эльфами мало любви, но в такой момент мы разделяем отчаяние, которое они испытывают. Донесения свидетельствуют, что акавирцы вторглись на их земли, и наши воины жаждут сражаться.
Я поговорил с принцессой. Я объяснил ей, что эти новости могут ввергнуть Кровавых когтей в бешенство. Она ничего не сказала, только плотнее сжала губы. Она всегда мыслит на несколько ходов вперёд по сравнению с нами, и я опасаюсь, что она видит что-то, чего я пока не замечаю.
2 день Последнего зерна
Акавирцы высадились этим утром, колоссальная разрушительная волна прошлась по берегу. Наши солдаты были сметены неистовым вихрем, как только прозвучал звон оружия. Они не были начеку, и первая стремительная атака снесла лучников до того, как они выстроились в линию. Наша беспечность стоила нам берега, и захватчики получили плацдарм на нашей земле.
3 день Последнего зерна
Мы вынуждены отступать. Бои стали слишком ожесточёнными, и принцесса Нурнгильда приказала войскам вернуться в Виндхельм. Укроемся за стенами и воспользуемся преимуществом городских стен, чтобы сокрушить врагов целиком и сразу!
4 день Последнего зерна
В ночи мы ждём атаки акавирцев, напряжение нарастает. Я видел, что Нурнгильда облачилась в доспех. Кровавые когти пойдут за ней, подчиняясь её приказам, как голосу самого Дракона, но риск так велик. До нас дошёл слух, что принцы приближаются, прокладывая себе дорогу к городу. Молюсь, чтобы они прибыли вовремя.
7 день Последнего зерна
Королева Мабьярн и принцесса Нурнгильда мертвы. Нурнгильда повела Кровавых когтей в битву, когда пали врата Виндхельма. Когти сражались так, как никогда в жизни я не видел до этого — неистово, бок о бок. Когда королева погибла, ярость охватила нас, хотя Нурнгильда, принявшая корону, и пыталась восстановить порядок в наших рядах. Акавирцы были вышвырнуты из города. Они захотели разозлить нас — у них это получилось, но с животной ненавистью, которую они разбудили в нас, управиться им было не дано.
Однако позже они вернулись, и вот королева Нурнгильда мертва. Это я должен был командовать воинами, вести их вперёд. Это я должен был, не она. Ответственность за её смерть лежит на мне, и я доложу об этом принцу лично.
Spirits of Skyrim
Перевод:Basks in the Sun Автор: ученый Истилль
Великое множество духов бродят по малолюдным дорогам Скайрима. Некоторые жестоки, беспощадны и полны ненависти и злобы по отношению к смертным созданиям. Другие скорее проказники, полные злобного азарта, который может сыграть злую шутку с тем, кто не совсем понимает, во что ввязался. Лишь немногие кажутся доброжелательными, но и они могут обернуться злом для того, кто не соблюдает надлежащее приличие и не выказывает уважения. Это могут быть и свободно скитающиеся даэдра, и неупокоенные души смертных разной натуры, хотя различия между ними не особо важны, если встреча была вынужденной. Какая разница, кто вас будет преследовать, злодей даэдра или давняя тень деревенского жителя? Это совсем неважно. Это в любом случае очень опасно.
Далеко к югу от Виндхельма раскинулся Таинственный лес, давно считающийся сосредоточием загадок и опасностей. Множество историй рассказывают о том, как мигающие огни и манящий шепот заводят путников в глубину леса. Даже местные знающие фермеры и дровосеки попадают под влияние звуков и огней, а иногда и более странных явлений, которые случаются и когда солнце сияет высоко в небе, и когда тьма накрывает землю.
Среди таких духов встречаются духи-хранители, привязанные к природному ориентиру, вроде озера, холма или лесной рощи. Они обитают в пределах своего природного владения, не способные покинуть его или отойти на большое расстояние. При встрече с путником дух может принять обличие смертного, но будьте бдительны: эти духи никогда не были смертными, и чужды смертному миру, словно порождения Обливиона. Они могут имитировать поведение смертных, но они не только не осознают что делают, но и не могут вести себя последовательно.
Духу-хранителю может наскучить его порядок существования. Со временем ему становятся все более любопытны существа, забредающие в его владения, и он может быть даже разгневан малым количеством смертных посетителей. Эти или другие причины, а может и все вместе взятое, может привлечь к вам внимание хранителя. Или возможно есть другая причина его интереса. Кто знает, какие мотивы у этих странных сущностей?
Дух-хранитель, обитающий в Таинственном лесу, озорной и любопытный, редко проявлял откровенную агрессию к заходившим туда смертным. Но помимо множества историй о пропаже предметов, о странных силуэтах и поддразниваниях, доносились вести и о том, как лес противился присутствию в нем смертных. Похоже, этот дух пытается донести что-то, выйти на определенный контакт, хотя существует и обратная интерпретация его намерений. Возможно, что дух-хранитель просто пытается усыпить бдительность путников, чтобы потом ударить.
The Brothers' War
Перевод: Vikki
В разгар акавирского вторжения, в 2Э 572 году, братья-близнецы принцессы Нурнгильды, Йорунн Принц-Скальд и Филдгор Сильный Принц (также называемый за глаза Филдгор Злой Принц), оказались в двух совершенно разных местах. Йорунн со своими ближайшими товарищами, «Отрядом бардов», был в Рифтене. Филдгор в это же время сражался не так далеко от сестры, на северном побережье Скайрима, где началось нападение акавирцев Дир-Камаля. Узнав, что захватчики двинулись в наступление на Виндхельм, Йорунн с товарищами принялся прокладывать себе путь в прославленный нордский город.
Филдгор тем временем демонстрировал чудеса воинской доблести и благородной ярости в битвах на побережье, охваченном пожаром войны. Он возглавлял свой собственный отряд, Бригаду Стормфист, состоящую из членов клана Стормфист. До этого они сопровождали Филдгора во всех его странствиях, включая испытательный обряд вступления в совершеннолетие, и все были преданы Сильному Принцу.
Йорунн и Филдгор со своими ближайшими соратниками прибыли к Виндхельму одновременно, в тот момент, когда пали городские ворота. Братья сражались мужественно, но не смогли предотвратить захват города и смерть королев Мабьярн и Нурнгильды («Кратковременной королевы»), которые погибли в битве перед дворцом, защищая свой возлюбленный народ. Близнецы, не встречавшиеся годами, сразу объединились в братский союз и со своими отрядами вместе бились против захватчиков. Акавирское вторжение окончательно было остановлено благодаря Йорунну, вступившему в альянс с тёмными эльфами и неожиданно, но очень вовремя подоспевшими аргонианами.
Когда Йорунн со своим войском вернулся в Виндхельм, Филдгор выступил с претензией на корону. Кризис закончился, и он решил предъявить свои права. Он ожидал, что брат ему уступит, как бывало обычно, когда он не мог выстоять под безудержным напором Филдгора. Но Йорунн отказался. Принц-Скальд решил стать Королём-Скальдом, потому что понимал, куда может завести страну горячность Филдгора. Пока шла война, он был рад, что брат на его стороне. Но в мирное время? На самом деле Йорунн не стремился сесть на трон, но он чувствовал, что выбора у него нет. Он не верил, что Филдгор станет для народа хорошим правителем.
Разъярённый неповиновением брата, Филдгор начал собирать клан Стормфист и других своих сторонников по всей стране. В конце концов, он был истинным нордским воином, а не певцом или учёным, как его брат. Йорунн понял, что королевство движется к гражданской войне, и поэтому вызвал Филдгора на поединок. Сильный принц улыбнулся, уверенный, что легко победит брата-барда. Он принял вызов, и начались самые тягостные три часа в недавней истории. Началась братская война.
Два брата вели битву на площади перед полуразрушенным дворцом. Бой был жестоким и долгим. Мечи лязгали, парировали удары, двигались в одну сторону и в противоположную, обагрялись кровью. Когда стало казаться, что скорее они оба свалятся от полного истощения, чем кто-то одержит верх, Йорунн нашёл в себе резервы, которые никто в нём не подозревал. От его удара сломалось оружие Филдгора. Потом он бросил брата наземь и потребовал сдаться.
Не имея другого выбора, Филдгор сдался. Но ненависть его не угасла, ярость продолжала бушевать в нём. С тяжёлым сердцем Йорунн изгнал брата и отправил в немилость поддержавший его клан Стормфист. Филдгор проклял Йорунна и покинул двор. Пока Король-Скальд доказывал, что он способный и любимый в народе правитель, Сильный Принц, по слухам, бежал в земли Даггерфолльского Ковенанта. Быть может, однажды война между братьями разгорится вновь.
Автор: Тора Дальний Странник
Кланы нордов разбросаны по Скайриму подобно стадам мамонтов, и их число и влияние весьма велико. У каждого клана при этом своя особенность: некоторые кланы славятся своими охотничьими навыками, другие — опытными лесниками или умелыми ремесленниками. Некоторые кланы большие, другие — маленькие. Некоторые играют заметную роль в правительстве и обществе. А ещё есть тёмные кланы. Кланы, с которыми никто не хочет иметь дело или даже говорить о них. Один из таких — печально известный клан Штормовой Кулак из тундры Вайтрана.
Клан ведёт свою родословную от Огры Штормовой Кулак, влиятельной матери семейства, которая основала клан и правила им почти пятьдесят лет. Клан Штормовой Кулак, высоко ценимый за боевые навыки и мастерство бронников, на протяжении веков играл центральную роль в многочисленных конфликтах, в том числе в битве за владение Вайтран, в резне в Дьялмарке и осаде Виндхельма. И после последнего сражения клан впал во всеобщую немилость и был предан анафеме.
Перед Вторым акавирским вторжением Филдгор Сильный Принц, сын королевы восточного Скайрима Мабьярн, отправился в странствия на запад посмотреть на людей и землю. Он случайно столкнулся с молодыми мужчинами и женщинами клана Штормовой Кулак, подружился с ними и наладил отношения с прицелом на будущее. Когда Филдгор был готов двигаться дальше и пройти через обряд взросления, его окружение из членов клана Штормовой Кулак решило пойти с ним. Они стали известны как Бригада Штормовой Кулак, и, хотя Филдгор и не был членом клана по рождению, фактически он стал их лидером.
Если клан Штормовой Кулак до этого и имел репутацию, то в сравнении с легендой, разраставшейся вокруг Бригады, она просто поблекла. Они были свирепыми воинами, искавшими приключения в самых враждебных и труднодоступных местах королевства. Со своим лидером Филдгором они громили бандитов, находили сокровища и убивали монстров. Когда прибыли крупные силы акавирских захватчиков, Филдгор повёл Бригаду в самую гущу сражения. В конечном счёте они пробились к Виндхельму и объединились с королевой Мабьярн и основной армией.
И хотя они не смогли остановить падение Виндхельма и спасти королеву, тем не менее Бригада Штормовой Кулак сыграла важную роль в борьбе против армии захватчиков. Они вошли в состав войск нордов, впоследствии объединившихся с тёмными эльфами и аргонианами для борьбы с акавирцами. И вот тогда было принято судьбоносное решение. Когда Филддгор объявил о своём намерении занять трон, опустевший со смертью его сестры Нурнгильды, в клане Штормовой Кулак нашлось немало его самых ярых сторонников. Вы знаете, чем закончилась эта история. Йорун и Филдгор сошлись в поединке, и Йорун завоевал трон. Филдгор был сослан и покинул Скайрим, пообещав однажды вернуться.
Клан Штормовой Кулак, верный Филдгору до конца, отказался склониться перед Йоруном и признать его власть. Они вернулись в свои западные владения, и король Йорун, уставший от борьбы, отпустил их. И по сей день клан держится в изоляции, редко выбираясь в свет и не участвуя в крупных собраниях нордов. Что произойдёт, если когда-нибудь клан Штормовой Кулак решит оставить тундру и вновь занять своё место среди других кланов, можно лишь только догадываться. Особенно если Филдгор выполнит своё обещание.
Элгад Писец
Некоторые называют их культом. Другие произносят слова похуже. Но монахи Троеверия хранят традиции, почитающие Трёх старых богов и связанные с ними тотемы. Поскольку это древняя религия, число её последователей мало. Во многих отношениях движение Троеверия медленно умирает, поскольку среди нынешних монахов почти никто не занимается прозелитизмом. Все меньше и меньше обращённых принимают поклонение Трём старым богам, и в скором времени от этой религии может не остаться ничего, кроме зыбких воспоминаний.
Монахи Троеверия, известные своей исцеляющей магией, могут призывать аспекты Трёх старых богов. С их помощью они способны выполнять задачи, лежащие за пределами, отпущенными простым смертным. Аспекты предстают в трёх формах: Лис, Медведь и Волчица.
Лис хитроумен и быстр, и его аспект увеличивает скорость и ловкость монахов, взывающих к нему.
Медведь — защитник, сильный и могучий. Аспект Медведя повышает силу и хранит тех, кто просит у него помощи.
Волчица коварна и внимательна, свирепа и смертоносна. Она наблюдает и выжидает в поисках лучшей возможности для действия. Аспект Волчицы улучшает зрение и восприятие, позволяя тем, кто взывает к ней, видеть более ясно, замечать скрытое и тайное.
Монахи Троеверия предпочитают осуществлять свои ритуалы и медитировать в почти недоступных местах. Зачастую единственный способ попасть в их священные убежища — использовать магию монахов. Страж всегда готов открыть дорогу к пристанищу, но только для других монахов, или же если нужда велика, а просящий достоин того.
Долгое время провёл я среди монахов, обучаясь некоторым приёмам их искусства и наблюдая за целительной магией в действии. Я верю, что они добродетельны и следуют достойным традициям. Но боюсь, что когда время этого поколения выйдет, монахи Троеверия исчезнут вместе с Тремя старыми богами, которым они поклоняются.
И это будет воистину печальный день.
Эристера Лиген
Настоящим уведомляем руководство Альдмерского Доминиона: откажитесь от своих враждебных амбиций и возвращайтесь в свои джунгли и на острова, иначе гнев Даггерфольского Ковенанта обрушится на вас подобно молоту с небес.
Нам хорошо известно, что альдмеры планируют не что иное, как возвращение господства эльфов над другими расами, в особенности над людьми и орками. Они хотят отбросить наследие Первой и Второй империй и стереть их из истории. Этого мы не допустим. Больше никогда свободные люди и орки не подчинятся тирании эльфийского гнёта!
Движущая сила, что стоит за Доминионом — надменные высокие эльфы. Мы, представители Ковенанта, признавшие в своё время Диренни, показали, что способны мирно сосуществовать с эльфами, однако королева Айрен настаивает на войне. Её вторжение на континентальный Тамриэль является ничем иным, как неприкрытой агрессией. У Доминиона нет прав на территории Сиродила. Армии захватчиков будут разбиты, если альтмеры не вернутся на Саммерсет.
Лесные эльфы и каджиты, веками торговавшие с королевствами нашего залива Илиак, допустили ошибку, заключив союз с вероломными альтмерами Саммерсета. И хотя Ковенант не желает им зла, но, оставаясь в союзе с Доминионом, они разделят судьбу высоких эльфов, которую мы тем готовим. Они должны передумать или испытать наш гнев.
Guide to the Daggerfall Covenant
Перевод:Vikki
Даггерфолльский Ковенант — это договор между народами северо-западной части Тамриэля: бретонцами, редгардами и орками, заключённый ради совместной защиты с целью установления мира и порядка на всём континенте. За модель для подражания руководители Ковенанта берут Вторую Империю Ремана, провозглашая себя её духовными наследниками.
Даггерфолльский Ковенант был основан в 2Э 542 году, когда короли Хай Рока объединились для отражения вторгшихся орд предельцев под командованием Дуркораха «Чёрного Змея». Варвары из Предела, с воплями спустившиеся с гор на востоке, сровняли с землёй Эвермор, осадили Вэйрест, разграбили Камлорн и дошли до ворот Даггерфолла, пока бретонцы их наконец не остановили. После разгрома Дуркораха короли Даггерфолла, Вэйреста, Камлорна, Эвермора и Шорнхельма заключили так называемый «первый» Даггерфолльский Ковенант, торжественно поклявшись защищать соседние королевства и стоять как один против любых иноземных захватчиков.
Хай Рок, отстроенный бретонцами заново, процветал, особенно после 2Э 561 года, когда в шахтах неподалёку от Вэйреста было открыто крупнейшее за всю письменную историю орихалковое месторождение. Эмерик, граф Камберленда, в котором располагались шахты, предложил направить внезапно обретённое богатство на совершенствование вэйрестского флота и поднятие торговли во всём Хай Роке, что и было одобрено королём Гарднером из Вэйреста. Однако строительство флота ещё не завершилось, когда свирепый Кнахатенский грипп пронёсся по Вэйресту, целиком выкосив королевский дом Гарднер. Граф Эмерик был возведён на трон, а дом Камберленд стал второй королевской династией Вэйреста.
Новый король Эмерик обручился с дочерью короля Рансера из Шорнхельма, но в 2Э 566 году женился на принцессе Марайе из Сентинеля. Это чуть не разрушило первый Ковенант, потому что Рансер, сочтя себя преданным, предпринял неожиданную атаку на Вэйрест. Короли Камлорна, Эвермора и Даггерфолла выступили на стороне Вэйреста, а благодаря успешным дипломатическим стараниям Эмерика к нему на поддержку пришла армия из Сентинеля, готовая защищать свою королеву. Кроме того, Эмерик связался с великим кланом орков в Ротгарианских горах и пообещал вернуть им Орсиниум в обмен на поддержку. Шорнхельм был повержен, а Ковенант возрождён, и не просто как внутрибретонский оборонительный пакт, а как новый многонациональный альянс.
Переговоры по условиям договора велись долгие месяцы в спорах и обсуждениях со всех сторон. Наконец благодаря дальновидности короля Эмерика был составлен манифест с дюжиной компромиссов и тщательно выторгованными уступками. Гарантировалась свобода торговли по всему региону, и, несмотря на протесты знати Ривенспайра и Венценосцев-редгардов из пустыни Алик’р, орки были приняты в альянс в качестве полноправных членов. Постепенно все города-государства северо-запада Тамриэля принесли клятву верности Королевскому совету Ковенанта, возглавляемому верховным королём Эмериком, который вытребовал себе высшую власть как создатель альянса.
Так и сложился современный Даггерфолльский Ковенант, объединивший редгардов из северного Хаммерфелла во главе с королём Фахара’джадом, орков с гористого северо-востока во главе с королём Курогом из Орсиниума и короля бретонцев Эмерика из Хай Рока, правящего из своего дворца в Вэйресте. Благородный альянс уважаемых и достойных народов, представляющий все самые лучшие стороны Первой и Второй империй. На этом прочном фундаменте может подняться третья, ещё более мощная империя, которая одарит все народы Тамриэля преимуществами взаимного уважения, развитой торговли и почитания истинных богов.
Schemes of the Reachmage The Code of Mauloch
Излишне говорить, как часто я слышала эти слова, сказанные хвастливым тоном в какой-нибудь грязной таверне, как часто ее во всю мощь выкрикивали мои коллеги-наемники в запале. Но я солгу, если буду утверждать, что в крепостях орков эти слова не являются правдой. Я очень скептически отношусь к заявлениям о том, что "традиции" и "путь предков" помогают лучше владеть оружием, но для орков, судя по всему, верность заветам предков - действительно кратчайший путь к победе.
Позволю себе начать немного издалека. Как утверждают орки, они с самого появления своей расы жили в крепостях. Крепость - это как минимум укрепленный лагерь, как максимум - неприступная цитадель. Каждый мужчина, женщина и ребенок в крепости с самого рождения обучаются тому, как оборонять ее. Все оружие и все доспехи изготавливаются прямо в крепости, и вся еда, которую добывают на охоте орки-воины, приносится в крепость, чтобы накормить всех жителей.
Орки там не признают никаких законов, кроме своих собственных - неписаного "Кодекса Малаката", названного в честь одного из их богов, которого иногда еще называют Молохом. Большая часть этих законов проста и понятна - не кради, не убивай, не нападай без причины (хотя здесь, похоже, есть длинный список исключений). Но в крепостях нет тюрем. Их заменяет Цена Крови. За свои проступки ты платишь либо товарами, либо кровью, пока жертва не будет удовлетворена. А вы не хуже меня знаете, что крови у орка немало.
Кодекс также определяет, кто управляет крепостью. Вождем обычно становится самый сильный мужчина, он принимает все решения, в том числе насчет того, не нарушен ли Кодекс Малаката. Все женщины в крепости - либо жены вождя, либо его дочери, за исключением знахарок, которые занимаются духовными сторонами жизни и целительством, когда требуется. Если возникают серьезные конфликты, они решаются путем быстрых, но кровавых схваток, а те, кому не по пути с вождем, обычно изгоняются из крепости и живут среди нас. Каждый орк вырастает с четким убеждением, что за все нужно бороться, а если за что-то сражаться не стоит, то это и не заслуживает упоминания в Кодексе.
В крепостях орки живут по своим обычаям и не любят чужаков. Все, что я знаю, я знаю потому, что огромное множество орков покидает крепости, чтобы стать наемниками или солдатами, и после пары кружек меда они обычно готовы поговорить о своем доме. Я слышала, что иногда орки могут объявить неорка "родичем по крови", и такой родич может жить в крепости как полноправный член клана, но мне никогда не доводилось услышать о каком-то конкретном примере.
При всех странностях орочьих законов и традиций Кодекс Малаката действительно воспитывает из орков достойных воителей. В них есть целеустремленность, которая отсутствует у обычных наемников. Они не боятся вытащить оружие из ножен и решить проблему открыто - полагаю, в этом и заключается главное различие между выходцами из крепостей и городскими орками. Имперские законы позволяют нам урегулировать споры через людей, назначенных императором, а Кодекс Малаката требует, чтобы ты сам решал свои проблемы. И это хороший ход мысли, когда ты ведешь жизнь наемника.
The True Nature of Orcs (Banned Ed.) The Werewolf's Hide True Heirs of the Empire Varieties of Faith: The Bretons
Брат Михаэл Каркуксор, Имперская коллегия
Акатош (Бог-Дракон Времени)
Акатош — главное божество из сонма Девяти Богов (основного религиозного культа Сиродила и его провинций), и одно из двух божеств, встречающихся в каждой религии Тамриэля (второй — Лорхан). Он, как принято считать, первый из богов, возникший в Начале начал; после того как он получил форму, остальные духи нашли процесс бытия более легким, и появились различные пантеоны мира. Он воплощение стойкости, неуязвимости и неизменной закономерности.
Кинарет (Богиня Воздуха)
Кинарет входит в сонм Девяти Богов и является сильнейшим из духов неба. Некоторые легенды гласят, что она первая согласилась с планом Лорхана основать измерение смертных и обеспечила место в Пустоте для его создания. Она также ассоциируется с дождем, явлением, которого, как говорят, не существовало, пока Лорхан не утратил искру божественной сущности.
Джулианос (Бог Мудрости и Логики)
Часто ассоциируется с Джуналом, отцом языка и математики у нордов. Джулианос — литературы, закона, истории и противоречий, и любимый бог большинства бретонских магов.
Дибелла (Богиня Красоты).
Одна из любимых богинь в сонме Девяти Богов. В Сиродиле у нее десяток культов, некоторые посвящены женщинам, некоторые — художникам и эстетике, остальные связаны с обучением искусству любви.
Аркей (Бог Цикла Жизни и Смерти)
Этот член пантеона Девяти Богов широко известен во всех землях. Аркей более почитаем среди тех культур, где его отец, Акатош, в меньшей степени связан с понятием времени или где эта связь трудна для восприятия простыми людьми. Аркей — бог похорон и похоронных обрядов, иногда его ассоциируют с временами года. Его жрецы ярые противники некромантии и всего, что связано с нежитью. Говорят, что Аркея не существовало к моменту создания мира Лорханом и богами, которых последний направил/убедил/обманул. Поэтому его иногда зовут Богом Смертных.
Зенитар (Бог Работы и Торговли, Бог-Торговец)
Принадлежащий к сонму Девяти Богов, Зенитар вполне объяснимо ассоциируется с З’еном. В Империи, однако, поклонение ему широко распространено среди торгового люда и среднего дворянства. Его последователи говорят, что, несмотря на таинственное происхождение, Зенитар — бог, «который всегда выигрывает».
Мара (Богиня Любви)
Эта богиня знакома почти всем культурам. В мифические времена ее почитали как богиню плодородия. В Скайриме Мару представляют как служанку Кин. В Империи она Мать-Богиня. Она иногда ассоциируется с Нир из «Ануада», женским началом космоса, давшим начало акту творения. Для Бретонцев, она жена Акатоша
Стендарр (Бог Милосердия)
Член сонма Девяти Богов, имеющий северные корни Стендарр стал божеством сочувствия или, иногда, царствия по праву. Стендарр является покровителем судей, правителей и странствующих рыцарей.
Магнус (Маг)
Бог волшебства, Магнус, покинул тех, кто создавал мир, в последнюю секунду, хотя это дорого ему обошлось. От него в мире осталось то, что воспринимается и используется смертными как магия. Одна история гласит, что пока Лорхан лишь обдумывал идею, Магнус успел создать схемы и диаграммы, нужные для сотворения измерения смертных. Его имя увязано с астролябией, телескопом или, чаще, посохом. Сиродильские легенды говорят, что он может овладевать телами могучих магов и даровать им свою силу.
И’ффре (Бог Леса)
В то время как Акатош Дракон Времени может считаться королем богов, И’ффре почитают как духа «ныне происходящего». Как говорят лесные эльфы, после создания измерения смертных кругом был хаос. Первые смертные превращались в растения и животных и обратно. Тогда И’ффре превратил себя в первого из Эльнофи, или «Костей Земли». Когда были установлены законы природы, смертные почувствовали себя в относительной безопасности в новом мире, потому что они наконец смогли его понять.
Шеор (Плохой Человек)
В Бретонии Плохой Человек — источник всякой смуты. Похоже, вначале он был богом неурожая, но современные теологи соглашаются в том, что это демонизированная версия нордского Шора, рожденная в темные годы после падения Саартала.
Финастер
Бог-герой, который научил альтмеров, как прожить на сотню лет дольше, укорачивая шаг при ходьбе. Божество покровитель и "учитель" из Диренни. Почитается бретонскими магами, которые подчеркивают свою Эльфийскую кровь.
Varieties of Faith: The Orcs
Брат Михаэль Каркуксор, Имперская коллегия
Орки признают существование многих богов, но они поклоняются только одному:
Молох (Орк Отец, Великий вождь)
Аспект Малаката, орки почитают Молоха как первого орка, и живут по кодексу Молоха, который диктует такие вопросы, как честь и месть.
Кодекс Молоха
Кодекс чаще подразумеваемый, чем подробный, но включает в себя следующее:
- Уважай ковку и кузнечное дело.
- Традиционные роли вождя и его жен.
- Традицию выбора нового вождя через испытание или поединок.
- Обычай, что тот, кто совершает преступление должен заплатить "Цену крови" потерпевшему (или родственникам жертвы).
- Требование о том, что оскорбление чести должно быть отмщено.
- Сознание того, что смерть в бою радует Молоха.
Wyresses: The Name-Daughters
Гларгаргил Говорящий Дуб Песня Йефра и Вещих Женщин, приписываемая Гларгаргилу В эльфийский век, старый век, Йефр нарекал,
Явившись, всё тварное, где б ни ступал,
Был хаос, но он даровал имена
Не знавшим их тварям, деревьям, камням.
Всё стало на место, лишь меры с людьми
Крушили и грабили там, где могли.
«Вы — Кости Земли, — Йефр имя назвал. —
Властители леса, корней, семян, скал.
Наследию этому стражники впредь,
Назначьте достойных за миром смотреть».
И вверен был Женщинам Вещим надзор
От тундры до леса, от рытвин до гор,
Чтоб помнили все, будь то тигр или моль:
В их имени нрав их, и форма, и роль.
Врагам, что растлить мир Зелёный рискнут,
Повсюду заступят защитницы путь.
Чтя Йефра, ступай осторожно в лесу —
Иначе Вещуньи тебя унесут.
Последний раз редактировалось Kayuon; 11.12.2015 в 22:17.
Начертано Бередальмо Провозвестником
Истина, прочитанная на коре дерева
Шпиль Ада-Мантии и её Нулевой Камень задали структуру реальности в аурбическом пространстве, определяющую историю или природу Костей Земли внутри разворачивающегося Драконьего (ограниченного во времени) Предания. Альдмеры, или эльфы Меретической эры, были сосредоточены исключительно на одной цели, пока не осознали, что другие Башни со своими собственными Камнями могут повествовать иные истории, каждая из которых при этом следует правилам, предписанным Вариантными архитекторами. И тогда меры разделились и обратились каждый к своей креации: каймеры следуют за Красным-Сердцем, босмеры заботятся о бутонах Зелёного-Сока, альтмеры провозглашают Хрустальную-как-Закон и так далее.
Но среди всех призматических меров не было более самонадеянных, чем айлейды Средиземья. Они построили свою башню, очевидным образом скопировав Ада-Мантию, и использовали в качестве камня-основателя найденный ими великий красный алмаз, Чим-эль-Адабал, который, как утверждают многие, является кристаллизованной кровью самого Сердца Лорхана. (Стрела с Сердцем, пролетевшая над сердцем Империи*, подарила этой земле одно из данных ей впоследствии четырёх толкований названия.)
Таким образом, Белое Золото стало Башней номер Один. Как всем известно.
Как и предсказывали мотыльковоглазые, непомерная гордыня принесла айлейдам горькие плоды. Со своей мечтой возвыситься и править миром они не замечали волнений недлингов у себя под ногами, до тех пор пока трэллы не восстали и не захватили их башню. Чим-эль-Адабал у них тоже отняли, но не раньше, чем архимаг Анумарил создал восьмичастный Посох Башни, каждый элемент которого отражает Башню в её Танце. А после того рыцари Белого Золота разнесли семь сегментов Посоха по отдалённым потайным местам, где их и схоронили.
(Совершенно точно, что Пелин-ал-Эссия всего этого не знал, иначе могло бы появиться иное Восьмибожие!)
Итак, мы обсудили Белое-Золото. Перейдём к Зелёному-Соку.
Эльфы бойчи были из тех Костей Земли, которые особенно прислушивались к Джефре и его лесным напевам. Они не стали строить свою Башню — они вырастили её: великий гратовый дуб, чьи корни распростёрлись вдаль и вширь от Случайного Жёлудя. И это был их Камень. И поскольку Жёлудь волей случая мог оказаться где угодно, то и Зелёный-Сок был многообразным и многочисленным. И каждый из них умел ходить.
При этом каждый Зелёный-Сок был тем самым Зелёным-Соком: внутри каждого хранились все истории Великого Леса, и каждая кончалась своей правдой, так что двери в его глубинах не всегда бывали Дверьми Определённости. Но к этому бойчи-ставшие-босмерами привыкли, и со временем стали дорожить этими Дверьми Двойственности, ибо суть их заключалась в расколе призмы. Таким путём босмеры научились песням, заставлявшим танцевать деревья, и узнали, какие танцы те могли исполнять.
Теперь мы должны вернуться к восьмому сегменту — или, правильней будет сказать, к Сегменту номер Один, который Анумарил смоделировал по подобию Башни номер Один, которая в свою очередь являлась отражением Нулевой Башни. Когда айлейды бежали из Средиземья, то разошлись по восьми направлениям компаса, и это было их выбором — хотя многим тем указанным уголкам и пророчили конец света. Но более всего айлейдов бежало в Валенвуд — больше, чем во всех иных направлениях, вместе взятых, и это тоже было осознанным выбором. Среди тех кланов оказался Анумарил, пронёсший Сегмент номер Один как собственное бедро — потому что как иначе, как не при ходьбе, сможет спица передвинуть ступицу?
Эльфы Зелёного-Сока доброжелательно приветствовали айлейдов, поскольку жители Средиземья согласились не мешать их лесному пению. Все согласились на это, кроме Анумарила, который лишь незаметно кашлянул в кулак. Он попросил Великого Каморана показать ему Зелёный-Сок и был препровождён к нему, ибо по счастливой случайности остановился тот тогда в Элден Руте. И в великом грате он сразу же прошёл через Дверь Двойственности и нашёл свой желанный Случайный Жёлудь — один из многих, но Анумарилу было достаточно одного.
Следующий этап моделирования: Анумарил положил Сегмент номер Один среди корней Древа, показал его золотому ореху и этим нарёк завершённость, ибо стал камень Определённым Жёлудем. Это Элденское Древо больше не ушло бы, но у Анумарила были на него и другие намерения. Используя свои зубы как тональные инструменты, он разобрал себя на кости и построил из них Мундус-машину, которая зеркально отобразила Нирн и все его планеты. После того как он потратил всю свою сущность на моделирование этой планетной системы, он поместил внутрь сегмент-скипетр, спрятав его между лунами.
Потом подождал — но того, чего он ждал, не произошло, и быть может, он всё ещё ждёт. Анумарил надеялся преобразовать Зелёный-Сок в Белое Золото и таким образом сотворить мир Средиземья заново. Но Анумарил не знал и не мог знать, почему его план не сработал. Видите ли, айлейдская магия суть Воля, Желание и Долг — в то время как под Зелёным-Соком всё это становится Случайностью.
Айлейдский план моделирования не увенчался успехом — но ничего ещё не потеряно. Эта история пока не получила своего завершения.
______________________
* Средиземье — в оригинале Heartland, букв. ‘сердце земли’ (прим. перев.)
Ayleid Survivals in Valenwood Common Arms of Valenwood
Перевод:JohnnyRambo Автор: Мистраль Аврелиан Терискор
Металлическое оружие никогда не было широко распространено в Валенвуде. Лесные эльфы, соблюдающие Зеленый пакт, не могут использовать древесину для разжигания кузниц, хотя в некоторых местах сжигание торфа или угля может обеспечить необходимую температуру для обработки металла. Другие босмеры делают костяные булавы или используют топоры и копья с каменными или обсидиановыми лезвиями.
В прибрежных городах, таких как Хэйвен и Порт Велин, часто можно встретить босмерских мечников благодаря присутствию инструкторов-альтмеров и регулярным поставкам привозного металлического оружия. Как ни странно, высокие эльфы не так ценят босмерские композитные луки из рога, которые, вероятно, являются лучшими в Тамриэле.
Некоторые называют Доминион альянсом взаимной выгоды, но я бы охарактеризовал его как альянс взаимного раздражения. К примеру фехтование. Немногие из лесных эльфов имеют умственную предрасположенность к традиционному альтмерскому боевому обучению. Они часто отвлекаются и недостаточно внимательны к философским аспектам обучения. Альтмерские мастера, которые описывают свою систему фехтования как «правильный конфликт», отказались адаптировать свою технику к маленькому росту и сократили количество учеников.
Так босмеры вернулись к традиционному способу ведения войны — стрельбе из лука. К четырнадцати своим годам юные лесные эльфы достаточно хорошо обращаются с луком, чтобы участвовать в групповой охоте. Лучников, стреляющих с дальних дистанций, называют Йакспурами. Манера стрельбы, используемая Йакспурами, описывается как «вытащил, натянул и выстрелил в одном непрерывном движении». Это позволяет Йакспурам поддерживать очень высокий темп стрельбы. Требуются годы тренировок, чтобы с такой скоростью пускать стрелы точно в цель.
Босмеры вполне могут покупать и использовать деревянные луки и стрелы, сделанные другими народами, но Зеленый пакт запрещает производить их самим. Традиционные босмерские луки изготавливаются из рога и сухожилий. Тетива также изготавливается из сухожилия; струны из кишок каджитов считаются лучшим материалом и высоко ценятся лучниками Валенвуда.
Босмерские стрелы вырезаны из кости, а для их оперения используются перья самых разных птиц. Лесные эльфы верят, что происхождение кости влияет на характеристики стрелы. Считается, что стрела из мамонтовой кости обладает достаточной силой, чтобы сбить цель с ног. Стрелы из кости птиц летят быстрее и точнее. Стрелы из кости сенче-тигра наносят больше повреждений. Однако испытания имперских наблюдателей не смогли воспроизвести предполагаемые эффекты. Когда босмеры слышат это, они лишь цокают языком и улыбаются.
Они грубы, жестоки, прямолинейны во всех своих действиях. Разумеется, в характерах отдельных личностей различия имеются, но в целом именно это должны ожидать от орков все босмеры. И ничто из этого нашей культуре несвойственно.
Их родичи лесные орки ещё более странные, но по другим причинам. Как ни парадоксально, у них много общего с босмерами, и живут они в основном в Валенвуде.
Хотя лесные орки ценят силу и честь превыше всего, их представление о значении этих понятий отличается от трактовки их северных родичей из Орсиниума. Например, для лесного орка сила означает не просто физическую мощь и выносливость, но также ловкость и подвижность. Было бы интересно услышать рассуждения на эту тему орка из Орсиниума, но мне представляется, что если вообразить его в полку тяжеловооружённых пехотинцев, то лесной орк в той же армии оказался бы среди лёгких застрельщиков.
Лесные орки, как и босмеры, также предпочитают жить в лесистой местности. Они не заключали, как мы, Зелёного пакта и ничего о нём не знают— за что заслуживают крайнего презрения, клянусь своим луком! — но глядя на то, как хорошо они ориентируются в лесу, я не удивлюсь, если окажется, что они в некоторой степени пользуются благорасположением И’ффре.
Что вызывает беспокойство? Лесные орки засели у меня в голове в последнее время — странно было бы иначе, учитывая, что я нахожусь в их окружении. Наш предводитель приказал мне пройти через их территорию, чтобы доставить донесение, — и сказал, что пройти незамеченным будет легко. Но лесные орки оказались очень особенным племенем орков, как я объяснял раньше. Они заметили меня — а ещё ни разу не было, чтобы меня обнаружили босмеры — я затаился на верхушке дерева, но они разглядели меня, хотя я подозреваю, что они, должно быть, по какой-то причине держались в лесу настороже уже несколько дней. Однако я был готов и сразил двоих из трёх, повернувшихся ко мне, одной стрелой.
Я был ошеломлён — я рассчитывал, что упадут все трое. Но последний из них, совершенно необъяснимо и совсем не по-оркски, уклонился с быстротой молнии. Как только боевой топорик мелькнул среди деревьев, я подался в сторону и скатился на землю, избежав удара прямо в сердце. Приземлившись с кинжалом наготове, я едва отразил удар другого топора, с большим трудом удержав в руке клинок. Лесной орк рычал и раскачивался, ничем не отличаясь в тот момент от своих родичей из Орсиниума. Сражался он грациозно и ловко, точно как мы это делаем, но в то же время с благородной яростью, как все северные орки. Ему удалось глубоко поранить меня в бок, пока я метал грязь ему в глаза. Сам полуослепший от боли, под звуки его проклятий я убежал спотыкаясь в безопасный сумрак леса, слушая, как он обзывает меня «жалким трусом, который спрятался в чаще вместо того, чтобы сражаться».
Не иначе как сам Хирсин благоволил ко мне в тот день, когда я уже было решил, что битва проиграна. Лесной орк был свиреп в бою и находился в хорошо знакомом ему родном лесу. Но больше никогда он меня не найдёт. Хотя я буду рад пригласить его сразиться ещё раз — но на моей территории, на земле босмеров.
The Book of the Great Tree The Devouring of Gil-Var-Delle
Каждый знает, что случилось с Гил-Вар-Деллем. И в то же время не знает никто.
Легенда гласит, что Молаг Бал, ужасающий князь даэдра, ступил в этот городок лесных эльфов и пожрал его, согласно мифу — что бы это на самом деле не значило. Старинные сказы состоят из метафор, как армия из воинов.
Если Бал лично посетил эти земли со злым умыслом, то почему мы сохранились до сего дня? Истории о нем заставляют верить, что он не остановился бы на уничтожении одного лишь эльфийского города — он бы не остановился, пока пламя не распространилось по всему Тамриэлю. И это лишь один из многих вопросов по так называемому пришествию князя даэдра.
Некоторые могут возразить, что, возможно, кто-то его остановил — может быть, иной князь, какой-то бог или посредник аэдра. Но опять же, где доказательства этого? Ни один маг или историк, с которыми я имел честь общаться лично, не смогли сослаться на конкретный текст с информацией об этом.
Во многих произведениях исторического характера предпринимались попытки описать, что же там произошло, но ни одну из этих историй нельзя подтвердить. Можно лишь сказать по ним, что в городе произошла катастрофа, а жители либо погибли, либо бежали. О них ничего больше не слышно, а всё, что известно — что крупный пожар мог быть причиной трагедии. Я не могу представить ничего более катастрофичного для города лесных эльфов, чем огонь.
Сегодня Гил-Вар-Делль пользуется дурной славой и лишь немногие осмеливаются появиться здесь. Но дело здесь вовсе не в сверхъестественной опасности — в данном случае слухи подтверждаются реальностью — здесь разместился Культ Червя, некроманты, преданные Молагу Балу.
The Legend of Vastarie Varieties of Faith: The Khajiit
Брат Михаэль Каркуксор, Имперская коллегия
В соотвествии с их инакомыслием, Каджиты поклоняются многим богам, и мало ограничиваются Имперскими восемью.
Алкош (Король-Дракон Кошек)
Божество Анеквинской династии Пре-ри’Датта. Вариант альтмерского Аури-Эля — и потому подобный Акатошу герой ранних каджитов. Поклонение ему стало частью основы формирования культа Риддл’Тар, и Алкош все еще крайне популярен в глухих районах Эльсвейра. Он изображается в виде устрашающего дракона, которого каджиты называют «настоящим большим котом». В мифические времена он отразил нападение альдмеров (погром) на Пелинала Вайтстрейка.
Риддл’Тар (Танец Двух Лун)
Каджитское божество космического порядка, Риддл’Тар был явлен Эльсвейру пророком Рид-Тар-ри’Датта, Гривой. Риддл’Тар- это скорее набор правил, по которым следует жить, чем единая сущность, но иногда его воплощения появляются как скромные вестники богов. Также известен как Сахарный Бог.
Джоуд (Бог Большой Луны)
Вместе, луны представляют двойственность, судьбу и удачу. В религии каджитов Джоуд — один из аспектов Лунной Решетки, или джа-Ка’джей.
Джоун (Бог Малой Луны)
Вместе, луны представляют двойственность, судьбу и удачу. В религии каджитов Джоун — один из аспектов Лунной Решетки, или джа-Ка’джей.
Мара (Богиня Кошка)
Почти всеобщая богиня. В легендарное время появилась как богиня плодородия. В Скайриме, Мара служанка Кина. В Империи, она Богиня-Мать. Она иногда связывается с Нир из "Ануад", женским началом космоса, давшего начало акту творения. Она любовница Алкоша.
С'рендарр (Бог Милосердия)
Бог Девятибожия, Стендарр, божество сочувствия, или царствия по праву. В ранних легендах Альтмеров, Стендарр - защитник людей.
Кинарет (Богиня Воздуха)
Кинарет входит в сонм Девяти Богов и является сильнейшим из духов неба. Некоторые легенды гласят, что она первая согласилась с планом Лорхана основать измерение смертных и обеспечила место в Пустоте для его создания. Она также ассоциируется с дождем, явлением, которого, как говорят, не существовало, пока Лорхан не утратил искру божественной сущности.
Баан Дар (Бог-Разбойник)
На большей части территорий Баан Дар — бог-маргинал, плут, опора воров и нищих. В Эльсвейре он чтим и называем Парией. Баан Дар олицетворяет сообразительность или «гений отчаянного положения» каджитов, которым довелось немало пострадать в жизни, и чьи непредсказуемые уловки часто расстраивают планы их врагов (эльфов или людей). Он так же одолжил свое имя коробейникам Баандари, путешествующему племени каджитских торговцев.
Дополнительные боги в значимых культах Каджитов:
Магрус (Кошачий глаз, бог солнца)
Каджитская версия Магнуса, бог солнца и колдовства, популярный среди каджитов магов (хотя меньше, чем Азура)
Раджин (Разбойник)
Бог-вор каджитов, выросший в квартале Черных Киерго в Сенчале. Самый знаменитый взломщик в истории Эльсвейра, Раджин, говорят, похитил татуировку с шеи императрицы Кинтиры, когда она спала.
Азура (Богиня Рассвета и Заката)
Покровитель каджитов магов, ее скорее уважают, чем опасаются за ее проделки. Для Эльсвейра Азура играет иную роль, но при том тесно связанную с альтмерским прошлым каджитов.
Шеггорат ( Безумный Бог)
Король Безумия являющийся темной стороной Каджитов, который является противоположностью здравомыслия.
Хирсин (Голодный кот)
Бог охоты и смены внешности, почитается за ярость и хитрость.
Сангин (Кровавый кот)
Бог смерти и скрытых убийств, поклоняющиеся Сангину скрыты от кошачьего глаза. "Ибо кто может управлять позывами крови?"
Намира (Великая тьма)
Враг живущих, ее скорее успокаивают, чем поклоняются.
Лоркан (Лунный зверь)
Божество Анеквинской династии Пре-ри’Датта, явно ассоциируется с Потерянным Богом, Лорханом. Это божество Творец-Плут-Испытатель есть в любой религии Тамриэля. Его самое известное имя - на языке алдмери, "Лоркан", или Глас Рока. Он убедил или нашел иной способ заставить Изначальных Духов создать измерение смертных, нарушая равновесие - похоже на то, как его отец Падомай нарушил стабильность вселенной в Изначальном Месте. Когда мир материализовался, Лоркан отделился от своего божественного центра, и странствует по творению эт'Ада. Его и его метафизическое местоположение в "схеме вещей" интерпретируют по-разному. В Морровинде, например, он существо, родственное Усилию Пси, процессу, который заряжает смертных превосходством над богами, их сотворившими. Для Высоких эльфов, он одна из самых нечистых высших сил, так как он навеки оборвал их связь с измерением духов. В легендах, он почти всегда враг алдмери, и, поэтому, герой древнего человечества.
Varieties of Faith: The Wood Elves
Брат Михаэль Каркуксор, Имперская коллегия
Восемь
(хотя мало Босмеров вне империи принимают ограничение богословов до восьми)
Аури-Эль (Король Алдмери)
Акатош Эльфов - это Аури-Эль. Аури-эль - душа Ануи-Эля, который, в свою очередь, душа Ану Вездесущего. Он возглавляет большинство пантеонов алдмери. И алдмери, и босмери заявляют о том, что они потомки Аури-Эля. В свой единственный миг слабости, он согласился принять участие в создании измерения смертных, действие, которое навсегда отрезало эльфов от духовных миров вечности. Чтобы подготовиться к этому, Аури-Эль в легендарные времена повел древних алдмери против армий Лоркана, уничтожив этого тирана и установив первые королевства алтмер, Алтмора и Старый Эльнофи. Он затем вознесся на небо при большом стечении своих последователей, чтобы они знали путь выхода из измерения смертных.
И'ффре (Бог Леса)
Самое важное божество пантеона босмеров. Аури-Эль Дракон Времени может считаться королем богов, но босмеры почитают И'ффре как духа ""ныне происходящего"". Как говорят лесные эльфы, после создания измерения смертных кругом был хаос. Первые смертные превращались в растения и животных и обратно. Тогда И'ффре превратил себя в первого из Эльнофи, или ""Костей Земли"". Когда были установлены законы природы, смертные почувствовали себя в относительной безопасности в новом мире, потому что они наконец смогли его понять. И'ффре иногда именуется Рассказчиком за те уроки, что он преподал первым босмерам. Некоторые босмеры еще хранят знания о временах хаоса, которые они могут весьма эффективно использовать (Дикая Охота).
Аркей (Бог Цикла Жизни и Смерти)
Этот член пантеона Девяти Богов широко известен во всех землях. Аркей более почитаем среди тех культур, где его отец, Акатош, в меньшей степени связан с понятием времени или где эта связь трудна для восприятия простыми людьми. Аркей — бог похорон и похоронных обрядов, иногда его ассоциируют с временами года. Его жрецы ярые противники некромантии и всего, что связано с нежитью. Говорят, что Аркея не существовало к моменту создания мира Лорханом и богами, которых последний направил/убедил/обманул. Поэтому его иногда зовут Богом Смертных.
Ксеркес (Бог Предков и Тайного Знания)
Ксеркес бог предков и тайного знания.
Он начал карьеру писцом у Аури-Эля, и сохранил записи о всех деяниях алдмери, больших и малых, с начала времен. Он создал свою жену, Огму, из любимых моментов истории.
Мара (Богиня Любви)
Почти всеобщая богиня. В легендарное время появилась как богиня плодородия. В Скайриме, Мара служанка Кина. В Империи, она Богиня-Мать. Она иногда связывается с Нир из "Ануад", женским началом космоса, давшего начало акту творения. Для босмеров, она жена Аури-Эля.
Стендарр (Бог Милосердия)
Бог сочувствия и царствия по праву. В ранних легендах Альтмеров, Стендарр - защитник людей.
З’ен (Бог Тяжелого Труда)
Босмерский бог натурального обмена. Исследования показывают, что истоки его культа следует искать и в аргонианских, и в акавирских мифологиях; возможно, в Валенвуде он появился благодаря морякам-котринги. Будучи божеством, по всей видимости, связанным с сельским хозяйством, иногда З’ен предстает как высшая космическая сила.
Баан Дар (Бог-Разбойник)
Бог воров и нищих, заимствован у каджитов.
Дополнительные боги в значимых культах Босмеров:
Херма-Мора (Лесной Человек)
Вредоносный демон обманщик, поклоняющиеся ему босмеры, просят не путать с даэдра Хермеусом Морой.
Джоуд (Бог Большой Луны)
Альдмерский бог Большой Луны. Духи удачи, и хорошие и плохие.
Джоун (Бог Малой Луны)
Альдмерский бог Малой Луны. Духи удачи, и хорошие и плохие.
Хирсин (Охотник, Отец зверолюдей)
Мастер великой охоты и лорд всех оборотней. Поклоняющиеся Хирсину не столь безжалостны, как те кто поклоняется другим даэдра; они всегда дают своей добыче шанс спастись.
Лоркан (Потерянный Бог)
Это божество Творец-Плут-Испытатель есть в любой религии Тамриэля. Его самое известное имя - на языке алдмери, "Лоркан", или Глас Рока. Он убедил или нашел иной способ заставить Изначальных Духов создать измерение смертных, нарушая равновесие - похоже на то, как его отец Падомай нарушил стабильность вселенной в Изначальном Месте. Когда мир материализовался, Лоркан отделился от своего божественного центра, и странствует по творению эт'Ада. Его и его метафизическое местоположение в "схеме вещей" интерпретируют по-разному. В Морровинде, например, он существо, родственное Усилию Пси, процессу, который заряжает смертных превосходством над богами, их сотворившими. Для Высоких эльфов, он одна из самых нечистых высших сил, так как он навеки оборвал их связь с измерением духов. В легендах, он почти всегда враг алдмери, и, поэтому, герой древнего человечества.
War Customs of the Tribal Bosmer
Перевод: kazarey
Автор: Мистраль Аврелиан Терискор
Городские лесные эльфы живут, довольствуясь вином, роскошью и другими благами торговли с Империей. Они совсем не похожи на своих диких собратьев из племён, обустроившихся в дремучих джунглях. Эльфы из племён Валенвуда живут постоянной войной: если не с каджитами, то с другими племенами, словно состязаясь с ними.
Племенные босмеры, в отличие от цивилизованных народов, воюют не по каким-то стратегическим причинам. Судя по всему, они просто не понимают войны за территории, войны за ресурсы, оборонительной войны. Да, они могут объединиться и вытеснить неприятеля, угрожающего всему Валенвуду, но, в свою очередь, они не видят выгоды в захвате земель для себя. Вместо этого они совершают вылазки на другие племена лесных эльфов: ради наживы, для устрашения, либо же просто со скуки — именно в таком порядке. В ходе рейдов босмеры обычно уводят скот чужого племени, часто что-то (или кого-то) крадут, а потом требуют выкуп.
Такие вот чудные войны время от времени случаются на просторах Валенвуда. Однако они не призваны быть кровопролитными: эльфы порой и вправду погибают, но только по случайности, и в таких смертях как правило раскаиваются. Многие рейды вообще проходят без каких-либо столкновений: проникнуть в стан чужого племени незамеченным и умыкнуть что-то ценное считается вершиной мастерства, причём чем ценнее украденное, тем большее это вызывает уважение. Племенные эльфы веками участвовали в таких вылазках, и их ловкость и проворство вошли в легенды. Название самой известной их поэмы — «Ме Айлейдион» — можно перевести как «Одна тысяча причин таиться».
Если кто-то пал в сражении, то, как велит очень старый обычай, называемый Мясным Мандатом, на третий день тело убитого должно быть полностью съедено убившим его эльфом. На помощь в поедании воину может прийти его семья. Сейчас эта традиция соблюдается только лишь в самых диких и отдалённых от остального мира поселениях.
В то же время традиции «Утренней войны» следуют почти повсюду за городскими стенами. Если эльфа убивают, то предпринимается вылазка в соседнее племя с целью захвата пленных. Убитого символическим образом заменяют пленным — или несколькими, если он был важной фигурой.
Захваченных эльфов сперва пытают, предположительно, чтобы установить их ценность для племени, а затем с радостью принимают в клан. Такая неожиданная перемена от страшных мучений до любящих объятий сбивает пленных с толку. По обыкновению, им предлагали то же положение в обществе, то же имущество, ту же семью, что были и у покойного. Впрочем, в наши дни мало кто одобряет этот обычай.
Ярким весенним днём, когда земля пьянится дождём и само солнце улыбается Валенвуду, лесные эльфы стремятся в пристанище Старейшего, древнего душителя. Там они возносят благодарности И’ффре за цветение очередной весны и читают историю своего дома в ветвях Старейшего.
Затем босмеры Зелёного Пакта устраивают великие гулянья во имя праздника весны и Старейшего. И эльфы празднуют до глубокой ночи, выпивая и потчуя друг друга рассказами о прошлых гуляниях и о паломниках.
И сказания эти случаются как возвышенные, так и непристойные.
Существует сказ о печально известном военачальнике, чья армия остановилась в пристанище Старейшего, дабы выразить своё почтение. Явившись, они побросали оружие на землю, где оно и осталось лежать. Они больше никогда не воевали.
Существует также одно сказание о шаловливом лесном эльфе, который добавил в пунш паломников порошок из перемолотого навоза лесных мамонтов, что вызвало у всех собравшихся трудности с весьма неприятным запахом, исходившим из места пониже спины. Чем дальше в ночи, тем более невыносимой становилась вонь, пока присутствующие не приноровились к запаху достаточно для того, чтобы стоны сменились взрывами смеха, заполнившими лес.
Также рассказывают о старой бездетной паре — первых паломниках, которые позаботились о Старейшем, как о собственном отпрыске. Они стали первым Сильвенаром и первой Зелёной Леди.
Паломники рассказывают много историй, но лишь немногие из них были записаны. Любопытным же следует отправиться в весеннюю пору к Старейшему и услышать истории собственными ушами, а также созерцать древнего душителя собственными глазами.
The Green Pact and the Dominion
Перевод: Vikki Как деревья тянутся к солнцу, как птицы поют только после захода лун, так каждый лесной эльф, рождённый в Валенвуде (но на самом деле почти все родились за его пределами), знает Зелёный пакт.
Зелёный пакт — это договор между лесными эльфами и И’ффре, который руководит нашей жизнью с самого начала великой истории.
Правила просты. Не причиняйте вреда лесу. Не ешьте ничего из растительного мира. Ешьте только мясо. После победы над врагом съешьте его труп — не дайте ему разложиться. Не убивайте без нужды. Не уподобляйтесь животным. Вы лесные эльфы, вы подобны богам.
Итак, Зелёный пакт. В обмен на соблюдение условий пакта лес, который мы называем Зелёным, даёт нам еду в нужном количестве и предоставляет убежище. И ещё И’ффре даровал нам ограниченное право просить лес самому поменяться под наши нужды. Мы получили щедрое благословение.
Но сейчас ситуация изменилась. Наши новые союзники — высокие эльфы и каджиты — не придерживаются Зелёного пакта. Они живут в домах, построенных из тростника и дерева. Они едят все виды фруктов и ягод и пьют вино, сделанное из винограда. Они считают варварством поедание тел убитых врагов.
Как лесным эльфам Валенвуда приспособиться к этим новым союзникам, не нарушая Зелёный пакт? Сегодня этим вопросом озадачены многие лесные эльфы, особенно из недавно возведённого города Марбрука. В прошлом мы начинали войну и за менее тяжкое осквернение Зелёного пакта.
В то же время мы признаём, что на момент создания Доминиона Зелёная леди и Сильвенар выступали от имени всех лесных эльфов и Зелёного пакта. Мы помним, что в Талморе у нас есть могущественный представитель, древождь Фариэл из Вудхарта.
Они наши лидеры, на которых мы должны равняться. Своими действиями они показали нам пример, которому мы все можем следовать. Мы должны принять этих союзников с истинным гостеприимством лесных эльфов. Мы не должны затевать стычек с ними. Мы должны попытаться не обкрадывать их (многие из них совсем не понимают ценности традиции воровства, но эта тема для отдельного исследования). Но в то же время мы не должны стесняться высказываться в наших собственных интересах — и в том числе насчёт пакта.
Благодаря могущественному голосу древождя Фариэл большая часть строевого леса и весь тростник для Марбрука были привезёны в Валенвуд из других провинций. Для многих непростителен сам факт, что такое большое количество деревьев пришлось срубить ради очистки площадки для города, но Фариэл посчитала, что приём союзников — это первый шаг к надёжной защите Валенвуда от тех, кто вознамерился бы уничтожить его.
Готовность королевы Эйренн слушать нас есть знак её мудрости и уважения к народу лесных эльфов. Мы должны отплатить доверием к её правлению.
The Ooze: A Fable The Wilderking Legend The Wood Elf Gourmet, Ch. 1 Visions of the Green Pact Bosmer
Перевод:Vikki
Отрывки из оригинальной четырёхтомной работы, написанной в Первую эру Морвасом Андрисом, который три года изучал босмеров Зелёного Пакта до того, как был убит в одной горестной войне и съеден тем самым кланом, который изучал.
… Финириэл было сто лет, когда она проглотила на болотах светящуюся жабу, после чего увидела перевёрнутый древесный город Хартгрин. Город был заселён эльфами, которые ходили исключительно на руках…
<...>
… Говорят, что Ванирион Ворюга, более двухсот раз получивший законное вознаграждение за успешное проведение обряда воровства, имел однажды видение — после того как влез на дерево, появившееся в самой гуще леса.
Листья на дереве были пурпурного цвета и, как рассказывал потом Ванирион, источали чрезвычайно приятный запах, обвивавшийся вокруг присевшего на ветку эльфа. Сладкий аромат убаюкивал, и в этом новом состоянии сознания привиделась ему рощица округлой формы. И чем дальше заходил он в ту рощу, тем шире раздавался круг, так что никогда бы он не смог добраться до самого её центра.
По пути повстречался ему очень красивый дух в женском обличье. Речи её начинались с последнего слова и получались бесконечными, словно круг. «Реки. Приди и ложись со мной у», — манила она его.
Ванирион пришёл в себя только после того, как оцепенев от сильного запаха листьев, свалился с дерева. Он счастливо отделался одной лишь сломанной ногой, но и это поставило крест на его воровской карьере. Остаток жизни провёл он в поисках дерева с пурпурными листьями, но найти его так и не смог.
<...>
Я спросил потом у древождя, правильно ли то, что босмеры Пакта говорят, что они «видят», и не лучше ли указывать, что они «воображают» свои видения. Очевидно же, что эти невероятные явления городов и рощ и прочих таких чудес не могут возникнуть ни в Нирне, ни в Обливионе.
Древождь, сделав большой глоток дурно пахнущего ферментированного молока, весьма у них популярного, посмотрел сначала себе под ноги, а потом — на небо. «Вы говорите, что мир заканчивается там, где заканчивается взгляд. Мы говорим, что мир оттуда только начинается».
Woodhearth: A Pocket Guide
Перевод:Vikki
Со времён исчезновения Фалинести не осталось другого такого города, который отражал бы историю и характер лесных эльфов лучше, чем Вудхарт.
Расположенный на юго-западном побережье Валенвуда город начинался со скромного имперского поселения, которое было построено для содействия торговым отношениям имперцев и местных лесных эльфов.
К новому городу, который был наполовину процветающим портом, а наполовину крепостью, защищающей поселенцев от опасностей Валенвуда, местные эльфы отнеслись с любопытством, дружелюбием и враждебностью одновременно.
Босмеры совершили несколько попыток штурма городских стен. Несколько раз им удалось обрушить часть укреплений концентрированными ударами мощной магии разрушения, но всякий раз их атаки отбивали хорошо вооружённые и стойкие духом имперские войска.
В конце концов мир с босмерами Валенвуда, принявшими Зелёный Пакт, был достигнут. Со временем появился босмерский квартал, разросшийся, когда лесные эльфы попросили лес создать им дома на деревьях и переходы между ними, характерные для босмерских поселений. Имперские постройки впоследствии были вытеснены.
После того как босмеры стали полезной частью Империи, контроль над Вудхартом постепенно перешёл в руки местных лесных эльфов. В Вудхарте появился древождь, и хотя часть города, построенная имперцами, пришла в упадок, в целом город процветал.
За одно поколение древожди Вудхарта завоевали репутацию решительных и справедливых руководителей и среди лесных эльфов, и среди их союзников.
На момент издания путеводителя древождём Вудхарта является Фариэл. Она правит городом не только как древождь, но и как член Талмора под эгидой королевы Эйренн из новообразованного Альдмерского Доминиона. Вудхарт по-прежнему основной наряду с Морским Прибежищем порт Валенвуда и безопасное пристанище для всех народов.
Words of Clan Mother Ahnissi, Pt. 1
Анисси говорит с тобой. Ты больше не мяукающий котенок и научилась держать секреты от Анисси, так что Анисси говорит с тобой.
В начале было брат и сестра из одного помета, Анурр и Фадомай. После многих фаз луны, Фадомай сказала Анурру: "Давай поженимся и заведем детей, чтобы они разделили наше счастье."
И они родили Алкоша, Первого Кота. И Анурр сказал: "Алкош, мы даем тебе Время, ибо что еще бывает таким же то медленным, то быстрым, как кот?"
И они родили Хенарти, Ветер. "Хенарти, тебе мы дадим небо, ибо что летает выше ветра?"
И они родили Магруса, Кошачий Глаз. "Магрус, тебе мы даем солнце, ибо что ярче, чем глаза кошки?"
И они родили Мару, Мать Кошку. "Мара, ты любовь, ибо кто любит больше матери?"
И они родили С'рендарра, Карлика. "С'рендарр, тебе мы даем милосердие, ибо как еще, кроме как милосердием, выживет карлик?"
И много фаз луны прошло, и Анурр и Фадомай были счастливы.
И сказал Анурр: "Нам следует иметь больше детей, чтобы разделить наше счастье." И Фадомай согласилась. И она родили Хермора. И она родили Хиркина. И она родила Меррунза и Мафалу и Сангиина и Шеггората и многих других.
И сказала Фадомай:
"Хермора, ты Приливы, ибо кто может сказать, луна предвещает приливы или приливы предвещают луну?"
"Хиркин, ты Голодный Кот, ибо кто охотится лучше кота с пустым брюхом?"
"Меррунз, ты Йа'каджиит, ибо кто разрушительнее котенка?"
"Мафала, ты Мать Клана, ибо что более тайно, чем пути Матерей Клана?"
"Сангиин, ты Кот крови, ибо кто может контролировать зов крови?"
"Шеггорат, ты Кошка в Течке, ибо что безумнее течной кошки?"
И Анурр сказал: "Двух пометов будет достаточно, ибо слишком много детей будут красть наше счастье."
Но Хенарти пошла к Фадомай и сказала: "Мать-Фадомай, Хенарти так одиноко так высоко над миром, где не летает даже мой брат Алкош." Фадомай стало жаль ее, и она обманом забеременела от Анурра.
И Фадомай родила Луны и их Движение. И она родила Нирни, волшебные пески и пышные леса. И она родила Азуру, закат и восход.
И с самого начала Нирни и Азура боролись за материнское внимание.
Анурр застал Фадомай, пока она еще рожала, и был зол. Анурр ударил Фадомай, и она сбежала, чтобы родить последнего из помета далеко в Великую Тьму. Дети Фадомай услышали, что произошло, и все пришли быть с ней и защитить ее от гнева Анурра.
И Фадомай родила Лоркаджа, последнего из помета, в Великой Тьме. И Сердце Лоркаджа наполнила Великая Тьма. И когда он родился, Великая Тьма знала его имя, которое было Намиира.
Words of Clan Mother Ahnissi, Pt. 2
И Фадомай знала, что ее время близко. Фадомай сказала:
Йа-Ха'джай, тебе Фадомай дает Сеть, ибо что постояннее, чем фазы лун? Твои вечные движения защитят нас от гнева Анурра." И луны отправились занять свое место в небе. И Анурр заворчал и потряс Великую Тьму, но не смог пересечь Сеть.
И сказала Фадомай:
"Нирни, тебе Фадомай оставляет величайший дар. Ты дашь жизнь многим народам, как сегодня рожала Фадомай." Когда Нирни увидела, что Азура ничего не получила, то ушла улыбаясь.
И все дети Фадомай ушли кроме Азуры. И Фадомай сказала: "Тебе, моя любимая дочь, Фадомай оставляет свой величайший дар. Тебе Фадомай оставляет свои тайны." И Фадомай рассказала своей любимой дочери три вещи.
И сказала Фадомай, "Когда Нирни наполнится детьми, возьми один народ и измени их. Сделай быстрейших, умнейших и красивейших людей, и назови их каджиит."
И сказала Фадомай, "Каджиит должны быть лучшими скалолазами, ибо если Массер и Второй не справятся, им взобраться по дыханию Хенарти, чтобы направить луны на правильный путь."
И сказала Фадомай, "Каджиит должны быть лучшими обманщиками, ибо они должны всегда прятать свою природу от детей Анурра."
И сказала Фадомай, "Каджиит лучше всех уметь выживать, ибо Нирни будет ревнива, и сделает пески суровыми, а леса безжалостными, и каджиит всегда будут голодны и в войне с Нирни."
И с этими словами Фадомай умерла.
После многих фаз луны, Нирни пришла к Лоркаджу и сказала, "Лоркадж, Фадомай сказала мне родить много детей, но для них нет места."
И сказал Лоркадж," Лоркадж сделает место для детей и Лоркадж поместит тебя туда, так что ты сможешь родить." Но Сердце Лоркаджа было наполнено Великой Тьмой, и Лоркадж обманул своих братьев и сестер, так что они были брошены в новое место вместе с Нирни. И многие из детей Фадомай спаслись и стали звездами.
И многие дети Фадомай умерли, чтобы сделать путь Фадомай устойчивее. И выжившие остались и наказали Лоркаджа.
Дети Фадомай вырвали Сердце Лоркаджа и спрятали его глубоко внутри Нирни. И сказали они, "Проклинаем тебя, шумный Лоркадж, ходить по Нирни многие фазы."
Но Нирни вскоре простила Лоркаджа за то, что Нирни могла иметь детей. И она наполнила себя детьми, но плакала от того, что ее любимые дети, люди леса, не знали своей формы.
И Азура пришла к ней и сказала, "Бедная Нирни, останови слезы. Азура сделает для тебя дар новым людям." Нирни прекратила плакать, и Азура рассказала первый Секрет Лунам, и они разделились, и позволили Азуре пройти. И Азура взяла несколько людей леса, которые разрывались между человеком и зверем, и поместила их в лучшие пустыни и леса на Нирни. И Азура в своей мудрости сделала их многих форм, для любой цели. И Азура назвала их каджиит и рассказала им Второй Секрет и научила их ценности секретов. И Азура привязала новых каджиит к Лунной Сети, как это подобает для тайных защитников Нирни. Затем Азура рассказала им Третий Секрет, и Луны засияли над болотами, и их свет стал сахаром.
Но Й'аффир слышал Первый Секрет и украл его за спиной Азуры. И Й'аффир не мог ценить секреты, и он рассказал Нирни о проделке Азуры. И Нирни сделала пустыни горячими, а пески кусающимися. И Нирни сделала леса сырыми и ядовитыми. И Нирни поблагодарила Й'аффир и позволила ему тоже изменить людей леса. И Й'аффир не имел тонкой мудрости Азуры, так что Й'аффир сделал людей леса всегда эльфами, и никогда зверьми. И Й'аффир нарек их босмер. И с того момента они уже не были одного помета с каджиит.
И поскольку Й'аффир не ценил секреты, он прокричал Первый Секрет по всем небесам на последнем дыхании, что все дети Фадомай могут пересечь Сеть. Но Азура, в своей мудрости, закрыла уши гневного Анурра и шумного Лоркаджа, так что они одни не слышали тех слов.
- Неизвестный автор
Legends of Nirn (10 книг)
An Accounting of the Elder Scrolls
Автор:
Квинт Неревел,
бывший Имперский библиотекарь
Вслед за слухами о предполагаемой краже Древнего свитка из Имперской библиотеки я силился обнаружить какой-либо перечень или каталог имеющихся у нас свитков, дабы в будущем можно было избежать подобных ситуаций или, по крайней мере, проверить их достоверность. К своему огорчению, я обнаружил, что жрецы Мотылька с непозволительной небрежностью относятся к свиткам в их физическом воплощении и не имеют представления, сколько оных у них имеется и каким образом они организованы. Когда я спрашивал об этом, надо мной лишь посмеивались, как над ребенком, желающим знать, отчего собаки не умеют говорить.
Должен признаться, что все больше завидую тем, кто может читать свитки, однако пока что я не намерен жертвовать своим зрением ради предполагаемых знаний. Старшие жрецы Мотылька, с которыми я пытался завести разговор, показались мне столь же скорбными главою, как и прочие выжившие из ума старики, поэтому мне не удалось обнаружить в них мудрость, что приходит с чтением.
Так или иначе, я вознамерился с помощью монахов составить собственный перечень Древних свитков. День за днем мы ходили по башенным залам, и монахи описывали мне общую суть каждого Древнего свитка, а я отмечал его местоположение. Я насколько мог избегал смотреть на письмена, и поэтому полагался лишь на слова моих сотрудников. Со всем тщанием я начертил карту залов, указывая, где находились свитки, относящиеся к тем или иным пророчествам, где были размещены свитки по определенным периодам истории. На это ушел почти год тяжкого труда, но у меня появились черновые записи о все содержимом библиотеки, я мог начать сверку своих данных.
И тут начались расхождения. Изучая свои записи, я обнаружил, что немалая часть данных повторяют друг друга или прямо друг другу противоречат. В ряде случаев разные монахи утверждали, что один и тот же свиток находится в разных частях башни. Мне известно, что никакой склонности к шуткам они не питают, иначе бы я подумал, что они задумали некую игру и водят меня вокруг пальца.
Я поделился своим горем с одним из старших монахов, но тот лишь скорбно повесил голову, сожалея о моем впустую потраченном времени.
- Не говорил ли я вам, — сказал он, кашлянув, — когда вы взялись за это дело, что все ваши усилия пропадут втуне? Свитки не поддаются подсчету в том виде, в котором они существуют.
- Я думал, что вы хотели сказать — их существует бессчетное количество.
- Так и есть, но на этом сложности с ними не кончаются. Повернитесь к хранилищу за вами и скажите, сколько свитков там заперто.
Я пробежался по металлическим футлярам пальцами, подсчитывая каждую выпуклость, затем повернулся назад.
- Четырнадцать, — сказал я.
- Подайте мне восьмой, — сказал тот, протянув руку.
Я вложил нужный цилиндр ему в ладонь, и собеседник мой ответил легким кивком.
- А теперь пересчитайте еще раз.
Не став спорить, я вновь провел рукой по свиткам, но не смог поверить тому, что чувствую.
- Теперь… их восемнадцать! — я обомлел.
Старый монах зашелся тихим смехом, и от движений его щек повязка у него на глазах съехала и сложилась вдвое.
- Собственно, — сказал он, — столько их всегда и было.
После этого я стал самым старым послушником, когда-либо принятым в Культ Мотылька Предка.
Tamrielic Artifacts, Part One
Это - записки, которые я делал в течение столетий, и в которых собрал истории о самых могущественных магических предметах Тамриэля. Все они время от времени бывали найдены, использованы, и опять утеряны - снова и снова, по всему Тамриэлю. Некоторые из них могут быть мифом, другие - просто мистификацией, но, несмотря на это, очень многие утратили жизни в попытках найти эти предметы.
Ботинки Апостола
Ботинки Апостола - истинная тайна. Говорят, что они дают владельцу возможность летать, но никто и никогда не видел их в действии.
Лук Теней
Легенда говорит, что Лук Теней был создан даэдрой Ноктюрнал. Легендарный следопыт Раэрлас Гайл получил этот лук для выполнения какого-то секретного задания. Задание он провалил, а лук был утерян. Раэрлас недешево продал свою жизнь и с помощью этого лука забрал с собой в могилу множество врагов. Этот лук дает носителю возможность становиться невидимым и увеличивает его скорость. С тех пор появилось множество свидетельств о появлениях Лука Теней, говорят, например, что им владел Драм, зловещий Темный эльф - ассассин Второй Эры.
Хризамер
Клинок Паладина - это древний клеймор, чьи способности к нападению перекрываются только его же способностями к защите. Он придает носителю здоровья, защищает его от огня, и отражает любые направленные на него заклинания обратно на мага. Хризамер не слишком перебирает носителями, служа хозяину в течение неограниченного времени.
Кираса из шкуры Спасителя
Одним из артефактов Хирсина была Кираса из шкуры Спасителя. Кираса обладает специальным свойством – повышать сопротивление магии. Легенда гласит, что Хирсин наградил выделанной шкурой первого и единственного смертного, который сумел выбраться из его охотничьих угодий. Этот неизвестный смертный изготовил из шкуры эту магическую Кирасу для своих будущих приключений. Кираса имеет тенденцию путешествовать от героя к герою будто по своему собственному разумению.
Бич Даэдра
Бич Даэдры - сильная булава, сделанная из священного эбена в Огнях Фикледайра. Легендарное оружие Маккана, она служила жестоким оружием для отправки темных духов обратно в Обливион. Также это оружие обладает способностью вызывать духов из Обливиона. Сначала оно использовалось против Лордов даэдр в Баттлспайре, а теперь сопровождает искателей приключений в странствиях по дорогам Тамриэля.
Кольцо Денстагмера
Все, что про это кольцо известно - оно дает защиту от каких-то элементальных сил. Кто такой был Денстагмер - тоже неизвестно.
Эбеновая Кольчуга
Эбеновая Кольчуга - это доспех, созданный в доисторическую эпоху богиней Темных эльфов Боетией. Только она определяет, кто может владеть этим доспехом и насколько долго. Сила доспеха дает носителю защиту от огня, магии и магический щит. Мало того, что только Боетия определяет, кто и сколько времени будет носить Эбеновую Кольчугу - она может быть при этом еще и очень капризной.
Символ Элеидона
Элеидон - святой рыцарь, легенда истории бретонцев. Он постоянно боролся со злом и пытался исправить его. Согласно легенде он спас дочь одного барона от верной смерти в руках злого вождя. В награду барон потратил чуть ли не все свое богатство, чтобы создать магический щит специально для Элеидона. Этот щит позволял ему быстро исцелять свои раны.
Клык Хайнектнамет
Известно, что в болотах Черных Топей живут существа, которых аргонцы называют вамасусами. Северяне обнаружили, что это разумные драконы, которые от природы обладают способностью вырабатывать электричество. Один из самых сильных драконов, Хайнектнамет, был убит северянами, хотя бой занял 7 дней и ночей и стоил множества человеческих жизней. Один из спасшихся взял клык чудовища в качестве трофея. Это клык был вделан в клинок и оформлен как кинжал. Он таинственным образом перенес на клинок часть магических свойств существа и дал возможность владельцу кинжала наносить противнику электрический удар. Этот кинжал в основном упоминается в связи с героями-странниками.
Кулаки Рандагульфа
Рандагульф из Клана Бегалина вошел в историю Тамриэля как один из самых сильных воинов Скайрима. Он был известен храбростью и свирепостью в бою, и сыграл важную роль в ходе не одной битвы. Свою судьбу он встретил, когда король Харальд завоевал Скайрим. Король проявил уважение к герою, и оставил перчатки Рандагульфа себе. После смерти короля они пропали. Харальд говорил, что они придают силы своему обладателю.
Золотой Меч
Этот меч окутан плотной завесой тайны. Воры рассказывают истории о том, что сделан он из золота, и откован древними Драконами Севера. Истории рассказывают, что он был дан великому рыцарю, который присягнул защищать драконов. Этот меч дает владельцу способность поражать врагов огнем. В новой истории упоминаний о появлении этого меча нет - видимо, он все еще ждет нового героя.
Шлем Орейна Медвежьего когтя
Орейн Медвежий коготь - один из легендарных героев Валенвуда. Сын короля Фауме Жабоглаза, он был признанным охотником клана и будущим лидером. Легенды Лесных эльфов рассказывают, как он одной рукой поборол змееведьму Гленфаунве из Эльфийских лесов, принеся мир своему клану. Орейн успел совершить еще много подвигов, прежде чем потерял жизнь из-за Кнахетенского Гриппа. Его Шлем поместили на монумент, сооруженный в честь героя как напоминание о нем будущим поколениям. Но когда клан разделился, Шлем был потерян, и с тех пор его видели у разных искателей приключений. Этот Шлем повышает ловкость и выносливость обладателя.
Tamrielic Artifacts, Part Three
Крушитель черепов
Крушитель черепов - это очень большое и очень мощное оружие. Этот боевой молот был создан великим кузнецом Хильбонгардом Роламусом и зачарован магом Дорахом Гусалом. Сталь магически укреплена, но оружие при этом осталось очень легким, так что молот бьет со страшной силой и скоростью. Этот молот был предназначен для демонстрации на празднике, но воры добрались до него раньше. Крушитель путешествует по Тамриэлю в поисках своих создателей.
Копье Горького Прощения
Копье Горького Прощения - один из наиболее таинственных артефактов в истории. О нем не известно почти ничего. О нем нет никаких писаных легенд, но многие упоминают о его даэдрическом происхождении. Единственная известная легенда, упоминающая о нем - это легенда о герое, который с помощью этого копья победил Мехруна Дагона и отвоевал Баттлспайр. С этого времени Копье Горького Прощения редко появлялось в Тамриэле.
Разрушитель заклятий
Разрушитель заклятий внешне выглядит как большой щит двемер, на самом деле - одна из наиболее древних реликвий Тамриэля. Кроме того, что этот щит сыграл большую историческую роль в Битве Руркена-Шалидора, он предохраняет носителя практически от любого заклятия - отражая магию или накладывая заклятие тишины на того, кто пытается читать заклинания. Говорят, что Разрушитель ищет своего первого владельца и ни с кем не остается надолго. Но для большинства даже кратковременное владение Разрушителем дает большую силу.
Посох Хаседоки
Хаседоки был волшебником, в котором жил дух соперничества. Он странствовал по земле в поисках мага, который был бы сильнее его. Но он был очень сильным, и никогда не встретил никого, кто принял бы его вызов. В итоге он стал одиноким и несчастным - настолько много людей боялось его - и заключил собственную жизненную силу в этот посох, где его душа остается по сей день. Маги всего Тамриэля страстно ищут этот волшебный посох. Он дает владельцу защиту от магии - а это подарок для любого волшебника.
Посох Магнуса
Посох Магнуса, один из старейших артефактов Тамриэля был создан Магнусом как некий метафизический источник энергии. При использовании он вбирает в себя здоровье и магическую энергию жертвы. Посох всегда покидает носителя прежде, чем тот станет слишком силен и разрушит магический баланс, который должен охранять.
Меч Умбра
Меч Умбра был заколдован древней ведьмой Наэнра Ваэрр, и его предназначение - ловить в плен души. Используемый в сочетании с Алмазом Души, этот меч позволяет заточить душу противника в камень. Наэнра была убита в наказание за ее злые дела, но меч она спрятать успела. Этот меч очень переборчив в выборе носителя, и прячется подолгу, пока не появится достойный обладатель.
Вампирическое кольцо
Вампирическое кольцо - один из наиболее древних и смертельных артефактов Тамриэля. Говорят, что кольцо обладает силой, которая позволяет отбирать здоровье у жертвы и передавать его своему владельцу. Истинная природа и происхождение этого кольца неизвестны, но старики рассказывают, что оно было создано много лет назад в Морровинде последователями тайного культа вампиров. Вампирическое кольцо - очень редкий артефакт, о его появлении упоминается с периодичностью в несколько десятков лет.
Кольцо Чернокнижника
Кольцо Чернокнижника Архимага Сирабана - один из наиболее популярных артефактов, описываемых в мифах и сказках. Согласно сказкам Сирабан спас весь континент, используя это кольцо, и с тех пор оно помогает искателям приключений достигать возвышенных целей. Оно дает носителю возможность отражать заклинания, повышает скорость и восстанавливает здоровье. Никто не может носить его слишком долго, потому что полностью и охотно оно подчиняется только Сирабану.
Tamrielic Artifacts, Part Two
Ледяной клинок Монарха
Ледяной клинок Монарха - один из самых желанных артефактов Тамриэля. Легенда говорит, что Злой Архимаг Альмион Сельмо зачаровал клеймор великого воина с помощью души Ледяного Монарха - более сильной формы Ледяного Атронаха. Воин, Тюргнарр Асси, принимал участие в заговоре против великого короля далекой земли, который ставил своей целью посадить на трон нового лидера. Заговор провалился, а Тюргнарр был пленен. Этот меч замораживает каждого, кого коснется клинком. Он часто меняет владельцев, никогда подолгу не задерживаясь на одном месте.
Кольчуга Повелителя
Иногда называемая Доспехами Морихауса или Подарком Кинарет, эта древняя кираса обладает невообразимыми свойствами. Она дает носящему ее способность восстанавливать здоровье, отражать заклинания, и при особом использовании - лечиться от отравления. Говорят, что если Кинарет признает носителя этой кирасы недостойным, то отберет Кольчугу Повелителя, и она будет спрятана до появления следующего избранного.
Булава Молаг Бала
Также известная, как Булава Вампира, эта булава высасывает из жертвы магическую энергию и передает ее носителю. Также у нее есть способность перекачивать силу от жертвы носителю. Молаг Бал довольно спокойно относится к тому, кто владеет его булавой. Про нее сложено множество легенд. Похоже, с ее помощью был убит не один волшебник.
Маска Клавикуса Вайла
Очень тщеславный, Клавикус Вайл сделал эту маску лично для себя. Носитель ее имеет большую вероятность понравиться любому из жителей Тамриэля. Чем выше привлекательность самого носителя - тем сильнее действует маска. Наиболее известная история о Маске - это история дворянки Авалеи. Будучи еще совсем девочкой, она была сильно изуродована злобным слугой. Авалея заключила некую мрачную сделку с Клавикус Вайлом, и получила Маску. Несмотря на то, что Маска вроде бы и не изменила ее внешний вид, Авалея получила всеобщее уважение и восхищение. Спустя год и один день после свадьбы Авалеи с очень родовитым бароном, Клавикус Вайл забрал Маску. Беременная Авалея немедленно была изгнана из поместья барона. А еще спустя двадцать один год и один день дочь Авалеи отомстила за свою мать - убив барона.
Лезвие Мехрун Дагона
Темное Братство хранило этот эбеновый кинжал поколениями. Этот артефакт способен мгновенно уничтожить любое живое существо. История не зафиксировала ни одного имени носителя Лезвия. Но однажды в результате ужасной внутренней борьбы Темное Братство было почти уничтожено. Такой результат указывает на участие Лезвия в событиях.
Кольцо Учителя
Об этом кольце мечтает любой, кто изучает магию. Оно повышает мудрость и интеллект владельца, позволяя более эффективно использовать магию. Говорят, что создателем кольца был Верховный Маг Карни Асрон. Он создал его для учеников, которые занимались магией под его руководством. После его смерти, принадлежавшие ему предметы, в том числе и кольцо, разметало по всему Тамриэлю.
Кольцо хаджита
Кольцо хаджита - древняя реликвия, на сотни лет старше Раджина, вора, который сделал это кольцо знаменитым. Раджин использовал его, чтобы стать невидимым и передвигаться быстрее ветра. Использование этого Кольца сделало его самым удачливым вором Элсвеира. Окончание пути Раджина осталось тайной, но согласно легенде Кольцо восстало против постоянного использования и исчезло, оставив беззащитного Раджина рядом с его врагами.
Кольцо Финастера
Кольцо Финастера создано сотни лет назад человеком, которому была нужна хорошая защита, чтобы сохранить свою жизнь, которая была заполнена приключениями. Благодаря Кольцу, Финастер прожил несколько сотен лет, и с тех пор оно время от времени меняет хозяев. Кольцо усиливает защиту от яда, магии и шока. Финастер умело зачаровал кольцо, так что оно всегда неожиданно покидает любого своего обладателя - кроме самого Финастера - и отправляется в секретное место.
Кольцо Окружения
Об этом артефакте мало что известно, но говорят, что кольцо дает носителю возможность сливаться со своим окружением.
Кольцо Ветра
Про это кольцо достоверно ничего не известно, но название позволяет предположить, что оно повышает скорость владельца.
The Adabal-a
Адабал-а От редактора: Принято считать, что Адабал-а есть воспоминания Морихауса, супруга Королевы Рабов Алессии. Хотя достоверная проверка невозможна, несомненно, что Адабал-а принадлежит к древнейшим текстам, относящимся к ранней Первой эре.
СМЕРТЬ ПЕЛИНАЛА
И в залитом кровью тронном зале Белого Золота, отрезанная голова Пелинала заговорила с крылатым быком Морихаусом, полубогом, возлюбленным Ал-Эш, произнеся слова: "Наши враги расправились со мной, и растащили мое тело по укромным уголкам. В издевку над божественными целями айлейды разрубили меня на восемь частей, ибо число это стало для них навязчивой идеей".
И Морихаус, смущенный, захрапел в свое кольцо и сказал: "Твой поход был предпринят против ее совета, Вайтстрейк, но я бык, и потому могу быть опрометчив в своих суждениях. Пойду я, пожалуй, и забодаю наших пленников, если ты оставил кого-то в живых. Ты в-крови-славен, дядя, и придешь вновь, лисою или светом. Сирод все еще наш".
Тогда Пелинал заговорил в последний раз: "Остерегись, Морихаус, остерегись! В прозрении смерти вижу я, что враг мой жив еще, горькое знание это возьму с собой в могилу. Лучше бы умер я, думая, что победил. Хоть и вызван будет из дверей ночи, он вернется. Будь бдителен! Я не смогу больше защищать людей от злодеяний Умарила".
ЮНОСТЬ АЛЕССИИ В ГОДЫ РАБСТВА
Племя, давшее рождение Перриф, неизвестно, но выросла она в Сарде, известном как Сардавар Лид, куда айлейды сгоняли людей со всего Нибена: котри, недийцев, ал-гемха, людей-из-'крит (хотя позже стало известно, что их привезли с севера), кепту, людей-из-ге (они были окончательно истреблены, когда Король Цветов Нилихи сотворил великое жертвоприношение во имя бога-насекомого, звавшегося [утеряно]), ал-харед, людей-из-кет и других. Это был Сирод, сердце королевских салиах, где людям неведома была свобода ни в чем, даже в сохранении целостности семьи, даже в выборе имени, разве что тайного, и прочего. Их чужеземные властители все это полагали неуместным.
Людям было отведено корчевать камни, осушать поля, держать в порядке церкви и дороги, или становиться объектами искусства пыток для удовлетворения странных желаний своих хозяев - и в кричащих колесах Виндазеля, и прожорливых садах Серкена; и в качестве скульптур-из-плоти, что были популярны у айлейдов тех дней. Хуже было оказаться в царстве Огненного Короля Хадхула, где производились снадобья путем введения даэдронов в живые организмы, позволявшие вдыхающему их зреть новые образы пыток, и где детей поджигали для проведения ночной забавы с участием тигров.
МОРИХАУС ОБЪЯСНЯЕТ ИМЕНА АЛЕССИИ
Тогда Морихаус сказал им: "В сказаниях своих вы называете ее многими именами: Ал-Эш, данное ей в благоговейном трепете, что, будучи переведено, звучит повторением - 'высшая высшая'. Из него произошли более привычные искажения: Алешат, Эша, Алессия. Вам знакома она и как Паравант, имя, данное ей при коронации, "первая из рода своего", под ним боги подразумевают смертного, достойного величия убийства-расспроса-излечения, также звучит оно - Паравал, Певеш, Перрету, Перриф, и для меня, в часы любви, - Паравания".
"Хотя потеряна для меня, плывет она среди звезд, первая Императрица, Леди Небес, Королева Сирода".
И они решили, что получили ответы на свои вопросы и удалились.
The Last King of the Ayleids
Герминия Цинна
Aйлейды, или высокие эльфы Средиземья, правили Сиродилом долгие века Мифического периода, предшествовавшего началу ведения письменных хроник. Фактически, одной из самых ранних зафиксированных дат было падение Башни Белого Золота в 1E 243, считающееся концом эпохи айлейдов.
Хотя 243-й год Первой эры действительно признается годом свержения айлейдского правления в Сиродиле, сие событие следует считать лишь одной из вех, пусть ярких, в длинной истории заката этой культуры. Первые два столетия Первой эры знаменовались усилением вражды между могущественными айлейдскими правителями Сиродила. Смута гражданской войны сыграла на руку Алессиии и ее сторонникам. Имперские историки традиционно связывают ее победы с помощью, полученной от Скайрима, но, похоже, во время осады Башни Белого Золота она получала не менее значительную помощь от мятежных айлейдских лордов.
Широко распространенный образ айлейдов как жестоких рабовладельцев основан, конечно же, на фактических материалах, однако имеются свидетельства, что некоторые принцы айлейдов продолжали править разными частями Сиродила и после 263-го года, но уже как вассалы новой императрицы. Это позволяет предположить, что либо власть айлейдов не была уничтожена полностью, либо Алессия и ее преемники были гораздо прагматичнее, чем обычно полагают. Возможно, правда лежит посередине.
В любом случае, раскопки на месте ряда айлейдских поселений показали, что они не только были обитаемы, но даже развивались и расширялись на протяжении всего так называемого позднеайлейдского периода (1E 243 - ок. 1E 498). Поначалу многие айлейдские лорды правили своими землями как вассалы государства людей. В ряде случаев айлейдам, сторонникам Алессии, даже были пожалованы новые земли, отнятые у их поверженных врагов. Пока неясно, в какой степени было распространено порабощение людей в период Сиродильской империи. Известно, что люди продолжали жить и в районах Сиродила, находившихся под управлением айлейдов, но неизвестно, каковы были условия их жизни.
Взаимоотношения между людьми и эльфами с самого начала были непростыми, и сосуществование не могло продолжаться долго. Возмущение правлением айлейдских аристократов в Империи послужило одной из причин взлета популярности так называемого Алессианского ордена, основателем которого был Марук. Первыми жертвами алессианцев стали айлейды Сиродила. В начале 300-х годов сообщества айлейдов, остававшиеся в областях, где правили люди, уничтожались одно за другим. Беженцы наводняли еще сохранившиеся айлейдские владения, временно усиливая их.
Затем, в 361-м году, алессианцы получили контроль над всей Империей и навязали населению Алессианские доктрины. Власти айлейдов пришел конец. Приведение этой политики в жизнь, похоже, не потребовало прямого насилия - на тот момент баланс сил был настолько не в пользу эльфов, а их судьба была так ясно предрешена, что большинство айлейдов попросту покинули Сиродил, со временем смешавшись с эльфийским населением Валенвуда и Хай Рока. Вполне возможно, что усиление Гегемонии Диренни связано с исходом айлейдов из Сиродила (хотя эта связь пока еще недостаточно исследована историками).
Однако некоторым айлейдам все же удалось пережить правление алессианцев. Об этом говорит упоминание о "последнем короле айлейдов", участвовавшем в битве при Гленумбрийских Вересках в 482-м году, в которой Диренни наголову разгромили алессианцев. Как это королевство смогло продержаться предшествовавшее столетие, неизвестно. Нам практически ничего не известно о нем, хотя недавние исследования указывают на Неналату как место упокоения "последнего короля айлейдов". К сожалению, при нынешнем состоянии Империи средств на полноценные исследования таких огромных руин не хватает, и ответы на все эти вопросы предстоит дать будущим поколениям.
The Amulet of Kings
Венегрус Монона
Железной рукой правила центральным Тамриэлем в начале Первой эры могущественная эльфийская раса, называемая айлейды или средиземные высокие эльфы. Высокомерные и надменные айлейды полагались на своих покровителей, коварных лордов даэдра, что снабжали их армиями даэдра и нежити. В союзе с этими бесстрашными колдовскими армиями айлейды беспощадно расправлялись с юными людскими расами, уничтожая их или превращая в послушных прихотям рабов.
Св. Алессия, первая в линии Сиродилов, от лица всех страдающих людей обратилась с зовом о помощи к Акатошу, Богу-Дракону времени, правителю благородных аэдра. Акатош, с состраданием взиравший на тяжелое положение племени людского, пожертвовал драгоценной кровью из собственного сердца. Он благословил кровью драконов Св. Алессию и завещал, что до тех пора пока род Алессии останется верен крови дракона, Акатош будет держать запечатанными врата в Обливион, дабы не допустить армии даэдра и нежити помогать врагам - айлейдам, чтящим лордов даэдра.
В знак этого соглашения, Акатош дал Алессии и ее потомкам Амулет Королей и установил вечные Драконьи огни в Имперском городе. Поэтому и стала Алессия первой драгоценностью в Сиродильском Амулете Королей. Драгоценность эта - красный алмаз в центре Амулета. Символ Империи, ставший затем символом династии Септимов. Он окружен восемью другими камнями по числу божеств.
До тех пор пока Империя чтит Акатоша и иже с ним, а наследники Алессии носят Амулет Королей, Акатош и его божественные соратники будут поддерживать нерушимость барьера между Тамриэлем и Обливионом, так что смертные могут не бояться разорительного нашествия орд, призванных лордами даэдра.
Но если в Империи ослабнет приверженность Девяти божествам, или кровь потомков Алессии оскудеет, тогда падут барьеры между Тамриэлем и царствами даэдра, и смогут тогда поклонники даэдра призвать существ иного мира на горе людским расам.
The Cleansing of the Fane
Примечание редактора: Это единственный уцелевший фрагмент хроник этой секты Алессианского ордена времен Первой эры. Вероятно, они хранились в гигантском монастырском комплексе на озере Канулус, который был разрушен в период войны Справедливости (1E 2321) а архивы уничтожены или разграблены.
Заметим также, что алессианские писцы того времени обыкновенно исчисляли даты с момента Вознесения Алессии (1E 266).]
Здесь записаны события года 127-го эпохи Благословенной Алессии.
В том году выдался такой день, что свет померк, а Солнце стало подобно Массеру трех дней от роду, и в полдень завиднелись на небе звезды. То случилось пятого числа месяца Первого зерна. Все, кто узрел сие, ужаснулись и сказали, что вскорости следует ждать великих потрясений. Так и вышло, ибо в тот же год из древнего эльфийского храма, называемого Малада, выступила огромная рать демонов, какой не видели со времен короля Белхарзы. Те демоны осквернили землю, и люди не могли более пахать, сеять и собирать урожай. Обратили свои взоры люди к братьям Марука и взмолились о помощи. Тогда аббат Космас собрал братьев и повел их в Маладу, или "Великий собор" по-эльфийски. Не смогли демоны противостоять священному пламени, и были уничтожены, а с ними были сожжены их дьявольские реликвии и книги. И настал на земле мир на долгие годы.
The Exclusionary Mandates The Order of the Ancestor Moth
Для прочтения всем послушникам монастыря:
Орден Мотылька Предка столь же древный, сколь и известный. Мы славим наших предшественников, чьи души воплотились в мотыльках. Каждый мотылек несет фьюрон души предка. Примерный перевод этого слова - "стремление к миру". Фьюрон может быть включен в шелковую нить, даваемую мотыльком. Если из нее спрясти ткань и украсить генеалогической вышивкой нужного предка, можно получить одеяния, обладающие удивительными волшебными свойствами.
Адепты нашего ордена благословлены пророческой силой. Мудрость предков позволяет услышать песнь будущего. По этой причине только нашему ордену даруется привилегия толковать Древние свитки. Эти письмена не подвластны даже богам, как эйдра, так и дэйдра. Такое глубокое проникновение в ткань реальности стоит дорого. Каждое прочтение Древнего свитка открывает все больше, и каждое ослепляет жреца на все больший период времени. Наконец, жрецу удается почти полностью постичь смысл написанного, однако он слепнет окончательно. Больше никогда не сможет он читать свитки.
Наш монастырь заботится об этих выдающихся служителях нашего ордена. Теперь они доживают свою жизнь вместе с Мотыльками Предков, к которым они так привязаны. Их подземные обители хорошо подходят для мотыльков. Жрецы выращивают и кормят этих хрупких созданий, поют им. Они получают шелк и прядут из него ткань. Они ткут одежду, вышивая ее историями предков, вплетенных в шелк. Такова их новая жизнь.
Как они заботятся о Мотыльках Предков, так и мы заботимся о слепых монахах. В то время как они трудятся в темноте, мы служим на им свету. Им нужны пища и вода. Мы обеспечиваем. Им нужны инструменты и мебель. Мы обеспечиваем. Им нужны тайна и покой. Мы обеспечиваем. Им нужна помощь в продаже плодов их труда. Мы обеспечиваем.
Раньше мы обеспечивали им и защиту. Много лет назад в наш храм пришла Гудрун. Ослепленная пророческими видениями, она принесла с собой новое знание. Предки открыли ей, что монахам нужно уметь защищать себя. Они постоянно тренируются и практикуются в искусстве Гудрун. Они - мастера фехтования без мечей.
Будучи послушником, ты изучишь школу Гудрун. Ты узнаешь путь мирного кулака. Ты научишься служить слепым монахам. Ты научишься давать. И, возможно, однажды ты постигнешь мир Мотыльков Предков.
Последний раз редактировалось Kayuon; 11.12.2015 в 22:32.
Неизменно гордый и уверенный в себе, Безумный Принц Обливиона, стоя как-то на пятый день Середины года среди бесплодных пиков Скайрима, решил предложить Хирсину пари. Бог-Охотник материализовался, ибо то был его день, и заинтриговала его самонадеянность Шеогората.
Несравненно противоречивый, Шеогорат держит в своем царстве хихикающих бездельников, пламенных творцов и жестоких убийц. Безумный Принц заключает бесполезные сделки и провоцирует бессмысленные кровопролития лишь для того, чтобы порадоваться чужому смущению, горю или ярости. Вот его подмостки, и на этой сцене он собрался помериться силами с Хирсином.
Притворно смутившись, хитрый принц предложил состязание - пусть каждый из них вырастит зверя, и через три года, час в час, на этом же месте их питомцы сойдутся в смертельной схватке. Не выразив никаких эмоций на своей устрашающей физиономии, Хирсин согласился. Оставив после себя лишь облачко поднявшихся снежинок, принцы вернулись каждый в свое царство.
Самоуверенный, но знающий Шеогората как ловкача, Хирсин тайно взрастил жуткую тварь в своем скрытом домене. Он призвал древнего даэдрота и пропитал его отвратительным проклятьем ликантропии. Черное, как смола, сердце, зазубренные челюсти... у этого невыразимого кошмара не было равных даже среди величайших охотников Хирсина.
Прошло три года, в назначенный день Хирсин вернулся на условленное место. Шеогорат уже поджидал его, сидя скрестив ноги на камушке, и тихо насвистывал. Принц Охоты ударил копьем оземь, вызывая свое сверхъестественное рычащее чудище. Сняв шляпу, спокойный как всегда, Шеогорат встал и отступил в сторону, открыв взору крошечную пеструю птичку, устроившуюся на камне. Она сдержанно чирикнула, голос ее был чуть слышен в порыве ветра.
Стремительным рывком даэдрот прыгнул к камню, оставив от него лишь кучу осколков. Полагая себя победителем, монстр оскалил окровавленные челюсти в насмешливой ухмылке, и тогда очаровательная песенка усладила бодрящий воздух. Маленькая птичка легко поскакала по морде взбешенного даэдрота. Шеогорат со сдерживаемой улыбкой наблюдал, как крошечное существо вспрыгнуло на осколок камня, застрявший в чешуе огромного зверя, прямо меж его пугающих глаз. С яростным воем оборотень ослепил себя, пытаясь избавиться от помехи. Шли часы. Хирсин со стыдом видел, как самый совершенный его питомец методично уничтожает себя, пытаясь расправиться с птичкой, похоже, не обращающей на него никакого внимания и все поющей одиноким скалам свои грустные песенки.
Когда же чудище наконец пало, Хирсин в ярости спалил искалеченный труп и отступил в свое царство, сыпля ругательствами на забытых языках. Его проклятья все еще висят над теми вершинами, и никто из путешественников не задерживается в тех краях, опасаясь встретить там воплощение ужасного божества.
Шеогорат посадил крошечную певунью себе на плечо, повернулся, спустился с гор и направился навстречу теплым ветрам и ярким закатам Абесинского побережья, насвистывая в унисон с мельчайшим из воителей Тамриэля.
Crow and Raven: Three Short Fables
Ворона и Ворон наблюдали, как баклан ныряет за рыбой. «Хотела бы я уметь нырять», – сказала Ворона, – «я люблю кушать рыбку». «Что?» – спросил Ворон. «Ты говоришь, что баклан умеет делать такое, чего ты не умеешь? Абсурд. Как птица, ты стоишь двух бакланов». «Ты прав», – сказала ворона и нырнула глубоко в воду. Спустя полминуты она потрёпанная выкарабкалась на поверхность. Ворон был рядом. «Ворон!» – задыхаясь прохрипела она. «Зачем ты так сказал? Я чуть не утонула!» Ворон пожал крыльями и ответил: «Я люблю кушать птичек».
Ворона и Ворон наблюдали, как горлица купается в мелком прудике. «Думаю, мне тоже следует принять ванну», – сказала Ворона. Она полетела, плюхнулась в пруд, а затем прилетела назад к Ворону. «Намного лучше!» – сказала Ворона. «Чем лучше?» – спросил Ворон. «Твои перья, клюв и глаза такие же чёрные, как были до этого». «Верно», – ответила Ворона, – «но когда я подлетела к пруду, то вспугнула горлицу, и она улетела на своё гнездо. Теперь я знаю, где оно». «К завтраку будут яйца!» – воскликнул Ворон.
Ворона и Ворон сидели на дереве у придорожного трактира, прямо над перегонщиком скота, мирно похрапывающим в пьяном забытии. Ворона нахохлилась и заявила: «У этого спящего блестящий значок на рубашке». «Это награда», – отвечал Ворон. «Получил за то, что выпил много эля. Если допьёшь остаток эля из его кружки, ты тоже получишь блестящий значок». «Блестящий значок!» – воскликнула ворона. Она подлетела к столу, допила эль, а после свалилась, не в силах больше подняться. Ворон подлетел и сдёрнул значок с рубашки перегонщика. «Блестящий значок!» – промолвил он и улетел.
Myths of Sheogorath, Volume 1
Мимофонус
Шеогорат изобретает музыку
B начале дней, во времена, когда мир был еще юн, Шеогорат решил побродить среди смертных. Он принял облик Джентльмена с Тростью и пошел от одного места к другому, никем не узнанный. Через одиннадцать дней и ночей Шеогорат решил, что жизнь среди смертных еще скучнее, чем его иномирное существование.
"Что я могу сделать, чтобы их жизнь стала более интересной?" - подумал он. В это время молодая женщина неподалеку с тоской прошептала: "Какие прекрасные звуки умеют издавать птицы..."
Шеогорат молча согласился с ней. Смертные не могли издавать такие прекрасные и вдохновляющие звуки, как птицы. Их голоса были жалкими и блеклыми. Он не мог изменить природу смертных, ибо это было в ведении других принцев даэдра. Однако он мог дать им инструменты, что могли рождать прекрасные звуки.
Шеогорат взял недовольную женщину и разорвал ее на части. Из ее сухожилий он сделал лютни. Из черепа и предплечий сделал барабан. Из ее костей он сделал флейты. Он вручил эти дары смертным, и так родилась Музыка.
Состязание воли
Могучий чародей по имени Рават однажды шел по Ветрам Времени в поисках лорда Шеогората. Он намеревался добиться благосклонности самого капризного из принцев даэдра. Найдя Шеогората, Рават смиренно заговорил с ним: "Лорд Шеогорат, я умоляю о твоей милости. Я с радостью сведу с ума тысячу человек для тебя, если ты всего лишь наделишь меня большими магическими силами".
К счастью для Равата, Шеогорат был в хорошем настроении. Он предложил игру: "Я дам тебе то, что ты желаешь, если ты будешь все еще в здравом уме через три дня. За этот срок я приложу все усилия, чтобы лишить тебя здравого рассудка. Это будет великая потеха".
Равату это предложение не слишком понравилось, ибо он действительно планировал свести с ума тысячу человек. "Повелитель Шеогорат, я сожалею о беспокойстве, причиненном моей пустой, эгоистичной просьбой. Считай, что я не обращался к тебе со своей ничтожной мольбой. Я хотел бы скромно удалиться".
Шеогорат лишь рассмеялся: "Слишком поздно, могучий Рават. Игра началась, и ты в ней участвуешь". Рават попытался бежать, но лишь обнаружил, что все выходы из даэдрического домена запечатаны. Он блуждал бесцельно, постоянно оглядываясь через плечо, подпрыгивая при любом шуме. Каждое мгновение приносило все новые ужасы, поскольку он ждал, когда же Шеогорат начнет исполнять задуманное.
Через три дня Рават уже подозревал в каждом растении и животном орудие Шеогората. Он не ел и не пил в страхе, что Шеогорат отравит еду и питье. Он не спал в страхе, что Шеогорат вторгнется в его сны (что было глупо, ибо сны есть сфера Вермины, да дарует она нам Спокойный Сон).
И наконец Шеогорат появился перед ним. Рават вскричал: "Ты заставил целый мир следить за мной! Каждое существо и растение выполняли твою волю, чтобы свести меня с ума".
Шеогорат ответил: "На самом деле я не делал ничего. Ты сам свел себя с ума своими страхами. Твои галлюцинации доказывают, что ты действительно ненормален, и поэтому я победил. Ты собирался свести с ума тысячу человек, мне же было нужно сломить только один рассудок: твой".
С этого дня Рават верно исполнял все причуды Шеогората. Когда бы путешественники ни осмеливались искать встречи с Шеогоратом, Рават предупреждал их: "Шеогорат уже внутри каждого из вас. Вы уже проиграли"
Myths of Sheogorath, Volume 2
Шеогорат и король Лиандир
Король Лиандир был известен как чрезвычайно рациональный человек. Его дворец был мал размером, уродлив, в нем не было ни одного произведения искусства. "Большего мне не нужно, - говаривал он. - Почему я должен тратить деньги на всякую роскошь, когда могу использовать их на нужды своей армии или полезные общественные дела?"
Его королевство процветало под таким благоразумным правлением. Однако люди не всегда следовали примеру своего практичного повелителя. Они строили дома, которые были прекрасны на вид, хотя это и не было вызвано необходимостью. Они посвящали силы и время созданию произведений искусства. Они отмечали события пышными празднествами. В общем, они были совершенно счастливы.
Король Лиандир был огорчен, что народ не следует его примеру и не ведет скромную, благоразумную жизнь. Он размышлял об этом много лет. Наконец он решил, что люди просто не понимают, сколь многого могли бы добиться, если бы не тратили время на такие бесполезные занятия. Возможно, решил он, им нужно понять это самим.
Король объявил, что все новые здания в городе должны быть простыми, лишенными украшений, и не больше размером, чем требуется в соответствии с их назначением. Люди были не слишком счастливы по этому поводу, но они любили своего короля и уважали законы. Через несколько лет в городе стало больше простых зданий, чем украшенных. Люди использовали сэкономленные деньги, чтобы создавать и покупать еще более изысканные произведения искусства и проводить еще более пышные празднества.
И вновь король Лиандир решил показать им, что полезнее было бы использовать их время и средства для достижения практических целей. Он запретил в городе все произведения искусства. Люди были просто выведены этим из себя, но они знали, что их король делает то, что считает лучшим для них. Однако человеческую природу не так-то просто обойти. Прошло еще несколько лет, город был застроен некрасивыми примитивными зданиями и свободен от какого-либо искусства. Однако у людей было теперь еще больше денег и времени, чтобы посвящать их вечеринкам и фестивалям.
С тяжелым сердцем король Лиандир решил, что с его народом надо обращаться, как с детьми. И они, как все дети, нуждаются в правилах и дисциплине, заложенных высшими авторитетами, тогда их можно будет заставить понять, что действительно ценно в этой жизни. Он объявил о запрете всякого шумного веселья в городе. Песни, танцы и музыка были объявлены вне закона. Даже пища и питье были ограничены водой и простейшими съестными припасами.
Для людей это было уже слишком. Революции быть не могло, армия короля Лиандира была превосходно обучена и отлично оснащена. Люди толпами обивали пороги храмов и святилищ, умоляя всех богов и даже некоторых принцев даэдра вмешаться, дабы король Лиандир отменил новые тягостные установления.
Шеогорат услышал их мольбы и решил нанести визит королю Лиандиру. Он явился монарху во сне в виде поля цветов, каждый с руками вместо лепестков и лицом Безумного Бога в середине. "Я Повелитель Творчества и Повелитель Безумия. Поскольку мой дар творчества тебе без надобности, я решил благословить тебя вторым моим даром, и в избытке".
С этого дня каждый ребенок, появлявшийся на свет в городе, рождался безумным. Поскольку по лицу новорожденных понять это было невозможно, прошли годы, прежде чем это выяснилось. Собственный сын короля был одной из жертв, он страдал от припадков и галлюцинаций. Однако король Лиандир отказывался одуматься.
Когда его сыну, Глинту, было двенадцать лет от роду, он зарезал отца во сне. С последним предсмертным вздохом король Лиандир спросил: "За что?" Его сын ответил: "Это самое практичное, что я мог сделать".
Юный король приказал убить всех дворцовых слуг. Он организовал грандиозное празднество, чтобы отметить начало своего правления и отмену законов короля Лиандира. Он накормил толпы жарким из мяса дворцовых слуг. Он приказал все восточные стены домов в городе выкрасить красным, а западные сделать полосатыми. Он повелел всем жителям города носить вычурные маски на затылках. Потом он сжег дворец и начал строительство нового.
В новом дворце молодой король приказал не делать в его покоях дверей, в страхе, что крошечные лесные создания нападут на него. Он приказал не делать там окон, опасаясь, что солнце и луна завидуют ему и желают его смерти.
Так кончилась династия короля Лиандира. Жители города вернулись к своим великим трудам на ниве искусства и беспорядочным празднованиям. Они вели себя так, будто король еще жив, и даже сохраняли дворец, поселив там своих сумасшедших детей и ухаживая за ними. Шеогорат был очень доволен таким исходом дела. С этого дня и впредь город был благословлен рождением большего, чем обычно, числа одаренных художников и страдающих психическими расстройствами граждан.
The Homilies of Blessed Almalexia
Сота Сил и скрибы
Маленький Сота Сил, играя в яичных шахтах, увидел глубоко под землей несколько скрибов. Он начал кидать в них камни, хихикая, когда они дергались и падали. Но вдруг один скриб поднял голову и сказал Соте Сил: "Пожалуйста, прошу тебя, маленький мальчик, будь милосерден. Для тебя это развлечение, для нас же это мучения и смерть".
Так Сота Сил узнал, что от безделья одного могут страдать другие.
Лорд Вивек и спорящие монстры
Шалк и кагути резвились в фояде, дразня друг друга. "Ты самое уродливое существо на земле", - сказал шалк кагути. "Нет, это ТЫ самое уродливое существо на земле", - ответил кагути шалку. Каждый из них считал себя красивее другого.
Мимо проходил лорд Вивек. Он решил их спор: "Нет. Вы ОБА - самые уродливые существа на земле, вы оскорбляете меня своим присутствием". Он обрушил на обоих мощнейшие удары и разнес им черепа, тем самым прекратив их спор. После этого он спокойно продолжил свой путь.
Своим поступком Лорд Вивек доказал, что уродливость внешняя, как правило, скрывает за собой и уродливость внутреннюю, духовную.
Вареный кагути
Известно, что если кагути наступит случайно в котел с кипятком, он немедленно отпрыгнет, чтобы не обжечься.
Но если кагути будет стоять в котле с водой, а какой-нибудь волшебник постепенно доведет воду до кипения, кагути так и останется стоять, пока не сварится.
Отсюда можно извлечь урок: стоит остерегаться не только прямой опасности, но и постепенного изменения обстоятельств, которые могут привести к опасности.
Подозрительный лекарь
Как-то один волшебник Телванни вышел из своей башни и объявил всему миру, что он является могущественным лекарем, способным вылечить любые болезни и создать любые зелья.
Лорд Вивек посмотрел на этого волшебника, выслушал его, а затем сказал: "Как можешь ты лечить других от всех болезней, если не можешь вылечить самого себя от собственной глупости и надменности?"
Гуары и крабы
Гуары были так замучены другими животными, что не знали, куда им деваться. Как только они видели, как к ним кто-то приближается, они в ужасе убегали.
Однажды они увидели стаю никс-гончих. Испуганные до смерти, гуары бросились бежать. Они направились к морю, чтобы утопиться, так как не хотели они больше жить в постоянном страхе. Но на берегу гуары наткнулись на колонию крабов. Крабы в свою очередь перепугались не на шутку и бросились в воду.
"Да уж", - сказал один гуар. "Не все так плохо, как кажется. Всегда есть кто-то, кому приходится еще хуже, чем тебе".
Раненый нетч
Раненый нетч лежал в углу своей кормушки. Его здоровые приятели все время приходили к нему справиться о его здоровье, и каждый не упускал возможность полакомиться из кормушки, в которой лежало много еды для раненого нетча. Бедный нетч умер, но не от ран, а от жадности и беспечности своих друзей.
Очевидно, что беспечные приятели приносят больше неприятностей, чем помощи.
The Legendary Scourge
"Они пришли после наступления вечера", - ответил он и рассказал о своих делах с прислужниками Мерунеса Дагона, говоря, что сам Маккан решил бы, что проще искать следы ветра в поле или заниматься иной подобной бессмыслицей, чем сражаться с его тварями. Тогда заговорил Маккан:
"Следи за своей безопасностью впредь,
Будь верен себе и гордости своей;
А иначе моя булава, Бич Малаката,
Непременно столкнется с твоей головой.
Побыстрей, чем я выкрикну "Равенство",
Хоть ты восемь мне рук протянешь в ответ,
Но подобный удар хорошенько вправит мозги,
Он из тех, что отправляет на тропы мертвых."
ОБЪЯСНЕНИЕ: Булава Бич, благословленная Малакатом, легендарное оружие Маккана, сделанное из священного эбонита в Фонтанах Фикледайра, было проклятьем для Темного Народа, и множество черных духов было отправлено обратно в Обливион благодаря этому защитнику Солитьюда. Сейчас Бич находится в оружейной Бэтлспайра, готовый в любой момент начать бой во имя императора против лордов дэйдра.
The Lusty Argonian Maid, Volume 1
Том 1
Крассиус Курио
Акт IV, Сцена III, продолжение
Вертихвостка
Разумеется, нет, добрый сэр! Я здесь только для того, чтобы убрать ваши комнаты.
Крантиус Колто
И это все, ради чего ты пришла, малышка? Мои комнаты?
Вертихвостка
Я в толк не возьму, на что вы намекаете, хозяин. Я всего лишь бедная аргонианская девушка.
Крантиус Колто
Ну конечно же, моя пышечка. И очень хорошенькая. Такие сильные ноги и красивый хвост.
Вертихвостка
Вы смущаете меня, сэр!
Крантиус Колто
Не бойся. Со мной ты в безопасности.
Вертихвостка
Мне надо закончить уборку, сэр. Хозяйка мне голову оторвет, если я не закончу все вовремя!
Крантиус Колто
Уборку, да? У меня есть кое-что для тебя. Вот, отполируй мое копье.
Вертихвостка
Но оно такое большое! Это может занять у меня всю ночь!
Крантиус Колто
У нас с тобой полно времени, моя милая. Полно времени.
КОНЕЦ АКТА IV, СЦЕНЫ III
The Lusty Argonian Maid, Volume 2
Издание фолио
Крассиус Курио
Семье Арано
Тем днем, когда я оказался на пороге вашего дома, я ожидал, что меня вышвырнут на улицу и прогонят, как поганую крысу. Вместо этого вы приняли меня и предложили стол и кров. И за это я благодарен вам по гроб жизни. Пожалуйста, примите это редкое издание фолио моей книги в знак благодарности за вашу доброту.
Крассиус Курио
АКТ IV, СЦЕНА III, ПРОДОЛЖЕНИЕ
Вертихвостка
Конечно, нет, добрый сэр! Я здесь только для того, чтобы убрать ваши комнаты.
Крантиус Колто
И это все, ради чего ты пришла, малышка? Мои комнаты?
Вертихвостка
Я в толк не возьму, на что вы намекаете, хозяин. Я всего лишь бедная аргонианская девушка.
Крантиус Колто
Ну конечно же, моя пышечка. И очень хорошенькая. Такие сильные ноги и красивый хвост.
Вертихвостка
Вы смущаете меня, сэр!
Крантиус Колто
Не бойся. Со мной ты в безопасности.
Вертихвостка
Мне надо закончить уборку, сэр. Хозяйка мне голову оторвет, если я не закончу все вовремя!
Крантиус Колто
Уборку, да? У меня есть кое-что для тебя. Вот, отполируй мое копье.
Вертихвостка
Но оно такое большое! Это может занять у меня всю ночь!
Крантиус Колто
У нас с тобой полно времени, моя милая. Полно времени.
КОНЕЦ АКТА IV, СЦЕНЫ III
АКТ VII, СЦЕНА II, ПРОДОЛЖЕНИЕ
Вертихвостка
О боги, ничего себе батон! Как же он влезет в мою печку?
Крантиус Колто
Мой батон пока даже не готов к выпеканию, дорогуша. Он еще должен подняться.
Вертихвостка
О, как бы нам его поднять поскорее? Что же мне сделать?
Крантиус Колто
Ах, моя аргонианочка, какая же ты глупышка — используй руки.
Вертихвостка
Вы хотите, чтобы я его помесила? Вот так?
Крантиус Колто
Да-да, так.
Вертихвостка
Но что, если хозяйка меня поймает? Этот батон должен был насытить ее.
Крантиус Колто
Ничего не бойся, мой сладкий цветочек. Я утолю голод хозяйки чуть позже.
Вертихвостка
Хорошо, но, боюсь, моя печка еще не разогрелась. На это могут уйти часы!
Крантиус Колто
У нас с тобой полно времени, моя милая. Полно времени.
КОНЕЦ АКТА VII, СЦЕНЫ II
The Red Book of Riddles
В книге этой собраны разнообразные загадки и головоломки, и посредством прилежного изучения благоразумный ученый господин может избежать чувства ущемленности из-за остроумия своих товарищей.
Изложение и сложность загадок следуют обычаями вежливости аристократического западного общества. Дворяне и честолюбцы собирают книги загадок и изучают их, надеясь снискать репутацию хитроумных собеседников.
Вопрос:
У него есть хвост, и голова, и бок
Подобным змея можно звать
Нет тела у него, и мертв он
Ответ:
Должно быть, это селезень
Вопрос:
Поэты - знатоки сердец людей и меров
Зверям такого дара не дано
А книга эта писана зверьем
Ответ:
Это не книга поэзии.
Вопрос:
Я дал тебе носок, на коробку похож
Вокруг - молоты да гвозди
Когда стучит, две двери открываются
Ответ:
Должно быть, это был хороший удар.
Wabbajack
Mаленьким мальчикам не стоит вызывать силы вечной тьмы, разве что под присмотром взрослых, я знаю, знаю. Но той солнечной ночью на пятое месяца Первого зерна мне не нужны были взрослые. Мне был нужен Хермеус Мора, даэдра знаний, учения, гранита и грызни. Видите ли, красивый широкогрудый человек, который жил под библиотекой в моем родном городе, сказал мне, что 5-го месяца Первого зерна наступает ночь Хермеуса Моры. И если я желаю получить Огма Инфиниум, книгу знания, мне следует вызвать его. Когда ты становишься новым королем Солитьюда, ни одна крупица знания не будет лишней.
Обычно для вызова принца Обливиона требуется ковен ведьм, или Гильдия магов, или хотя бы наволочка и простыни. Человек Под Библиотекой показал мне, как сделать это самому. Он сказал, что нужно дождаться разгара шторма, прежде чем брить кошку. Остальную часть церемонии я забыл. Но это не имеет значения.
Появился некто, кого я счел Хермеусом Морой. Меня немного смутило, что этот тип похож был на банкира в жилетке, а из прочитанного следовало, что Хермеус Мора - это большое бесформенное многоглазое чудище с клешнями. Еще он почему-то упорно называл себя Шеогоратом, а не Хермеусом Морой. Однако я был так рад, что успешно вызвал Хермеуса Мору, что эти несоответствия не обеспокоили меня. Он заставил меня сделать несколько бессмысленных вещей (полагаю, лежащих за пределами знаний и понимания смертных), а затем его слуга со счастливой улыбкой вручил мне нечто, что он назвал Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек.
Может быть, Ваббаджек - это Книга Знания. Может быть, я умнее прочих, потому что знаю, что кошки могут быть мошками, могут быть мышками, могут быть пышками, могут быть пешками, могут быть вешками, могут быть вашими, могут быть нашими. А ваши двери могут быть зверями, могут быть морями, могут быть моими, могут быть твоими. Эта система связей абсолютно ясна для меня, а значит, я умен. Тогда почему и для чего люди продолжают называть меня сумасшедшим?
Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек.
Magic and Magicka (10 книг)
Arcana Restored
Вапна Нестра
Заслуженный процептор
ШАГ ПЕРВЫЙ: Создай Фонтан Маны, дабы получить Чистое Золото, ибо только с помощью Чистого Золота дух может быть очищен, и Чистые Законы возникнут из хаоса Чистой Энергии. Брось Чистое Золото в Фонтан Маны. Будь осторожен и огради себя от вредных вспышек Фонтана Маны, ибо они могут поразить Мором здоровье.
ШАГ ВТОРОЙ: Не забудь захватить с собой этот Великолепный Справочник, чтобы не забыть необходимые Слова. Произноси Слова без ошибок, иначе можешь повредить не только себе, но и Миру, окружающему тебя.
ШАГ ТРЕТИЙ: Возьми предмет, который следует Восстановить, и подставь под Фонтан, произнося необходимые слова. Эти слова есть в этом руководстве, и их следует заучить, чтобы произносить безошибочно. Только в этом руководстве найдешь ты верные слова. Забудь о подлой клевете Харнесона и Раттора, завидующих великим моим знаниям, которые неверно приводят слова завета в своих справочниках.
ШАГ ЧЕТВЕРТЫЙ: Немедленно Излечи себя от всех повреждений или воспользуйся целебными силами Храмов Целителей, ибо хотя страшная агония постигнет каждого, кто восстановит Аркану полностью, не стоит терпеть эти страдания. Боль не прибавит силу Аркане, несмотря на все глупые доказательства обратного со стороны Ханерсона и Раттора.
Guild Memo on Soul Trapping Liminal Bridges
Теория и практика путешествий
из Мундуса в Обливион
Камилонви Алинорская
Транслиминальное перемещение ускоренных объектов или существ без помощи постоянных гиперагональных медиумов невозможно, или же приводит к мгновенной ретромиссии перемещаемых объектов. Только транспонтиновая циркумпенетрация лимена может позволить перемещение в течение более чем бесконечно малого отрезка времени.
Хотя в теории существуют и другие гиперагональные посредники, единственным известным артефактом, способным поддерживать длительную циркумпенетрацию является сигильский камень. Сигильский камень - это образец пре-мифического квази-кристаллического морфолита, трансформированный в многомерный артефакт посредством нанесения магического сигила даэдра. Хотя в природе встречаются и другие морфолиты, такие как "камни душ", экзотические морфолиты, необходимые для изготовления сигильского камня, можно найти только в Обливионе и без помощи даэдра добыть их нельзя.
Морфолиты и сигилы можно добыть, лишь общаясь непосредственно с лордами даэдра, поэтому необходимо, чтобы транслиминальный механик обладал практическими навыками вызова, хотя можно обойтись и специально сконструированным магическим инструментарием, если механик имеет достаточные познания в колдовстве. Общение и торговля с лордами даэдра - эзотерическая, но давно известная практика, находящаяся за пределами области нашего исследования. [1]
Если сигильский камень имеется в наличии, то транслиминальный механик должен сперва подготовить морфолит к получению сигила даэдра.
Начнем с помещения. Стены и потолок комнаты должны быть выполнены из белого камня, пол вымощен черной плиткой, все поверхности должны быть ритуально очищены с помощью раствора солей пустоты в эфире. Механику следует обеспечить отсутствие естественного освещения и колебаний воздуха в помещении.
В центре комнаты должен стоять квадратный стол с блюдом для морфолита. Нужно подготовить четыре кадильницы с горвиксом и харрадой. В день равноденствия механик должен поместить морфолит на блюдо и читать Книгу Закона, не останавливаясь, от рассвета до заката того же дня.
Затем механик может представить очищенный морфолит лорду даэдра, чтобы тот подписал камень. Как только на камень нанесен сигил даэдра, он становится настоящим сигильским камнем - мощным артефактом, накапливающим магическую энергию подобно камню душ, однако обладающим несравненно большей мощностью. Именно сигильский камень может предоставить то количество магической энергии, которое необходимо для заклинания, поддерживающего циркумпенетрацию лимена.
Чтобы открыть врата в Обливион, механик должен напрямую обратиться к лорду даэдра, который поставил свой знак на сигильском камне. Повелитель даэдра и механик заключают договор вызова [2], после чего механик активирует заряженный сигильский камень, который немедленно переносится через пороговый барьер в точку, где начертан его сигил, и таким образом открывает временный портал между Мундусом и Обливионом. Этот портал остается открытым в течение некоторого времени; длина интервала зависит от силы лиминального барьера в данной точке. Самый длинный зарегистрированный интервал был равен нескольким минутам, так что полезность таких врат весьма ограничена.
[1] Студенты, интересующиеся данным вопросом, могут ознакомиться с основами этой дисциплины, прочитав труды Альбрехта Теофаннеса Бомбидиуса и Галериона Мистика.
[2] Рекомендованные примеры таких договоров можно найти в "Книге магических договоров" Териона или "Одиннадцати ритуальных формах" Раллибаллы.
Magic from the Sky
Ирлав Джарол
Древние айлейды верили, что Нирн сформирован из четырех основных элементов - земли, воды, воздуха и света, а из этих четырех элементов, по их мнению, первичной формой света являлся свет звезд. Звезды - это наша связь с планом Этериуса, источника всех магических сил, и, следовательно, свет звезд является сильнейшей и величайшей из всех магических энергий.
Время от времени фрагменты Этериуса падают с небес. Люди называют их "падающими звездами", и иногда такие фрагменты Этериуса находят на Нирне. Чаще встречается "метеоритное железо", металл, свойства которого при ковке волшебного оружия и брони делают его особо ценным в глазах кузнецов и зачарователей. Это метеоритное железо использовано также в айлейдских источниках, древних колдовских артефактах, которые можно найти по всей территории Сиродила.
Другая, более редкая форма фрагментов Этериуса называется "метеоритное стекло". Именно из этих фрагментов сделаны такие айлейдские колдовские артефакты, как камни велкинд и камни варла.
Айлейдские источники разбросаны по территории Сиродила. Принцип их расположения неизвестен, он не связан с местонахождением известных айлейдских городов и поселений. Предполагается, что неким способом они черпают магическую силу света звезд. Весьма вероятно, но не подтверждено, что они размещены на точках пересечения древних силовых линий магии, хотя современная волшебная наука не обнаружила наличия подобных силовых линий.
Те, кто обладает способностями к волшебству, могут черпать магию из айлейдских источников, чтобы восстановить собственный запас колдовской силы. Поскольку никакого ритуала или тайных знаний не требуется, можно предположить, что эти колодцы были созданы для того, чтобы служить лицам, не искушенным в искусстве волшебства. Опустошенные источники опять наполняются в полночь. Возобновив запас магии, они испускают вверх лучистые потоки энергии, это позволяет некоторым строить догадки, что колодцы являются также объектами, значимыми для религиозных или магических ритуалов, символизируя возвращение магии небесам.
Камни велкинд (на языке альдмерис - "небесный камень", дословно "дитя неба") - куски обработанного и наделенного магическими силами метеоритного стекла, служащие резервуарами для хранения магической энергии. Обладающий колдовскими способностями с помощью этих камней может пополнить собственный запас. Увы, способы восстановления этих камней утеряны вместе с айлейдами. Ныне эти объекты просто рассыпаются в пыль, будучи использованы.
Великие велкиндские камни - это зачарованные куски метеоритного стекла огромной величины. Ученые полагают, что Великий велкиндский камень, сердце каждого древнего айлейдского города, отвечал за все магическое обустройство жизни поселения. Возможно, эти большие камни были связаны с меньшими, восстанавливая и управляя их колдовской силой. В любом случае, изучение Великих камней велкинд невозможно, поскольку все известные айлейдские руины были разграблены, и экземпляров таких камней не осталось.
Другой редкий колдовской предмет, который можно найти в айлейдских руинах называется камень варла (на альдмерис - "звездный камень"). Камни варла обладают удивительной силой, позволяющей даже необученным пользователям восстанавливать магическую энергию любого числа зачарованных предметов. Вследствие своей большой стоимости и полезности, эти предметы также очень редки, но поскольку они невелики и легко прячутся, упорные исследователи до сих пор могут наткнуться на них в айлейдских руинах.
Айлейдские источники. Камни велкинд. Камни варла. Рассмотрим эти чудеса магического зачарования. Следует ли нам сделать заключение, что айлейды были высшей расой со сверхкультурой? Превзошли ли они нас в искусстве и ремеслах настолько, что могли бы с издевкой смотреть на слабые силы волшебников Третьей эры?
Никогда! Айлейды были могущественными и хитроумными, но они не были ни добродетельными, ни мудрыми, а потому были свергнуты. Их творения покинули Нирн, оставив лишь эти редкие сверкающие сокровища. Их древние города темны и пусты, там не встретить никого, кроме мрачных призраков и неупокоенных духов, обреченных вечно бродить по скорбным залам среди костей и праха.
Manual of Spellcraft
Введение
Начинающему волшебнику
Все самые могущественные маги Тамриэля были когда-то новичками. И все они начинали одинаково: соприкосновение с магией возбуждало интерес к ней и открывало потаенные способности, затем следовали годы упорного труда. Эти пытливые натуры совершенствовали свои умения, изучали новые заклинания, неустанно тренировали душу и тело, дабы стать теми великими волшебниками, которых мы знаем и ценим.
Для многих Гильдия магов становится отправной точкой на длинной дороге к знаниям и могуществу. Предоставляя населению магические услуги, Гильдия предлагает на продажу множество заклинаний, именно сюда стоит обращаться тем, кто желает стать волшебником. Существуют и независимые торговцы, однако их ассортимент значительно уже.
Многие заклинания лежат за пределами возможностей начинающего; так, невидимость недоступна для новичка. Практикуясь, волшебник совершенствует свои умения в данной школе магии и овладевает более сложными классами заклинаний. Начинающему магу не нужно стыдиться своей неспособности использовать то или иное заклинание, наоборот, это должно стать стимулом к стремлению совершенствоваться. Тот, кто изучает магические искусства, не должен терять терпения; только упорные тренировки позволят улучшить свои навыки и перейти к более сложным заклинаням, таким как поглощение магии, вызов младших, а впоследствии, и старших дэйдра и нежити (исключительно в научных целях) и защита от различных боевых заклинаний, например, огня, холода и электричества.
Маги, желающие специализироваться в одной из школ, должны выучить как можно больше заклинаний этой школы, и часто использовать их. Всем магам, вне зависимости от сферы их интересов, стоит вступить в Гильдию магов. Полноправные члены Гильдии получают возможность создавать свои собственные заклинания и зачаровывать предметы. Публичное предоставление таких услуг могло бы привести к опасным последствиям, поэтому данными привилегиями пользуются только маги высокого ранга с хорошей репутацией в Совете магов.
Гражданам, заинтересованным в изучении магии, следует обращаться к архимагистру местного отделения Гильдии магов.
On the Detachment of the Sheath Proposal: Schools of Magic Reality and Other Falsehoods
Иллюзию и изменение легко перепутать. Обе школы магии пытаются создать то, чего нет. Различие заключается в использовании законов природы. Иллюзия не связана этими законами, в отличие от изменения. Из этого можно было бы заключить, что школа изменения - слабейшая из двух школ магии, однако это не верно. Изменение создает реальность, которая признается всеми. Реальность иллюзии существует только в сознании мага и его цели.
Чтобы овладеть заклинаниями школы изменения, сначала нужно принять тот факт, что реальность - это миф. Реальности нет. Наша реальность - образ, навязанный нам высшими силами, для их собственного развлечения. Кое-кто говорит, что эти силы - боги, другие считают, что эти силы могущественнее богов. Для волшебника это не имеет значения. Имеет значение то, что эта реальность обладает притягательностью, которую невозможно отрицать. Такая реальность бросается в глаза, но не оскорбляет взор.
Чтобы использовать заклинание изменения, нужно убедить высшую силу, что изменить реальность требуемым образом легче, чем оставить ее как есть. Не следует думать, что эти силы разумны. Мы предполагаем, что они похожи на воду и ветер. Упорные, но не думающие. Как и в случае с водой и ветром, отвлечь их внимание легче, чем вступать с ними в открытое противоборство. Изобразите заклинание в виде небольшого изменения, и вы скорее добьетесь успеха.
The Old Ways
Селарус Многомудрый
Нам, знающим Старый путь, хорошо известно о существовании духовного мира, недоступного непросветленным. Подобно тому, как простой житель королевства, не ведающий о тайных политических интригах, может видеть в новом налоге или военных приготовлениях лишь каприз судьбы, многие взирают на наводнение, голод или безумие с беспомощным непониманием. Сие прискорбно. Как сетовал великий Квилиан Дарнижан, "сила невежества может расколоть эбонит, как простое стекло".
Так откуда же происходят эти духовные силы, приводящие в движение невидимые струны Мундуса? Любой неофит из Артейума знает, что эти духи суть наши предки и что их при жизни тоже тревожили духи их предков, и так далее, вплоть до изначальной Ахарьи. Даэдра и боги, которым поклоняются простые люди, есть не что иное, как духи высших мужчин и женщин, чья сила и страсть даровали им великое могущество в мире ином.
В этом наша истина и наша религия. Но как это знание помогает нам в выполнении священного долга селлифрнсае, или "веских и праведных" назиданий, даваемых простым людям?
Во-первых, несложно понять необходимость как наделения праведного человека большой силой, так и превращения могущественного человека в праведника. Мы осознаем многие опасности, которые представляет собой сильный тиран - он плодит жестокость, которая питает даэдра Боэтию, и ненависть, питающую даэдра Верниму; если он умрет, совершив особо страшное злодеяние, он сможет после править в Обливионе; а хуже всего то, что он вдохновляет других злодеев искать власти, а правителей - приветствовать зло. Зная об этом, мы исповедуем терпение, когда имеем дело с подобными деспотами. Их следует делать ущербными, жалкими, униженными, лишать свободы. Иные советники предлагают убийство или войну, а это, помимо отсутствия духовного значения, весьма дорого и может принести, по меньшей мере, столько же боли невинным, как правление самого свирепого диктатора. Нет, мы собиратели сведений, благородные дипломаты, но не революционеры.
А что означает "праведность" наших советников? Мы верны лишь Старому пути - важно всегда помнить о духовном мире, смотря открытыми глазами на мир физический. Совершение обрядов, Моавита 2-го месяца Огня очага и Вигильд 1-го месяца Второго зерна, - вот средство укрепить спасительных духов и истощить нечистых. Как же тогда мы храним верность и тем, при ком служим советниками, и острову Артейум? Возможно, лучше всего это объяснил мудрец Тахеритэ: "В Мундусе борьба и неравенство суть то, что приносит перемены, а изменчивость есть самая сакральная из Одиннадцати Сил. Изменчивость - это сила, не имеющая цели и истоков. И долг прилежного псиджика ["просветленного"] умалять изменчивость, когда она приносит алчность, чревоугодие, праздность, невежество, суеверие, жестокость... [здесь Тахеритэ перечисляет остальные 111 Растрат духа], и поощрять изменчивость там, где она приносит искусство, красоту, счастье и просветление. Для этого у человека есть один советник: Его разум. Если человек, которого наставляет псиджик, действует во зло и несет оэгнитр ["плохие перемены"], и его не вразумить иным способом, то долг псиджика уравновесить оэгнитр любыми необходимыми мерами [выделено мной]".
Последователь Старого пути действительно может стать союзником светского правителя, но это опасные отношения. И тут недостаточно верного выбора личности. Если лорд отвергнет мудрый совет и прикажет псиджику (используя термин Тахеритэ, ныне вышедший из употребления) совершить нечто, противное учению Старого пути, то выбор будет невелик. Псиджик может подчиниться, хотя бы и неохотно, и станет добычей темных сил, борьбе с которыми посвятил свою жизнь. Псиджик может покинуть своего повелителя, навлекая тем самым позор и на себя и на остров Артейум, и едва ли ему позволят вернуться домой. Или же псиджик может просто убить себя.
Украден мой муж нереидой,
Мой муж нереидой сведён.
Кто деву у моря завидит —
Как море, вздыхать обречён.По берегу беспечно мы
Гуляли — и услышали,
Как голос пел; бедой мне был
Напев его возвышенный.
Не чуя ног, мой милый муж
К морской невесте бросился;
Напрасно я его зову —
Зов девы больше по сердцу.
Увы мне, поздно; зла судьба,
Мой худший страх исполнился:
Он превращён в её раба,
Послушен чарам голоса.
Плывёт с сестрицами домой
Жестокая красавица:
«Бери его, он снова твой:
Мне увальни не нравятся!»
Украден мой муж нереидой —
И отдан обратно тотчас.
Ах, участь моя незавидна:
Огонь в его сердце погас!
Автор: Хомфрей, уважаемый историк Университета Гвилим, 2Э 455
Отчёт о Триумфальном заселении южных регионов дикими эльфами из Сиродила
Сначала следует назвать замечательные города Сейататара и айлейдское подземное поселение на месте современного Бравила. Эти города и валенвудские Хейвен, Вудхарт и Сильвенар — все процветали благодаря оживившейся торговле после воздвижения великой Башни Белого Золота в самом сердце Сиродила.
Особенно отметим Элден Рут, рядом с которым были построены университет и библиотека. Айлейды возвели свой город внутри и вокруг того, что называлось Великим деревом или Первым деревом, от которого, как верят многие, произошли все деревья Валенвуда.
Города Хейвен и Вудхарт были полностью уничтожены во время набега маормеров, которых совершенно не заботили передовые идеи и просвещённость валенвудских альдмеров. Вторгнувшись внутрь континента, они уничтожили не только анклав Элден Рута, но и само Великое древо. Каким же гнусным племенем надо быть, чтобы разрушить и разграбить такое великолепие?
Вполне возможно, что маормеры нарушили альдмерские традиции расовой чистоты и перемешались с какими-нибудь мерзкими дикими племенами Пьяндонеи. Единственно этим можно объяснить их варварство и отсутствие уважения к великой айлейдской культуре.
Green Lady, My Lady Pirates of the Abecean
Внезапный шторм нарушил все планы капитана Сараджи. Она разглядывала сломанную мачту и разорванные паруса пиратского шлюпа. Мало того, что всю добычу смыло за борт, придётся заштилеть судно, пока они не смогут починиться.
«Приплыли», — первый помощник капитана Хуруз был мрачен.
«Раз мы видим другой корабль, то ещё ничего не потеряно, не сомневаюсь», — ответ капитана сопровождался гортанной усмешкой. «Двигаться мы не можем, но по-прежнему на плаву. Вечно ты думаешь о самом плохом».
«Безопаснее, чем… вон тот другой корабль?»
Сараджа повернулась, оскалив зубы: «Наш новый корабль, хотел ты сказать?»
Хуруз оценил на глаз расстояние и промолвил задумчиво: «Не так далеко. Давайте спускать шлюпку».
В следующий момент экипаж каджитов был готов грести к другому судну, бросившему якорь у песчаной косы и выглядевшему совершенно неповреждённым. Когда они приблизились, Сараджа тщательно осмотрела палубу. Всё спокойно, никого не видно — идеально для грабежа.
Хуруз медленно карабкался наверх, к тёмной утробе корабля. Он должен справиться с охраной, а потом экипаж займёт палубу. Тихо ступив на борт, Хуруз быстро оглядел нос и корму. Охраны нет. Он перегнулся через поручень и посигналил экипажу.
Пираты поднимались один за другим, бесшумно заполняя палубу. И вот они все, с оружием в руках, на борту безмолвного корабля.
«Слишком большой корабль для прогулочного», — прошептал Хуруз капитану. «И слишком мирный для военного».
Сараджа кивнула, показывая на дверь каюты. «Они прячутся там», — еле слышно ответила она. «Пора им убираться с моего корабля».
С громким боевым кличем Хуруз распахнул дверь каюты. Вслед за ним с выпущенными когтями и обнажённым оружием ввалились остальные пираты, но тут же встали, не сделав в беспробудной тьме и десятка шагов.
— В чём дело?
— Скорее! Дайте свет!
Один из пиратов достал трут и ударил кремнём. Он медленно поднял факел, пламя которого отразилось в десятках зеркал, расставленных по всей каюте.
— Клянусь Джоун и Джоуд, котринги!
— Мёртвые котринги!
Сараджа приказала возвращаться на их искалеченный корабль, но приказ опоздал. Никто из просто видевших Багровый корабль не прожил достаточно долго, чтобы успеть рассказать о встрече, а их экипаж не просто видел — побывал на нём.
Вулквастен, широко известный своими изумительными перебродившими напитками, является домом самых дружелюбных из когда-либо встреченных мною босмеров. Как и все представители этой расы, они весьма трудолюбивы и прекрасно уживаются с окружающими. После проведенных мной углубленных исследований местных способов пивоварения, я был вынужден остаться на ночлег у радушных хозяев.
Будучи историком, я прекрасно знаю, какое значение имеет юмор для понимания культурных особенностей социума. Поэтому я прилежно законспектировал все шутки, услышанные мною, дабы в будущем рассмотреть их более подробно. Возможно со временем, опираясь на босмерское восприятие смешного, мы сможем лучше изучить мировоззрение лесных эльфов, проникнув в самые глубины их разума.
***
Заходит скелет в таверну и говорит: Рому! Дайте мне рому! И половую тряпку, пожалуйста.
***
Один охотник спрашивает другого
- Слушай, а почему эта обезьяна упала с дерева?
- Умерла. - ответил тот.
***
- Что это, коричневое и липкое?
- Липа. (*)
***
Встречаются два босмера:
- Слушай, сделай одолжение, спроси, дерево ли я.
- Ты дерево?
- Нет конечно!
***
Охотники на привале:
- С какой стороны у ворона больше перьев?
- С внешней!
***
Один босмер другому:
- У кого это три головы, оно уродливо и воняет?
- Ты ошибся, у тебя всего одна голова!
***
Детская загадка:
Оно легко как перышко, но его невозможно долго держать.
Ответ:
Дыхание
***
- Представь, что твоя лодка перевернулась в реке, кишащей рыбами-убийцами. Что ты сделаешь?
- Перестану представлять всякие ужасы.
***
- Скажите, а почему гигантские пауки едят сырое мясо?
- Ну так они до сих пор не научились готовить!
***
- Почему пчелы постоянно жужжат?
- А что им остается, ведь они не умеют свистеть
(*) Дабы сохранить игру слов, позволил себе использовать немного не лорное растение
«Перемешивать следует так», — сказала Рахал. Ритмичными ударами пестика она растирала влажную глину вместе с травой. «Сами эти действия по изготовлению краски — сродни молитве».
Яшир, подхватив собственный каменный пестик, подтянула ступу к себе поближе и стала подражать жрице.
Раздробить! Приподнять! Рассыпать пригоршню травы над ступой и вновь колотить! Орчихи сидели рядом, бедром к бедру, зажав ступы между согнутых коленей.
Рахал, тихонько напевая, покачивалась в такт из стороны в сторону. Со временем, когда они подхватили нужный ритм, её голос зазвучал громче.
«Малох!» — Дробить!
«Ты свидетель…» — Приподнять!
«…Наше дело!» — Размешать!
Честь изготовления племенной краски принадлежала немногочисленным дочерям вождя. Яшир никогда ранее не приглашали в этот круг. В прошлые годы она собирала травы и приносила глину — но не более того. Теперь же она сидела на почётном месте по правую руку от Рахал. Гордость переполняла молодую лесную орчиху — ведь ясно, что она выбрана в качестве ученицы.
«Малох!» — Дробить!
«Даруй нам…» — Приподнять!
«…Кровь!» — Размешать!
С этим последним словом женщины откинули назад головы и испустили Клич Малоха, гортанным эхом прокатившимся над деревьями и окружающими утёсами. Рахал дала понять, что работа закончена.
Племя выстроилось в ряд в ожидании своей алой боевой раскраски. Рахал приказала отойти в сторону тем, кого она посчитала недостойными или негодными для битвы. Им не будет позволено участвовать в ритуальном раскрашивании.
Когда Рахал жестом повелела Яшир покинуть строй, та разомкнула губы в протесте, но тут же плотно их сжала. Выразить сомнение в решении Рахал означало навлечь на себя бесчестье. Склонив голову в замешательстве и смущении, Яшир присоединилась к кучке орков, не попавших в число избранных.
Осмотрев их всех, Рахал поманила Яшир к себе. «Малох избрал тебя для следующего ритуала, дитя. Возьми этот клинок и помни: Малох наблюдает за тобой».
Направляя руку Яшир, Рахал склонилась над пустым сосудом и резанула клинком молодой орчихи по своей вытянутой шее. Рука Рахал не дрогнула, даже когда она потеряла сознание. Очередная порция боевой раскраски получила священную кровь истинного воина.
The Voice of the People
Перевод:Vikki
Изменился ветер. Изменились листья и течение воды. Даже животные, казалось, почувствовали перемену. Замолчал голос народа.
Умер Сильвенар. Не внезапно, но событие это часто сопровождается смутой и треволнениями.
Город ли появился раньше или Сильвенар? Никто этого не знал, никого это не заботило. Был хаос, а потом наступили столетия упорядоченности. Или чего-то похожего на упорядоченность. Организованный беспорядок, точнее сказать.
Следующий Сильвенар, молодой парень, призван удержать в равновесии земные покровы.
«Они ждут», — сказала служительница. Она протянула алебастровый кубок, наполненный ферментированным мясным бульоном.
«Я знаю. Дай мне ещё мгновенье». Инденир закрыл глаза и сделал глубокий вздох, готовясь принять церемониальный кубок.
Сильвенар. Титул, который официально он получит только после свадьбы, но уже сейчас он мог чувствовать изменения. Инденир ощущал свою новую идентичность, пульсирующую в нём часто-часто, как биение крыльев мотылька возле уха. Это было приятно.
Сильвенар представляет всех лесных эльфов. Он или она улавливают волю своего народа и действуют согласно ей. И связь эта взаимная, потому остальные лесные эльфы в свою очередь находятся под влиянием Сильвенара.
И народ его чувствовал возбуждение.
Записал Нерал, также известный как Голохвостый. Без указания даты.
Дети мои, Нерал написал это, чтобы дать представление о странных манерах лесных эльфов, среди которых некоторые из вас путешествуют. Остерегайтесь их мстительности.
Подготовка к свадьбе двух высших лесных эльфов началась за несколько месяцев. Их союз должен был показать единство леса и его народа. Следовательно, праздник должен был быть очень большим.
Будучи торговцем, я часто выполнял задачи по поставке лакомств для высшей знати. Не называю никаких имен, но я вовсю принимал заказы на печенье, посыпанное лунным сахаром, к праздникам в Элден Рут, и не раз. Но эта свадьба потребовала многих вещей, не подпадавших под мой опыт, и я был вынужден вносить изменения в самый последний момент.
Чтобы получить пятьдесят чанов мясного бульона, я добавил тридцать чанов овощного бульона из корнеплодов. Зная, что лесные эльфы не брезгуют мертвецами, приобрёл десять ящиков костного мозга из тех костей, что имелись в наличии, не задаваясь вопросами об их происхождении.
Но торт без муки? Такого я раньше не видел! Я проконсультировался с несколькими лесными эльфами — пекарями, которые заверили меня, что такое возможно, так как лесные эльфы не едят ничего растительного, иначе если это не приготовлено чужаками. Учитывая это обстоятельство, требование, чтобы я доставил пирожные без муки, привело меня в замешательство. Я достал пару рецептов и сверился со своими поставщиками, но ни один из них не мог обеспечить меня требуемым количеством продуктов в нужное время. Тогда я начал действовать по-своему. К яйцам я подмешал воды, чтобы получилось побольше, добавив для густоты маранту и молотое льняное семя. Сахар был самой дорогостоящей составляющей тортов и я добавил растолченный мел, чтобы сократить расходы. По вкусу было похоже на торт. Очень похоже. И поскольку на них ушло так мало времени и золота, моя прибыль удваивалась от одних только тортов.
Но подмена сливочного масла льняным, взбитым вместе с топлёным салом, оказалась губительной для меня, а также для желудков многих гостей.
Лесные эльфы не только расторгли все предстоящие контракты, но и побрили мне хвост, а потом конфисковали всё снаряжение и товары, которые я бросил в поспешном бегстве.
Никогда, дети мои, не принимайте предложения на поставку продуктов к празднествам лесных эльфов. Единственное, чем они закончатся — слезами.
Жизнь многих представителей Альдмерского Доминиона началась в Валенвуде. Зеленый, покрытый лесами, наполненный богатой флорой и фауной, он стал домом для некоторых из древних Эльнофеев.
Шло время, поколения сменяли поколения. Первые поселенцы постепенно адаптировались к окружающим лесам. Изучая новые способы охоты и выслеживания дичи, они тренировали такие умения как скрытность и ловкость, становясь хитрыми и коварными охотниками. В конце концов они превратились в тех, кто известен нам под именем Лесных Эльфов. Обладающие более хрупким телосложением чем Альтмеры, подвижные и легкие Босмеры прославились как прекрасные лучники и разведчики.
Яростные бойцы, они имеют необычную особенность, называемую Зеленый Пакт. Согласно босмерской легенде, Й'аффиру, Бог Леса, даровал им способ победить своих врагов, потребовав в обмен не употреблять в пищу, не собирать и не вредить ни одному из растений в Валенвуде.
Многие из вас слышали о Дикой Охоте — результате заключения Зеленого Пакта. Я не желаю говорить об этом ритуале.
Босмеры принимают всех иноземцев, кто пришел в Валенвуд в поисках убежища. В этом отношении они совсем не похожи на своих двоюродных братьев — чистокровных Альтмеров. В то время как мы стремимся сохранить наше достоинство, Босмеры, подобно молодому побегу, готовы прогнуться под чужой волей.
Хоть они непослушны и наивны, Лесные Эльфы являются неотъемлемой частью Доминиона, и должны быть сохранены во имя процветания нашего альянса.
Последний раз редактировалось Kayuon; 13.12.2015 в 23:47.
A Werewolf's Confession Before the Ages of Man: Dawn Era
Хроники - том 1
До начала эпохи людей
Айкантар из Шаймерина
Пока люди не пришли править Тамриэлем, а историки не записали деяния властителей Тамриэля, нам ведомо о событиях лишь из мифов и легенд, да божественных учений Девяти.
Для удобства историки делят давние годы предыстории на два больших временных периода - Эра рассвета и Эльфийская, или Меретическая эра.
* Эра рассвета *
Эра рассвета - это период до начала времени смертных, когда действовали боги. Эра рассвета заканчивается с исходом богов и магии из Мира при основании Адамантиновой башни.
Термин "Меретический" пришел из языка нордов, буквально "Эра эльфов". Меретическая эра - доисторическое время после исхода богов и магии из Мира при основании Адамантиновой башни и до появления Исграмора Северянина в Тамриэле.
Следующие события являются наиболее значимыми в Эре рассвета, представленные в последовательности, понятной таким зависящим от времени существам, как мы.
Космос сформирован был из Аурбиса (хаоса, или целого) Ану и Падомаем. Акатош (Ауриэль) появился, и началось время. Боги (эт'Ада) появились. Лорхан убеждением или обманом склонил богов создать мир смертных, Нирн. План смертных в тот момент был наполнен магией и опасен. Под тяжестью шагов Богов физический облик плана смертных и даже вневременная непрерывность бытия становились неустойчивыми.
Когда Магия (Магнус), архитектор планов смертных, решил выйти из проекта, Боги собрались в Адамантиновой башне (Башне Диренни, старейшем из всех сооружений Тамриэля) и решали, что делать. Большинство удалились, как сделал это Магия. Другие превратили себя в иные формы, так что они могли "остаться" (Эльнофей). Боги приговорили Лорхана к ссылке в план смертных, сердце его было вырвано и выброшено из башни. Там, где оно приземлилось, образовался Вулкан. Когда Магия (в Мифическом понимании) покинул мир, Космос стабилизировался. Началась, наконец, линейная Эльфийская история (ME2500).
Before the Ages of Man: Merethic Era
* Меретическая эра *
Понятие Меретическая эра было введено нордами как серия лет, пронумерованных в обратном порядке от "начала времен" - основания Каморанской династии, записанного Годом Ноль Первой эры. Доисторические события Меретической эры записаны там традиционными нордическими меретическими датами. Самая ранняя меретическая дата, установленная учеными короля Харальда, ME2500 - нордическое понимание первого года времени. Таким образом, Меретическая эра тянется от ME2500 в отдаленном прошлом до ME1, года основания Каморанской династии и учреждения Башни Белого Золота как независимого города-государства.
Летописцы короля Харальда, сочли ME2500 датой создания Адамантиновой башни на острове Балфиера в Хай Роке, старейшей конструкции в Тамриэле. (Это коррелирует с ранними историческими датами, приведенными в различных неопубликованных эльфийских хрониках).
Во время Ранней меретической эры коренное население Тамриэля, зверолюди - предки каджитов, аргониан, орков и других зверонародов - жили первобытными сообществами по всей территории Тамриэля.
В Средней меретической эре, альдмерские эмигранты (смертные эльфийского происхождения) покинули свой проклятый и ныне исчезнувший континент Альдмерис (известный также как Старый Эльнофей) и расселились в юго-восточной части Тамриэля. Первые колонии расположились ареалами на островах вдоль всего побережья. Позднее были основаны и континентальные поселения, в основном в плодородных низинах юго-запада и центра Тамриэля. Когда бы зверолюди не встречали эльфов, образованные, грамотные, технологически развитые альдмерские культуры вынуждали примитивных зверолюдей переместиться в джунгли, болота, горы и пустоши. Адамантиновая башня была обнаружена вновь и захвачена Диренни, могучим и знаменитым альдмерским кланом. На острове Саммерсет была построена Кристаллическая башня и, позже, в Сиродиле - Башня Белого Золота.
Во время Средней меретической эры, альдмерские исследователи нанесли на карту побережье Вварденфелла, построив магические башни высоких эльфов Первой эры в Альд Редании, Бал Фелле, Тель Аруне и Тель Море в Морровинде. На этот же период времени приходится расцвет поселений айлейдов (диких эльфов) в джунглях, окружающих Башню Белого Золота (современный Сиродил). Дикие эльфы, известные также как средиземные высокие эльфы, сохранили магию Эры рассвета и язык Эльнофей. Земля эта формально числилась подвассальной высшему королю Алинора, на деле же удаленность от островов Саммерсета привела к фактической независимости Сиродила от высших королей из Кристаллической башни.
Поздняя средняя меретическая эра - это период высокой велотийской культуры. Каймеры, чьими потомками являются современные данмеры, или темные эльфы, - динамичный, амбициозный, долгоживущий эльфийский народ - проповедовали фундаменталистское почитание предков. Кланы каймеров покинули родные земли в юго-западной части Тамриэля и последовали за пророком Велотом, чтобы поселиться в современном Морровинде. Презирая светскую культуру и мирские занятия двемеров, каймеры также засматривались на земли и ресурсы двемеров, и веками досаждали им малыми набегами и территориальными спорами. Двемеры (дварфы) - свободомыслящие, живущие уединенно эльфийские кланы, склонные к постижению секретов науки, инженерии, алхимии, создавали подземные города и сообщества в горных районах (позднее Велотийских горах), разделяющих современные Скайрим и Морровинд.
Поздняя меретическая эра отмечена стремительным закатом велотийской культуры. Некоторые велотийцы расселились в деревнях поблизости от заброшенных древних велотийских башен. В этот период высокая велотийская культура растворилась и исчезла на острове Вварденфелл. Ранние двемерские свободные колонии датируются этим периодом. Деградировавшие велотийцы образовали племенные культуры, которые, в свою очередь, эволюционировали в современные Великие дома Морровинда или продолжили существование в виде варварских эшлендерских племен. Единственными следами этой племенной культуры служат разбросанные велотийские башни и дикие племена эшлендеров на острове Вварденфелл. Магические башни высоких эльфов Первой эры вдоль побережья Тамриэля также оказываются в этот период покинуты.
В Позднюю меретическую эру предки людей, так называемые недийские народы мигрировали с континента Атмора (также "Альтмора" или "Старый лес" на альдмерис) и поселились в северном Тамриэле. Героя нордов, Исграмора, бывшего во главе флота, направившегося в Тамриэль, почитают за создание рунической записи нордической речи, основанной на принципах эльфов, так что он считается первым историком среди людей. Флот Исграмора высадился в Хсаарик Хед в самой северной точке скайримского Сломанного мыса. Норды построили там легендарный город Саартал. Эльфы изгнали людей во время Ночи слез, но Исграмор вскоре вернулся вместе со своими Пятью сотнями соратников.
Также в течение Поздней меретической эры легендарный бессмертный герой, воин, волшебник и властитель, известный под именами Пелинал Вайтстрейк, Харральд, Исмир, Ханс Лис, и проч., бродил по Тамриэлю, собирая армии, завоевывая земли, правя ими, а затем бросая свои королевства, чтобы пуститься в новые странствия.
Ebony Blade History
Всем, кто это читает: БОЙТЕСЬ ЭТОГО КЛИНКА
Мы надеемся, что к этой комнате имеют доступ лишь ярл Вайтрана и его доверенный волшебник. Если эту запись читает кто-либо другой, просим вас — осознайте степень своего безрассудства, развернитесь и уходите. И никогда не рассказывайте ни об этой комнате, ни об этом клинке.
Он развращал и искажал желания великих мужчин и женщин. Сила его не имеет равных: убивать своих жертв, когда они улыбаются тебе, — лишь даэдра мог создать столь мерзкое и пропитанное злом оружие. Однако же в итоге оказывалось, что все, кто брал этот клинок в руки, под конец обретали такой же взгляд, как у безумцев, что бегают по холмам и разговаривают с кроликами.
Этот клинок — не красивая безделушка. Расплавить его невозможно даже в Небесной кузнице — наоборот, сами угли словно бы остывают, соприкоснувшись с ним. Мы не можем его уничтожить — и не можем позволить, чтобы он попал в руки наших врагов. Поэтому он хранится в темноте, глубоко под Драконьим Пределом, чтобы никто и никогда не пустил его в ход.
И горе тому, кто решится унести его отсюда.
Noxiphilic Sanguivoria
Перевод: Vikki
Введение
Автор: Цинна Схоластик
Вампиризм — не одна определённая болезнь; вампиризм имеет множество разновидностей и проявлений. Столетиями и по совершенно неясным причинам заболевания, в совокупности своей известные как вампиризм, передавались различными способами и с разной степенью поражения. В этой работе я попытаюсь очертить, в силу умения, характерные особенности формы вампиризма, типичной для нашей эры и известной как ноксифилическая сангвивория, и снабдить читателя представлением о способах распознавания вампиров этого типа.
Однако в начале, я полагаю, должны прозвучать слова предупреждения. Эта работа никоим образом не является руководством для охоты на вампиров или какого-либо им противостояния. Во всех случаях это будут советы, как избежать контакта с подозреваемым в вампиризме и ни в коем случае не вступать с ним в борьбу. Вампиры всех мастей сверхъестественно сильны и мгновенно расправятся с любым охотником — разве что самые опытные смогут выстоять.
Самая важная вещь, которую нужно помнить о болеющих ноксифилической сангвиворией, это что, как следует из самого названия, дневной свет вовсе не ослабляет их, как других вампиров, и вдобавок они получают дополнительную силу в ночные часы.
Каким образом возможно подобное — сложно понять. Одна из самых безумных теорий утверждает, что это произошло вследствие некоего секретного соглашения между князьями даэдра Хирсином и Молагом Балом, которые решили подарить заболевшим ноксифилической сангвиворией благословение лунного света — как его получают оборотни.
По ночам эти охотники обретают чрезвычайную выносливость и мощную способность восстановления здоровья.
Страдающие от ноксифилической сангвивории — будучи опрошенными в периоды затишья, разумеется — описали невероятный по впечатлениям переход от момента первого укуса до начала болезни. Некоторые рассказывали, как входили в ритуальное помещение, в котором нужно было погрузиться в бассейн с чёрной кровью. То ли трансформация действительно включает такой чудовищный ритуал, то ли это просто галлюцинация — без личного опыта судить невозможно.
Если вас укусили, или вы подозреваете, что укусили, и теперь вам грозит ноксифилическая сангвивория — не паникуйте. Если вам удалось сбежать от нападавшего, то немедленно обращайтесь к жрецам Аркея. Сразу заболеть ноксифилической сангвиворией можно только в том случае, если вампир выпьет у вас кровь до конца, а потом даст испить глоток своей собственной.
Ruminations on the Elder Scrolls
Автор: Септимий Сегоний, Коллегия Винтерхолда
Представьте себе, что вы живете под волнами, с дальнозоркого благословения великолепнейшей материи. Удерживая материю на своих жабрах, вы начинаете дышать - пить ее изгибы и переплетения. Но пока растительные фибры питают вашу душу, презренный планктон отравляет саму ткань, доколе она окончательно не истлеет в выси пророчества. И это один путь, по которому Свитки изначально нисходят до нас, но кто мы - море или тот, кто дышит? Или же мы есть материя? Или сам вдох?
Можем ли мы течь сквозь Свитки, как течет среди них знание, словно вода, или же мы застряли в болоте донной грязи, что собирается по краям?
Вновь отпустите свое воображение. Птица, парящая в воздухе, поднимается на потоках ветра и опускается, если в нее попадает камень. Но камень может опуститься сверху, если птица летит наоборот. И тогда - откуда исходит поток ветра? И в каком направлении? Направляют ли его боги, или же птица постановила их присутствие своим собственным воображением?
Полноценное осознание Свитков совершает поворот в мозгу, и все эти относительности становятся абсолютными в их изначальности.
Я прошу вас снова представить себя, на этот раз под землей. Крошечный желудь, посаженный какой-нибудь преисполненной благих намерений эльфийской девой для собственного удовольствия. Вы хотите расти, но страшитесь того, во что можете превратиться. Поэтому вы отталкиваете воду, землю, солнце и пытаетесь остаться в своей норке. Но именно эти попытки и превращают вас в дерево, несмотря на все ваши усилия. Как это происходит?
В данном случае желудь является неким яйцом дерева, а знание - водой и солнцем. Мы же - эмбрион внутри яйца, но в то же время и земля. Знание из Свитка - это то, что мы отталкиваем, чтобы полностью осознать себя самими.
Последний раз представим нечто, пока ваш разум не закрылся в ужасе всезнания. Теперь вы пламя, ярким синим огнем горящее в безграничной пустоте. Со временем ты видишь своих братьев и сестер, также горящих вдалеке вместе с собой. Море огоньков, созведие воспоминаний. Каждый огонек ярко мерцает, затем потухает. Его место занимают два других, но не навсегда, ибо пустота наполнена мерзким светом, что высасывает все мысли.
Каждый из наших разумов на самом деле является пустотой, а знания из Свитков - огоньками. Без их пронзительного свечения мое сознание было бы не более, чем пустотой, неосознанием того, что пустота разума является самим незнанием. Но и огни опасны, и следует тщательно следить за ними, ограничивать, и усиливать, и распространять, и давать им потомство.
Sithis
Cитис - это начало всего строения. До него не было ничего, но глупые альтмеры имеют имена для этого "ничто" и чтят его. Ленивые рабы они, вот причина этому. Действительно, из Проповедей, "стагнация нуждается лишь в себе самой, что есть ничто".
Ситис разделил ничто на части и изменил их, создав из них мириады возможностей. Эти идеи угасли и растеклись, и ослабели, что и должно было случиться.
Однако, одна идея, ревностная, не захотела умереть, подобно стагнации она захотела долгой жизни. Это был демон Ануи-Эль, что сотворил соратников, назвавших себя аэдра. Они поработили все созданное Ситисом и создали царства вечного несовершенства. Потому аэдра и есть ложные боги, или иллюзия.
Тогда Ситис породил Лорхана и послал его уничтожить вселенную. Лорхан! Изменчивый мутант!
Лорхан нашел слабость аэдра. Как и все мятежники, кои по природе своей мнят себя бесконечно значимыми, они также действовали по одиночке из-за тщеславия и ревности друг к другу. Также не желали они возвращаться в "ничто" прежних времен. И так, пока правили они своими ложными царствами, Лорхан наполнил пустоту множеством новых идей. Этих идей был легион. Вскоре показалось, что и у Лорхана есть свой доминион, с рабами и вечными несовершенствами, и он уподобился аэдра в глазах всего мира. Так он и предстал пред демоном Ануи-Элем и Восемью Дарующими: как друг.
Иди к Шармату Дагот Уру как друг.
ЭЙ ХЕРМА МОРА АЛЬТАДУН ПАДХОУМ ЛХАН ЭЙ АЙ.
The Consecrations of Arkay The Firmament
Ффулке
Звезды, видимые в Тамриэле, разделены на тринадцать созвездий. Три из них являются главными, их называют хранителями. Это созвездия Воина, Мага и Вора. Каждый из хранителей защищает трех своих подданных от тринадцатого созвездия, Змея.
Когда солнце восходит рядом с одним из созвездий, начинается сезон этого созвездия. Сезон каждого созвездия составляет приблизительно один месяц. У Змея нет сезона, поскольку он путешествует по всему небосклону, обычно угрожая одному из других созвездий.
Воин
Воин - созвездие хранителя, он защищает своих подданных во время своего сезона (от месяца Первого зерна до месяца Второго зерна). Его подданные - это Леди, Конь и Лорд. Рожденные под знаком воина хорошо владеют всеми видами оружия, но обладают вспыльчивой натурой.
Маг
Это созвездие хранителя, чей сезон длится от месяца Заката солнца до месяца Утренней звезды. Его подданные: Ученик, Атронах и Ритуал. Рожденные под знаком Мага имеют предрасположенность к магии, но часто надменны и рассеянны.
Вор
Вор - это последнее созвездие-хранитель. Его время: темные месяцы от месяца Заката солнца до месяца Утренней звезды. Подданные: Любовник, Тень и Башня. Рожденные под знаком Вора не обязательно являются ворами, но они чаще ими становятся и очень редко попадаются. Они, однако, порой будут ощущать нехватку удачи, поэтому они будут жить меньше, чем рожденные под другими знаками.
Змей
Змей путешествует по небу. У него нет своего сезона, но передвижения его можно предсказать с определенной долей вероятности. Никаких определенных качеств нельзя выделить у рожденных под этим знаком. Они могут быть как благословенными, так и проклятыми.
Леди
Леди - одна из подданных Воина, ее время - месяц Огня очага. Рожденные под знаком Леди всегда очень приятные люди, обладающие большим терпением.
Конь
Это один из подданных Воина, его сезон - месяц Середины года. Рожденные под знаком Коня очень нетерпеливы, все время куда-то торопятся.
Лорд
Его сезон - месяц Первого зерна, он следит за всеми в Тамриэле во время посева. Рожденные под знаком Лорда сильнее и здоровее рожденных под другими знаками.
Ученик
Сезон Ученика - месяц Высокого солнца. Рожденные под знаком Ученика предрасположены к магии любого рода, но также и более уязвимы для нее.
Атронах
Атронах (очень часто его называют Голем) - один из подданных Мага. Его сезон - месяц Заката солнца. Рожденные под этим знаком - прирожденные маги, однако, они не могут генерировать свою магическую энергию.
Ритуал
Это один из подданных Мага. Его сезон - месяц Утренней звезды. Рожденные под этим знаком обладают различными способностями в зависимости от положения лун и богов.
Любовник
Любовник - один из подданных Вора, его сезон - месяц Восхода солнца. Рожденные под знаком Любовника очень привлекательны и страстны.
Тень
Сезон Тени - месяц Второго зерна. Рожденные под знаком Тени умеют прятаться в тени.
Башня
Это один из подданных Вора. Ее сезон - месяц Начала морозов. Рожденные под знаком Башни умеют находить золото, а также могут открывать любые замки.
The Pig Children
Тистон Бэйн
Никто - ни старейший из темных эльфов с горы Дагот Ур, ни сам Древний Мудрец Солитьюда - не помнят такого времени, когда бы орки не разоряли наш славный Тамриэль. Какой бы безумный и злокозненный даэдра из Обливиона их ни сотворил, едва ли он мог бы создать более стойкую угрозу благополучию цивилизованных народов Тамриэля, нежели эти несносные орки.
К счастью, орков легко отличить от прочих гуманоидов по размеру - обычно ростом они в сорок пертанов роста, а весом в пятнадцать тысяч ангэдов - их звериным свиноподобным чертам и их зловонию. По существу своему они кровожадны, аморальны, недалекого ума и нечестивы. Давно уже следовало цивилизованным народам Тамриэля очистить землю от этого зла, но свирепость, звериная хитрость и удивительная верность племени, сделали орков удивительно живучими, подобно пиявкам в стоячем пруду.
Сказания о варварских обычаях орков появились еще до летописных свидетельств. Когда Джастиага писала о том, как орден Диагны присоединился к армиям Даггерфолла и Сентинеля с тем, чтобы "зажать злобных орков в угол в их древнем оплоте Орсиниум... и выжечь все их семя очистительным огнем" в 1E 950, она предполагала, что всем читателям известна дикая жестокость орков. Когда осада завершилась через тридцать лет, унесши жизни немалого числа героев, включая Гэйдена Шинджи, а разрушение Орсинума разбросало уцелевших орков по всем Ротгарианским горам, она написала: "Свободные люди возрадовались тому, что их древний враг повержен и рассеян". Очевидно, что орки наводили ужас на залив Илиак по меньшей мере с самого начала Первой эры.
Oblivion Lore (10 книг)
Darkest Darkness
Неизвестный автор
B Морровинде и верующие, и колдуны призывают меньших даэдра и используют их в качестве слуг и инструментов.
Большинство слуг даэдра может быть призвано колдуном только на очень короткий период, на тонкой и хрупкой грани между принуждением и соединением. Это ограничивает возможность причинить вред, хотя всего за несколько минут большая часть этих слуг может нанести непоправимый урон как тем, кто призывал их, так и их врагам.
Верующие могут привязать к этому миру слуг даэдра при помощи договоров и ритуалов. В результате таких соглашений слуги даэдра остаются в нашем мире навсегда - или, по крайней мере, до тех пор, пока не будут уничтожены их телесные воплощения в нашем плане, тогда их сверхъестественная сущность будет отброшена в Обливион. Когда даэдра встречаются в гробницах или на развалинах зданий, некогда принадлежавших им, они могут оставаться в нашем плане почти сколь угодно долго.
Точно так же, меньшие существа, привязанные лордами даэдра к оружию или доспехам, могут быть вызваны на короткое время или на неопределенный период, пока их оболочки не уничтожат или они не будут изгнаны. Одушевленное оружие и доспехи, призванные верующими Храма или колдунами, являются образцами краткосрочных связей; артефакты даэдра, вроде Бритвы Мерунеса или Маски Клавикуса Вайла - образцы долгосрочных связей.
Трибунал Храма Морровинда разрешил поклонение даэдра, как младшим духам, подчиненным бессмертному АЛЬМСИВИ, триединому божеству Альмалексии, Сота Сила и Вивека. Эти подчиненные даэдра делятся на хороших и плохих даэдра. Хорошие даэдра охотно уступают власти АЛЬМСИВИ; плохие даэдра - мятежники, отрицающие АЛЬМСИВИ - предательский род, представители которого чаще становятся противниками, чем союзниками.
К хорошим даэдра относятся Боэтия, Азура и Мефала. Алчущий является могущественным и сильным младшим даэдра, связанным с Боэтией, Отцом Интриг - извивающееся, длинноногое существо с длинным хвостом и головой животного, известное тем, что может парализовать одним касанием, а также заставить исчезнуть оружие и доспехи. Крылатый сумрак - посланник Азуры, Богини Рассвета и Заката. Крылатые сумраки напоминают жестоких гарпий Запада, хотя женская часть крылатых сумраков более опасна, а их длинные, острые, крючковатые хвосты куда более смертоносны. Пауки служат Мефале, принимая форму наполовину человека, наполовину паука, причем верхняя половина человеческая, а нижняя часть опирается на восемь ножек гигантского паука. К несчастью, эти даэдра очень свирепы и своенравны и могут отказаться выполнять команды Прядильщицы. Вследствие этого, немногие колдуны решаются призывать таких тварей в Морровинд.
К плохим даэдра относятся Мерунес Дагон, Малакат, Шеогорат и Молаг Бал. Три меньших даэдра связаны с Мерунесом Дагоном: быстрые и мерзкие скампы, злобные звероподобные кланфиры и благородные смертоносные дремора. Гуманоид с головой крокодила называется даэдрот и служит Молаг Балу, а гигантский, но туповатый огрим связан с Малакатом. Младший даэдра Шеогората, золотой святой, на вид полуодетая женщина, устойчив к магии и сам умеет читать очень сильные заклинания.
Другой тип меньших даэдра, часто встречающихся в Морровинде - это атронахи, или элементные даэдра. Атронахи не связаны с лордами даэдра, служат то одному царству, то другому, и меняют пристрастия, поддаваясь искушению, принуждению, или просто если предоставляется такая возможность.
On Oblivion
Мориан Зенас
Cовершенно неверно, хотя и привычно, называть обитателей Обливиона "демонами". Эта традиция, возможно, восходит к Алессианским доктринам пророка Первой эры Марука, который, что весьма забавно, сначала запретил "сделки с дэмонами", а потом не счел нужным объяснить, кто же все-таки такие эти "дэмоны".
Наиболее вероятно, что "дэмон" представляет собой искажение или этимологическое преобразование понятия "даэдра", древнеэльфийского слова, обозначавшего диковинных могущественных существ с неясной мотивацией, являвшихся из измерения Обливион. ("Даэдра", в действительности, множественное число; единственное - "даэдрот".) В более позднем трактате скайримского короля Хейла Набожного, написанном почти тысячелетие спустя после публикации оригинальных Доктрин, интриги его политических оппонентов уподобляются "злокозненности демонов Обливиона... их порочность достойна самого Сангвина, они жестоки как Боэтия, расчетливы как Молаг Бал и безумны как Шеогорат". Таким образом, Хейл Набожный в своем писании дает нам сведения о четырех лордах даэдра.
Но письменные трактаты, в конечном счете, не являются лучшим способом изучения Обливиона и населяющих его даэдра. Те же, кто все-таки вступает в "сделки с дэмонами" редко желают делать этот факт достоянием общественности. Тем не менее, в литературе Первой эры встречаются во множестве дневники, журналы, протоколы, повествующие о сожжениях ведьм, и руководства для "даэдроубийц". Их я и использовал в качестве основного исходного материала. Они заслуживают не меньшего доверия, чем слова лордов даэдра, которых я сам вызывал и с которыми вел долгие беседы.
Очевидно, что Обливион это место, состоящее из многих земель - отсюда и множество имен, синонимичных Обливиону: Холодная Гавань, Трясина, Лунная Тень, и проч. Было бы корректно предположить, что в каждой из земель Обливиона правит свой принц. Принцы даэдра, чьи имена встречаются вновь и вновь в древних текстах (хотя это нельзя считать непогрешимым тестом на их аутентичность и доказательством существования) это ранее упоминавшиеся Сангвин, Боэтия, Молаг Бал и Шеогорат, а также Азура, Мефала, Клавикус Вайл, Вернима, Малакат, Хеурмиус (или Хермеус, или Хормаус, или даже Херма - похоже, единой транскрипции не существует) Мора, Намира, Джиггалаг, Ноктюрнал, Мерунес Дагон и Периайт.
Судя по моему опыту, даэдра представляют собой весьма пестрое множество. Почти невозможно как-либо характеризовать их как целое, если, конечно, не считать их безмерной мощи и склонности к экстремизму. Однако я попробую разбить их на несколько классов, исключительно в целях категоризации, которую так любят все ученые.
Мерунес Дагон, Молаг Бал, Периайт, Боэтия и Вернима относятся к самым "демоническим" по существу даэдра, в том смысле, что их сферы, похоже, разрушительны по своей природе. Другие даэдра могут, конечно, быть не менее грозными, но редко когда разрушение производится ради самого разрушения. Но и эти пятеро не одинаковы в своей деструктивности. Мерунес Дагон, кажется, предпочитает для вымещения ярости стихийные бедствия - землетрясения и вулканы, Молаг Бал использует других даэдра, а Боэтия вдохновляет смертных воинов. Стихия Периайта, кажется, эпидемии, а Вернимы - пытки.
Готовясь к следующему опусу этой серии, я намерен исследовать два вопроса, которые заинтриговали меня в самом начале моей карьеры даэдролога. Первый касается одного отдельного даэдрота, возможно, еще одного принца даэдра, который упоминается во многих местах инкунабулы как Хирсин. Хирсина называют "Охотником Принцев" и "Отцом всех Зверолюдей", но я пока не нашел никого, кто мог бы его вызвать. Другая и, возможно, более трудная задача, которую я перед собой поставил, заключается в изыскании практического способа перемещения простого смертного в Обливион. Моя философия всегда основывалась на том, что имеет смысл бояться лишь того, чего мы не понимаем. И с этой мыслью я когда-нибудь достигну своей цели.
Лекция восемь: О сущности Холодной Гавани. Мне кажется, что вас здесь гораздо больше, чем должно быть. Пожалуйста, проверьте свое расписание: если там написано «Транслиминальные Мосты», то вам в другую аудиторию.
Холодная Гавань – это план Обливиона, которым управляет Молаг Бал, даэдрический принц жестокости, рабства, вампиризма и прочих разнообразных мерзостей, и посему это не очень приятное место. Описания Холодной Гавани могут сильно различаться, как это бывает обычно в любой работе, посвященной Обливиону, но все источники сходятся в одном – Холодная Гавань является зловещим, холодным и почти безжизненным царством, пронизанным тлетворным духом страха, где заблудшие души истязаются целую вечность.
Это еще раз подчеркивает высказанный мною на прошлых лекциях тезис о том, что план Обливиона, созданный из самого хаоса, принимает форму и свойства, которые отражают натуру его правителя. Из этого следует, что Холодная Гавань создана для воплощения планов могущественного Молага Бала.
И что же это за планы? Дело в том, что я могу говорить об этой теме с некоторой долей авторитетности, так как недавно я получил библиотеку и документы покойного Кардина Бельфорта из Ордена Стендарра. Кардинал посвятил свою жизнь избавлению Тамриэля от даэдрических культистов всех мастей. Он был особенно неумолим к поклонникам Молага Бала и в свое время завладел множеством их отвратительных трактатов и рукописей.
Изучение этих источников раскрывает, что Молаг Бал больше всего желает порабощения душ смертных. Для достижения этого используются различные омерзительные средства, и окончательной целью является совращение души с пути в загробную жизнь, и тем самым означающее её заключение и рабство в Холодной Гавани. Сразу после прибытия в план Молага Бала, душа привлекает к себе субстанцию Обливиона, создавая материальное тело, напоминающее ту форму, в которой душа была заключена при жизни. Эти несчастные рабы, называемые Искупленными душами, в мучениях трудятся во славу и увеселение их хозяина, Молага Господина рабов.
Я делюсь этими секретами культа, до сих пор нераскрытыми, так что вы сможете… Что это за ужасный шум в коридоре? Как мне читать лекцию в сопровождении этих леденящих душу криков? Я не могу так работать!
Spirit of the Daedra
ЧТО МЫ ЕСТЬ ДЛЯ ВАС
СМЕРТЬ, ПОРАЖЕНИЕ И СТРАХ
Мы не умираем. Мы не боимся смерти.
Убей тело, и анимус уйдет во Тьму. Но анимус вернется.
Однако мы не безрассудны.
Мы чувствуем боль и боимся ее. Мы чувствуем стыд и боимся его. Мы чувствуем потери и боимся их. Мы ненавидим Тьму и боимся ее.
У скампов мысли мелки, и они не ведают большого страха.
У вермаи нет мыслей, и они не боятся.
У дремора мысли глубоки, и потому им приходится держать страх в узде, чтобы преодолевать его.
УЗЫ КЛАНА
Мы не рождены. У нас нет отцов и матерей, но есть семьи и кланы.
Клановая структура сильна, она формирует тело и мысли.
В клане - сила и предназначение.
УЗЫ ПРИСЯГИ
Мы служим по выбору. Мы служим сильному, чтобы его сила защищала нас.
Служить для кланов - в порядке вещей, но порядок может меняться.
Дремора давно служат Дагону, но так было не всегда.
Порядок цел, пока целы узы присяги, и взаимно доверие.
Когда разрываются узы присяги, приходят боль, стыд, потеря, Тьма и великий страх.
ЧТО МЫ ДУМАЕМ О ЧЕЛОВЕКЕ
Возможно, вы сочтете скампов забавными, а вермаи - страшными.
И как вы думаете, мы представляем себе человека?
Вы - добыча, мы - охотники.
Скампы - загонщики, а вермаи - мясники.
Плоть ваша сладка, а погоня - веселье.
И как вы можете ценить лису или зайца, восхищаться их хитростью или проворством и сострадать, когда свора рвет их плоть, и мы иногда бываем восхищены добычей и втайне аплодируем ей, когда она обманывает преследователей, или ускользает из силков.
Но как все вещи мира, со временем вы изнашиваетесь и становитесь негодны. Вы стареете, становитесь уродливы, слабы и глупы. Вы всегда проигрываете, раньше или позже.
Иногда добыча кусает охотника. Это не очень важно. Устав или страдая от раны, мы уходим и восстанавливаемся. Иногда можно потерять что-то ценное, но риск только подхлестывает азарт погони.
ЗАГАДКА ЧЕЛОВЕКА
Человек смертен и приговорен поражению, потерям и забвению.
Но мы не можем понять - почему вы не отчаиваетесь?
The Book of Daedra
Азура, чья сфера заря и закат, магия междуцарствия сумерек, известна как Лунная Тень, Мать Розы и Королева Ночного Неба.
Боэтия, чья сфера обман и тайные сговоры, планы убийств, покушений, предательства и свержения власти.
Клавикус Вайл, чья сфера дарование сил и исполнение желаний посредством ритуалов и соглашений.
Хермеус Мора, чья сфера чтение потоков Судьбы, прошлого и будущего, небес и звезд, он властелин сокровищ знаний и памяти.
Хирсин, в чьем ведении находятся Охота, спорт даэдра, Великая Игра, Погоня, известный как Охотник и Отец Зверолюдей
Малакат, чья сфера покровительство изгнанникам и презираемым, хранитель Верных Клятв и Кровавых Проклятий.
Мерунес Дагон, чья сфера разрушение, изменения, революции, энергия и амбиции.
Мефала, чья сфера смертными не познана; известна под именами Прядильщица Сетей, Прядильщица и Паучиха; известно лишь, что она вмешивается в дела смертных для собственного развлечения.
Меридия, чья сфера смертными не познана; связана с энергиями всего живущего.
Молаг Бал, чья сфера господство над смертными и порабощение их; более всего он жаждет пожинать души смертных и заманивать их в свои сети, сея семена споров и раздоров в царствах смертных.
Намира, чья сфера древняя Тьма; известная как Дух Даэдра, правитель разных духов тьмы и теней; ассоциируется с пауками, насекомыми, личинками, и прочими отталкивающими тварями, внушающими смертным непреодолимое отвращение.
Ноктюрнал, чья сфера ночь и тьма; известна как Повелительница Ночи.
Периайт, чья сфера низшие уровни Обливиона, известен как Надзиратель.
Сангвин, чья сфера радость жизни и пирушки, а также снисходительность к темным натурам.
Шеогорат, чья сфера Безумие, и чьи мотивы неизвестны.
Вермина, чья сфера царство снов и ночных кошмаров, и из чьего царства исходят злые предзнаменования.
[Под заголовком "Малакат" вы обнаружите особо выделенную ссылку на БИЧ, благословленный Малакатом и предназначенный для смертных. Вкратце, там говорится о том, что всякий даэдра, пытающийся воззвать к силе этого оружия, будет изгнан в потоки Обливиона]
"Из легендарных артефактов даэдра многие хорошо известны, как например Звезда Азуры или Вабба Шеогората. Другие менее известны, как Бич, он же Молот Маккана и Погибель Даэдра..."
"...хотя Малакат благословил Бич для использования против даэдра, он не думал, что булава попадет в руки даэдра и будет служить инструментом в междоусобных войнах между кайтифами и проклятыми. Тогда Малакат проклял оружие так, что если кто-то из темных попытается воззвать к его силе, пустота откроется и захватит этого даэдра, и бросит его в потоки Обливиона, откуда невозможно выбраться в Реальный и Нереальный Миры."
The Doors of Oblivion, Part 1
Сейф-идж Хиджа
"Когда ты входишь в Обливион, Обливион входит в тебя".
Най Тирол-Ллар
Mориан Зенас, мой учитель, был величайшим магом, которого только знал этот мир. Вы наверняка знакомы с его книгой "Об Обливионе" - этот классический труд посвящен всему, что связано с даэдра. Несмотря на многочисленные просьбы и уговоры, за много лет он не внес в эту книгу ни одной правки и не сообщил о своих новых открытиях и теориях никому. Он утверждал, что чем больше углубляешься в исследование этого мира, тем меньше понимаешь его. Его интересовали не гипотезы, а факты.
После публикации книги "Об Обливионе" Зенас провел несколько десятилетий, собирая огромную библиотеку, посвященную всему, что связано с даэдра. Он посвятил все свое время этим исследованиям, полагая, что если ему удастся попасть в Обливион, то он должен быть могущественным магом, чтобы выжить в этом опасном мире.
За двенадцать лет до начала путешествия, к которому он готовился всю жизнь, Зенас нанял меня в качестве помощника. Я обладал тремя необходимыми качествами: я был молод и готов работать, не задавая лишних вопросов; я мог запомнить текст любой книги после одного прочтения; и я, несмотря на молодость, уже был мастером колдовства.
Зенас также был мастером колдовства - он был мастером всех известных школ магии - но он не хотел полагаться в этом чрезвычайно опасном деле только на свои способности. В своем подземелье он допрашивал даэдра, задавая им вопросы об их родине. Задача другого колдуна заключалась в том, чтобы призывать даэдра, удерживать их и отправлять обратно.
Я никогда не забуду этого подземелья. Оно было небольшим и насквозь пропиталось запахами призванных существ - запахами цветов и серы, плотской любви и разложения, силы и безумия. Эти запахи до сих пор преследуют меня.
В самых общих чертах процесс вызова заключается в создании связи между разумом мага и разумом вызываемого существа. Эта связь очень слаба и нужна только для того, чтобы приманить существо, удержать его и впоследствии отправить обратно - но мастер колдовства может значительно усилить ее. Псиджики и двемеры могут (если мы говорим о двемерах, то "могли") создавать связь с другими разумами и беседовать, находясь за множество миль друг от друга. Это умение иногда называют "телепатией".
За время моей службы я и Зенас создали такую связь между нашими разумами. Это произошло случайно, оказавшись побочным результатом совместной работы двух могущественных колдунов, однако мы решили, что такая связь станет бесценной во время его путешествия в Обливион. Было решено, что мы будем поддерживать связь, чтобы я мог записывать его наблюдения.
Найти "врата в Обливион", как называл их Мориан Зенас, непросто, и мы исчерпали множество способов, прежде чем нашли "врата", ключ от которых был бы доступен нам.
У псиджиков Артейума есть место, которое они называют пещерой Грез. Говорят, что именно там можно попасть в мир даэдра и вернуться. Известно, что Яхезис, Сота Сил, Нематиг и многие другие пользовались этим методом, но, несмотря на наши многочисленные просьбы, орден не разрешил нам воспользоваться им. Селарус, глава ордена, сообщил нам, что вход в пещеру закрыт во имя общей безопасности.
Мы надеялись попасть в Обливион через руины Бэтлспайра. Ворота плотины все еще существуют, но старая тренировочная площадка имперских боевых магов сильно пострадала в эпоху Джагара Тарна. К сожалению, после долгих поисков мы пришли к выводу, что связь ворот с другими мирами - Пирамидой Душ, Смертоносной Тенью и Колодцем Хаоса была потеряна. Возможно, это и к лучшему, но это отбросило нас назад в наших поисках.
Возможно, что вы слышали и о других вратах. Можете быть уверены, мы отыскали их все.
Некоторые из них - абсолютный вымысел; по крайней мере, сохранившихся сведений недостаточно, чтобы их разыскать. В легендах упоминается о Пропасти Марука, Зеркале Коррингтона, Мантелльском Кресте, Перекрестке, Пасти, таинственной алхимической формуле под названием "Гиацинт и Восходящее Солнце" и других местах и объектах, которые представляют собой врата в Обливион, но нам не удалось отыскать их.
Другие врата действительно существуют, но через них нельзя пройти без риска для жизни. В Абесинском море есть место под названием Водоворот Бала, где исчезают корабли. Возможно, на его дне и есть портал, ведущий в Обливион, но плавание по этим водам убьет любого, кто осмелится решиться на подобное безумство. По тем же причинам мы отказались от прыжков с Колонны Траса, коралловой спирали высотой в тысячу футов - хотя мы видели, как слоуды совершали там жертвоприношения. Некоторые жертвы разбивались, но некоторые действительно исчезали, не долетев до камней. Так как сами слоуды не знали, почему это происходило, мы не стали рисковать.
Самый простой и в то же время сложный способ попасть в Обливион заключается в том, чтобы просто прекратить существование здесь и обрести его там. Известно, что некоторые маги умели путешествовать между мирами по своему желанию. Многие из них давно умерли, но нам удалось найти одного, который еще жив. В провинции Морровинд есть остров Вварденфелл; там, на берегу залива Зафирбел стоит башня, в которой живет старый отшельник по имени Дивайт Фир.
The Doors of Oblivion, Part 2
Добраться до него было нелегко, и он не стремился делиться знаниями о вратах, ведущих в Обливион. К счастью, познания Зенаса поразили Фира и он показал моему хозяину путь. Я нарушил бы обещание, данное мной Зенасу и Фиру, если бы рассказал о процедуре открытия врат - но я не сделал бы этого, даже если бы не был связан обещанием. Если на свете есть опасные знания, то это - одно из них. Все, что я могу сказать: Фир использовал несколько порталов в другие миры, созданных давным-давно пропавшим без вести волшебником Телванни. Учитывая ограниченное число точек доступа, а также относительную надежность и безопасность данного метода, мы пришли к выводу, что нам сильно повезло.
Мориан Зенас покинул этот мир, чтобы начать свои исследования. Я остался в его библиотеке, чтобы записывать его сообщения и помогать ему в его исследованиях.
"Прах, - шепнул он мне в первый день своего путешествия. Слово было лишено эмоций, но я чувствовал, как его голос дрожит от волнения. - Я вижу весь мир - от края до края, миллионы оттенков серого. Здесь нет ни неба, ни земли, ни воздуха - только прах, который летит, падает, кружится вокруг меня. Я вынужден левитировать и дышать с помощью магии..."
Зенас некоторое время исследовал этот туманный мир, его призрачных обитателей и дворцы, построенные из клубов дыма. Он не встретил там принца, но мы решили, что он находится в Зольнике, доме Малаката, где страдание, предательство и обман наполняют горький воздух, подобно пеплу.
"Небо в огне, - сказал он, переходя в другой мир. - Земля покрыта толстым слоем грязи, но по ней можно идти. Вокруг меня обугленные руины, будто давным-давно здесь шла война. Воздух морозный. Я создаю магические потоки тепла, но все равно чувствую, как холодный воздух пронзает меня ледяными кинжалами".
Это была Хладная Гавань, где правил принц Молаг Бал. Зенас говорил, что так будет выглядеть Нирн под пятой Короля-Злодея - пустая, мертвая земля, исполненная страданий. Я слышал, как плачет Зенас, и чувствовал его дрожь при виде имперского дворца, залитого кровью и заваленного экскрементами.
"Слишком красиво, - ошеломленно выдохнул Зенас, оказавшись в следующем мире. - Я наполовину ослеп. Я вижу цветы и водопады, величественные деревья и серебряный город, но все это окутано туманной дымкой. Цвета здесь текут, будто вода. Сейчас идет дождь, и воздух напоен ароматами благовоний. Вне всякого сомнения, это - Лунная тень, обитель Азуры".
Зенас был прав. Это удивительно, но Королева Зари даже приняла его в своем розовом дворце, с улыбкой выслушала его и поведала ему о явлении Нереварина. Мой полуслепой наставник оставил в Лунной тени свое сердце и хотел остаться там навсегда, но он знал, что должен идти дальше и завершить свое путешествие.
"Я в центре бури", - сказал он, попав в следующий мир. Он описал густой туман, скрюченные деревья и воющих призраков. Я подумал, что он попал в Мертвые Земли, страну Мерунеса Дагона, но он прервал меня. "Лес кончился, - быстро сказал он. - Сверкнула молния, и я оказался на корабле. Мачта сломана. Вся команда перебита. Что-то поднимается из воды... О, боги... Постой, теперь я темнице, в пыточной камере..."
Он оказался не в Мертвых Землях, но в Трясине, королевстве ночи, где правит Вернима. Каждые несколько минут сверкала молния, и он переносился в другое место, каждое из которых было ужаснее предыдущих. Темный замок, яма с дикими зверями, болото, залитое лунным светом, гроб, в котором Зенас был похоронен заживо. Эти видения напугали моего хозяина до полусмерти, и он поспешно шагнул в новый мир.
Я услышал, как он смеется. "Похоже, я дома", - сказал он.
Мориан Зенас рассказал мне, что находится в огромной библиотеке - во все стороны уходили бесконечные полки, уставленные книгами. Невидимый ветер колыхал их страницы. Каждая книга была в черном переплете, и ни одна из них не имела названия. Он не видел ни единой души, но чувствовал, как призраки бродят среди полок и листают книги, разыскивая что-то, ведомое лишь им одним.
Это был Апокриф, дом Хермеуса Моры, где можно обрести любое запретное знание. Я почувствовал дрожь, но не мог понять, кто дрожит - мой хозяин или я сам.
Мне не известно, посещал ли Мориан Зенас какие-либо иные миры.
Когда мой наставник путешествовал по первым четырем мирам, он говорил со мной, но, попав в Апокриф, мир науки и памяти, того, что по-настоящему волновало его разум, он замолк. Я отчаянно пытался докричаться до него, но он закрыл от меня свой разум.
Затем он прошептал: "Этого не может быть..."
"Никто не мог догадаться..."
"Я должен узнать больше..."
"Я вижу мир, последнюю вспышку; я вижу, как он гибнет на наших глазах".
Я звал его, умолял рассказать мне, что происходит, что он видит. Я даже пытался призвать его, подобно даэдра, но он не ответил на мой призыв. Мориан Зенас пропал.
Полгода назад я снова услышал его шепот. Прошлый раз я слышал его голос за пять лет до этого, а позапрошлый - еще за три года. Его слова невозможно разобрать, он говорит на неизвестном языке. Возможно, он все еще в Апокрифе, потерявший разум, но счастливый - пойманный в ловушку, из которой даже не хочет выбраться.
Быть может, он провалился в трещину между мирами и попал в Сумасшедший Дом Шеогората, где навсегда потерял рассудок.
Я бы хотел спасти его.
Я бы хотел, чтобы он перестал шептать.
The Slave Pits of Coldharbour Varieties of Daedra, Part 1
Сочинение Арани Дретана,
целителя и жреца-отступника
Вряд ли нам когда-либо удастся описать иерархию, имеющуюся у даэдра, и понять, каковы их взаимоотношения с лордами даэдра. Несть числа разновидностям даэдра, которые появляются в нашем мире, и многообразию их связей с соплеменниками и лордами. Один раз покажется, что дела обстоят так, другой - совершенно иначе, а на третий раз увидишь какую-то смесь первого и второго, притом самую невероятную.
Какой даэдра служит этому принцу? Кто из даэдра отдает приказы, а кто исполняет? Кто кому подчиняется и при каких обстоятельствах? Какие даэдра дружны между собой, какие даэдра ненавидят друг друга? Какие даэдра всегда действуют в одиночку, какие создают общество, а какие делают то так, то так? Нет пределов разнообразию, наблюдения иногда приводят к одному выводу, иногда к другому, и получается, что все правила противоречивы и на самом деле есть не правила, но исключения.
Да и у кого нам узнать об этих закономерностях? У смертных, которые основывают свои знания лишь на наблюдении иномирных существ? У богов, которые говорят загадками и плетут паутину секретов, чтобы сохранить свое над нами владычество? Или у самих даэдра, которые отнюдь не отличаются прямотой и правдолюбием, а наоборот, склонны ко лжи и обману?
А если даже даэдра скажут правду, то как мы узнаем, понимают ли они сами то, о чем говорят, и может ли вообще идти речь о каком-то постоянстве или же все взаимоотношения между даэдра - субъект постоянных изменений?
Резюмируя, узнать мы можем немногое, а доверять не можем ничему.
Сказав это, мне следует сравнить то, что я видел и слышал о взаимоотношениях слуг лорда Дагона на протяжении моей краткой службы волшебнику Телванни, Дивайту Фиру - когда пророчества о Нереварине сбылись, Дагот Ура уничтожили, а остров Вварденфелл избавился от Мора навсегда, я разыскал его и предложил умиротворить жертв корпруса в его корпрусариуме.
Дивайт Фир рассказал мне, что общается только с двумя владыками даэдра - Мерунесом Дагоном и Азурой.
Как он отметил, Азура знает и понимает все, но либо не желает говорить, либо говорит загадками.
В противоположность ей, Мерунес Дагон горд, твердолоб и не отличается изяществом мысли, не знает и не понимает ничего, но рассказывает охотно и говорит искренне.
Вошебник также сказал, что главные слуги Дагона, дремора, во всем похожи на своего владыку - горды, прямолинейны, не отличаются особым умом. Однако у них есть свои специфические представления о верности и чести как по отношен