Для входа на форум нажмите здесь

Go Back   GoHa.Ru > Форумы > ММО Игры > The Elder Scrolls Online

Reply
 
Thread Tools
Old 13.04.2014, 21:18   #1 
TERAB1T_renamed_875352_16122023
Маньяк
 
TERAB1T_renamed_875352_16122023's Avatar

Posts: 578
Всего лайков: 142
Join Date: 21.12.2011
Game: League of Legends
Server: RU/EUW
С Новым 2020 годом!
Issue reason: We Know (Leradis)
RuESO - Фанатская локализация ESO
TERAB1T_renamed_875352_16122023 TERAB1T_renamed_875352_16122023 вне форума 13.04.2014, 21:18




Фанатская локализация The Elder Scrolls Online
Текущая версия: 24.0 (24.02.2020)

Описание:
Целью аддона RuESO является частичный перевод The Elder Scrolls Online на русский язык.

Установка:
Порядок установки описан на странице скачивания.

Состав команды:


Набор переводчиков ведется в этой теме: ВАЖНО! Набор переводчиков в команду ESN

Last edited by TERAB1T_renamed_875352_16122023; 24.02.2020 at 15:18.
11 пользователей оценили это сообщение: Показать
Views: 300791
Reply With Quote
Old 27.08.2014, 13:23   #126 
Tarrin Tarrin вне форума
Предводитель
 
Tarrin's Avatar

Info
Posts: 14,624
Всего лайков: 29
Join Date: 19.12.2006
Game: tESo
Server: EU
Nick: Tarrin
Guild: Edel Brann
Info: Bosmer nighblade
Send a message via ICQ to Tarrin
Лучник Признанный автор
Issue reason: За вклад в развитие раздела Вархаммер, за интересные статьи и описания
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

А вот если
Acquire Iron Ore - получить Iron Ore

Просто если Iron ore - предмет в бд игры, то лучше наверное не стоит переводить.

Или вот
Acquire Potency Rune - эта руна точно отдельный предмет, и в обратном переводе она может стать Power Rune, что затруднит общение с англоязычным сообществом.
__________________

"Самурай без меча
подобен самураю с мечом,
но только без меча" (с)
  Reply With Quote
Old 27.08.2014, 14:41   #127 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023 Kirixoid_renamed_1055396_19012023 вне форума
Предводитель
 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023's Avatar

Info
Posts: 12,875
Всего лайков: 158
Join Date: 18.06.2013
Game: ESO
Server: EU
Nick: @KiriX
Guild: Aetherius Eight
Info: Pact, DK
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Tarrin View Post
А вот если
Acquire Iron Ore - получить Iron Ore
Просто если Iron ore - предмет в бд игры, то лучше наверное не стоит переводить.
Или вот
Acquire Potency Rune - эта руна точно отдельный предмет, и в обратном переводе она может стать Power Rune, что затруднит общение с англоязычным сообществом.
Всё правильно понимаешь, потому и не планируется переводов НПС, мобов и предметов.
  Reply With Quote
Old 28.08.2014, 21:51   #128 
Leradis Leradis вне форума
Dark Lizard
 
Leradis's Avatar

Info
Posts: 24,137
Всего лайков: 845
20 лет вместе!
Issue reason: 20 лет вместе! GoHa.Ru - 10 лет Зомби мутанта Победитель конкурса
Issue reason: За победу в конкурсе от Panzar и GoHa.Ru
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

У вас тут не планируется, а на нотабеноиде вовсю переводят, да порой такой ахтунг получается
Там в основном дословный перевод слов наштамповывают, некоторые ещё и отсебятины добавляют, или существительные забывают склонять

Добавлено через 13 минут
Взять ноги Мудкраба
__________________

Last edited by Leradis; 28.08.2014 at 21:51. Reason: Добавлено сообщение
  Reply With Quote
Old 28.08.2014, 21:54   #129 
Tarrin Tarrin вне форума
Предводитель
 
Tarrin's Avatar

Info
Posts: 14,624
Всего лайков: 29
Join Date: 19.12.2006
Game: tESo
Server: EU
Nick: Tarrin
Guild: Edel Brann
Info: Bosmer nighblade
Send a message via ICQ to Tarrin
Лучник Признанный автор
Issue reason: За вклад в развитие раздела Вархаммер, за интересные статьи и описания
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Leradis View Post
У вас тут не планируется, а на нотабеноиде вовсю переводят, да порой такой ахтунг получается
Там в основном дословный перевод слов наштамповывают, некоторые ещё и отсебятины добавляют, или существительные забывают склонять

Добавлено через 13 минут
Взять ноги Мудкраба
Нотабеноид хорош тем, что можно сразу свой вариант предложить. При вычитке возьмут правильный
__________________

"Самурай без меча
подобен самураю с мечом,
но только без меча" (с)
  Reply With Quote
Old 28.08.2014, 22:27   #130 
Dayer_renamed_989567_10052020 Dayer_renamed_989567_10052020 вне форума
Забанен

Info
Posts: 9,221
Всего лайков: 16
Join Date: 07.12.2012
Game: The Elder Scrolls
Зомби мутанта
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Да вроде террабит писал, что будет вариант аддона с переводом "лишь бы был" и отдельно с хорошим переводом, где будет проверятся и исправляться то что переводят на этом сайте.
Меня лично вполне устроит перевод "лишь бы был", я все детство в игры с таким переводом проиграл.
  Reply With Quote
Old 29.08.2014, 00:06   #131 
QuadroTony_renamed_924261_09092024 QuadroTony_renamed_924261_09092024 вне форума
Успешный Человек
 
QuadroTony_renamed_924261_09092024's Avatar

Info
Posts: 9,533
Всего лайков: 279
Join Date: 15.05.2012
Game: TESO
Server: eu
Nick: @QuadroTony
Guild: iddqd
Info: нагибател белочек
Лучник
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Крик Дьявольского Мэя 3
ммм....
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 00:14   #132 
Don1 Don1 вне форума
Старожил
 
Don1's Avatar

Info
Posts: 1,747
Всего лайков: 1
Join Date: 12.02.2012
Game: WoW
Server: RU
Nick: Аулон
Guild: Не как
Info: Чернокнижник
Дитя Предназначения
Issue reason: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

А я уже и не надеялся,теперь можно купить и поиграть в сие чудо творения великой беседки)
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 00:18   #133 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023 Kirixoid_renamed_1055396_19012023 вне форума
Предводитель
 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023's Avatar

Info
Posts: 12,875
Всего лайков: 158
Join Date: 18.06.2013
Game: ESO
Server: EU
Nick: @KiriX
Guild: Aetherius Eight
Info: Pact, DK
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
А я уже и не надеялся,теперь можно купить и поиграть в сие чудо творения великой беседки)
1. Это не творение "беседки".
2. Диалогов русификатор не переводит вообще, т.е. квесты все только на английском. Переведён только интерфейс.

Ну это я так, на всякий случай, чтобы недоразумений потом не вышло...
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 01:36   #134 
Don1 Don1 вне форума
Старожил
 
Don1's Avatar

Info
Posts: 1,747
Всего лайков: 1
Join Date: 12.02.2012
Game: WoW
Server: RU
Nick: Аулон
Guild: Не как
Info: Чернокнижник
Дитя Предназначения
Issue reason: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Kirixoid View Post
2. Диалогов русификатор не переводит вообще, т.е. квесты все только на английском. Переведён только интерфейс.
Ну описание квестов есть же? Ну а диалоги что? Частично что то будет же понятно,неужели там субтитров нет? Есть). Да и книги переведены(что лично для меня как для любители всяких книжек в данной серии важно), по сути диалоговые субтитры только б перевести и осталось,но думаю авторы данного русификатор сами об этом прекрасно знают и когда нибуть сделают.
Quote:
Originally Posted by Kirixoid View Post
1. Это не творение "беседки".
Я про TESO).
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 08:48   #135 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023 Kirixoid_renamed_1055396_19012023 вне форума
Предводитель
 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023's Avatar

Info
Posts: 12,875
Всего лайков: 158
Join Date: 18.06.2013
Game: ESO
Server: EU
Nick: @KiriX
Guild: Aetherius Eight
Info: Pact, DK
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
Ну описание квестов есть же? Ну а диалоги что? Частично что то будет же понятно,неужели там субтитров нет? Есть). Да и книги переведены(что лично для меня как для любители всяких книжек в данной серии важно), по сути диалоговые субтитры только б перевести и осталось,но думаю авторы данного русификатор сами об этом прекрасно знают и когда нибуть сделают.
Я как бы один из тех, кто на постоянной основе работает над русификатором в качестве переводчика...
Описание квестов это не то, что ты можешь подумать. Пока нет даже такого краткого описания, которое появляется при открытии журналов квестов на J.
Все квесты подаются через диалоги. Никаких субтитров. Субтитров в игре очень мало и они не переведены.
Книги переведены далеко не все, меньше половины.
Я, конечно, рад новому игроку в TESO, но, боюсь, те ожидания, которые я у тебя увидел, не будут оправданы. И дабы потом кому-то не было мучительно больно, я сразу решил предупредить.
Могу выложить скринов побольше (правда на работе это будут минимальные настройки графики).
Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
Я про TESO).
Я тоже
Quote:
Originally Posted by Kirixoid View Post
Это не творение "беседки".
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 13:43   #136 
-IIIPAM- -IIIPAM- вне форума
Мой ник ШРАМ
 
-IIIPAM-'s Avatar

Info
Posts: 11,083
Всего лайков: 307
Game: ШРАМ
Server: ШРАМ
Nick: ШРАМ
Guild: ШРАМ
Info: ШРАМ
Steam
GoHa.Ru - 10 лет 20 лет вместе!
Issue reason: 20 лет вместе! Просветитель
Issue reason: За интересные и полезные материалы по Fallout 76
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

очень приятно., что ваш проект развивается удачи и успехов
__________________
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 14:03   #137 
тенёк
Guest

Info
Posts: n/a
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

переведены все уменя пасивные и активные а этого уже более чем достаточно
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 14:49   #138 
Don1 Don1 вне форума
Старожил
 
Don1's Avatar

Info
Posts: 1,747
Всего лайков: 1
Join Date: 12.02.2012
Game: WoW
Server: RU
Nick: Аулон
Guild: Не как
Info: Чернокнижник
Дитя Предназначения
Issue reason: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Kirixoid View Post
Я как бы один из тех, кто на постоянной основе работает над русификатором в качестве переводчика...
Описание квестов это не то, что ты можешь подумать. Пока нет даже такого краткого описания, которое появляется при открытии журналов квестов на J.
Все квесты подаются через диалоги. Никаких субтитров. Субтитров в игре очень мало и они не переведены.
Книги переведены далеко не все, меньше половины.
Я, конечно, рад новому игроку в TESO, но, боюсь, те ожидания, которые я у тебя увидел, не будут оправданы. И дабы потом кому-то не было мучительно больно, я сразу решил предупредить.
Могу выложить скринов побольше (правда на работе это будут минимальные настройки графики).
Ну если не сложно выложи скрины,а вообще как то с квестами вы что-то решите? И вообще какой процент игры переведён?
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 15:03   #139 
тенёк
Guest

Info
Posts: n/a
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

2 процента)
как я говорил переведены все абилки
переведена часть книг которые ты на ходишь в мире
на вскидку каждая 6-7 книга переведена
переведен практически весь интерфес менюшки и т д
пкркведены обозначения на карте
переведены некоторая часть текста на экранах загрузки мож процентов 10

в общем совсем без знания английского думаю играть будет тяжело
но если у тебя он хотябы на уровне 5го класа то с таким переводом играть сносно
тем более они вроде планируют допереводит книги
хотя по мне книги не самое важное, лучшеб основную сюжентную ветку квестов перевели
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 15:24   #140 
Tarrin Tarrin вне форума
Предводитель
 
Tarrin's Avatar

Info
Posts: 14,624
Всего лайков: 29
Join Date: 19.12.2006
Game: tESo
Server: EU
Nick: Tarrin
Guild: Edel Brann
Info: Bosmer nighblade
Send a message via ICQ to Tarrin
Лучник Признанный автор
Issue reason: За вклад в развитие раздела Вархаммер, за интересные статьи и описания
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
Ну если не сложно выложи скрины,а вообще как то с квестами вы что-то решите? И вообще какой процент игры переведён?
в данный момент на нотабеноиде переведено почти 50% квестовых целей игры (то, что пишется после описания квестов - "Собери 50 какашек бобров"). И даже там текста завались. А вот сам текст квестов/диалоги/субтитры еще не переведены.
__________________

"Самурай без меча
подобен самураю с мечом,
но только без меча" (с)
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 15:25   #141 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023 Kirixoid_renamed_1055396_19012023 вне форума
Предводитель
 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023's Avatar

Info
Posts: 12,875
Всего лайков: 158
Join Date: 18.06.2013
Game: ESO
Server: EU
Nick: @KiriX
Guild: Aetherius Eight
Info: Pact, DK
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
Ну если не сложно выложи скрины,а вообще как то с квестами вы что-то решите? И вообще какой процент игры переведён?
Блин, сейчас уже не могу... Если смогу найти время на работе - выложу. А вообще список переведённого - на официальной странице аддона.
Quote:
В текущей версии:
Интерфейс.
Названия разделов внутриигровой помощи.
Названия навыков.
Условия использования способностей (например, "способность используется при ношении тяжелых доспехов").
Всплывающие сообщения в верхнем правом углу.
Категории обозначений и сами обозначения в меню карты.
Категории книг в библиотеке.
Категории достижений.
Описания способностей, комплектов доспехов, зелий и т.п.
Книги (частично).
Звания и титулы.
Описания рас и классов.
Описания локаций в Альманахе Кэдвелла.
Подсказки после смерти.
Алхимические эффекты.
Условия для роста уровней навыков (выводятся при наведении на полосу прогресса навыка).
Описания квестовых линеек.
Внутриигровая помощь и всплывающие окна с обучением.
Описания заданий.
Достижения.
Загрузочные экраны.
Описания предметов.

Описания квестовых линеек - это совсем не то, что позволяет понять происходящее, если ты не владеешь инглишом. Это пометка, которая выскакивает на экран, когда ты завершаешь линейку/цепочку квестов и которая видна после того, как ты закрыл POI/пиктограмму локации (стала белой) при наведении курсора на неё.
Какой процент? Переведён почти весь интерфейс. Интерфейс переведён, наверное, процентов на 90%.
Но диалоги (они же квесты) и книги - это уже не интерфейс. Диалоги (за исключением фраз М'Айка Лжеца) не переведены вообще. Книги переведены, если я всё правильно понимаю (лично я не занимаюсь их переводом), менее чем на половину, процентов 20% наверное.
Quote:
Originally Posted by тенёк View Post
тем более они вроде планируют допереводит книги
хотя по мне книги не самое важное, лучшеб основную сюжентную ветку квестов перевели
Давно бы перевели всю основную сюжетку и все диалоги, связанные с нею, если бы это было так просто. И сложность тут не в переводе, а в том, что в файле диалоги идут вразнобой. Т.е. нельзя взять конкретный квест и перевести именно его.
Думаю, надо всё-таки вернуться к описанию заданий, которое видно при открытии журнала на J. Но сами видите, контент добавляется очень часто и всегда есть довольно большие объёмы для переводов. Пока решаем самое простое и самое актуальное. Описания заданий и диалоги (тем более диалоги), отложены - в самую последнюю очередь.
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 16:00   #142 
Don1 Don1 вне форума
Старожил
 
Don1's Avatar

Info
Posts: 1,747
Всего лайков: 1
Join Date: 12.02.2012
Game: WoW
Server: RU
Nick: Аулон
Guild: Не как
Info: Чернокнижник
Дитя Предназначения
Issue reason: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by тенёк View Post
но если у тебя он хотябы на уровне 5го класа то с таким переводом играть сносно
На уровне колледжа)

Добавлено через 1 минуту
Quote:
Originally Posted by Kirixoid View Post
Думаю, надо всё-таки вернуться к описанию заданий, которое видно при открытии журнала на J. Но сами видите, контент добавляется очень часто и всегда есть довольно большие объёмы для переводов. Пока решаем самое простое и самое актуальное. Описания заданий и диалоги (тем более диалоги), отложены - в самую последнюю очередь.
Понятно.Просто соскучился я по MMORPG,а WoW мне поднадоел уже)

Last edited by Don1; 15.09.2014 at 16:00. Reason: Добавлено сообщение
  Reply With Quote
Old 15.09.2014, 16:27   #143 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023 Kirixoid_renamed_1055396_19012023 вне форума
Предводитель
 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023's Avatar

Info
Posts: 12,875
Всего лайков: 158
Join Date: 18.06.2013
Game: ESO
Server: EU
Nick: @KiriX
Guild: Aetherius Eight
Info: Pact, DK
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
На уровне колледжа)
Хватит.
Quote:
Originally Posted by Don1 View Post
Понятно.Просто соскучился я по MMORPG,а WoW мне поднадоел уже)
TESO - просто песня, сказка и отдых после WoW!
  Reply With Quote
Old 16.09.2014, 09:52   #144 
тенёк
Guest

Info
Posts: n/a
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

после сегодняшней обновы адон с переводом работать будет?
или за ранее предпринять какие то шаги чтоб все ок было?
  Reply With Quote
Old 16.09.2014, 11:20   #145 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023 Kirixoid_renamed_1055396_19012023 вне форума
Предводитель
 
Kirixoid_renamed_1055396_19012023's Avatar

Info
Posts: 12,875
Всего лайков: 158
Join Date: 18.06.2013
Game: ESO
Server: EU
Nick: @KiriX
Guild: Aetherius Eight
Info: Pact, DK
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Quote:
Originally Posted by тенёк View Post
после сегодняшней обновы адон с переводом работать будет?
или за ранее предпринять какие то шаги чтоб все ок было?
Не знаю, не тестил, но совсем скоро должна быть обнова русификатора.

Добавлено через 55 минут
Проверил, текущая версия русификатора работает с текущей версией клиента.

Last edited by Kirixoid_renamed_1055396_19012023; 16.09.2014 at 11:20. Reason: Добавлено сообщение
  Reply With Quote
Old 16.09.2014, 16:42   #146 
QuadroTony_renamed_924261_09092024 QuadroTony_renamed_924261_09092024 вне форума
Успешный Человек
 
QuadroTony_renamed_924261_09092024's Avatar

Info
Posts: 9,533
Всего лайков: 279
Join Date: 15.05.2012
Game: TESO
Server: eu
Nick: @QuadroTony
Guild: iddqd
Info: нагибател белочек
Лучник
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

через год думаю завершите полный перевод)))
и можно будет заняться русской озвучкой)
  Reply With Quote
Old 21.09.2014, 19:31   #147 
TERAB1T_renamed_875352_16122023 TERAB1T_renamed_875352_16122023 вне форума
Маньяк
 
TERAB1T_renamed_875352_16122023's Avatar

Info
Posts: 578
Всего лайков: 142
Join Date: 21.12.2011
Game: League of Legends
Server: RU/EUW
С Новым 2020 годом!
Issue reason: We Know (Leradis)
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Состоялся релиз RuESO 4.0
  Reply With Quote
Old 21.09.2014, 19:32   #148 
Dayer_renamed_989567_10052020 Dayer_renamed_989567_10052020 вне форума
Забанен

Info
Posts: 9,221
Всего лайков: 16
Join Date: 07.12.2012
Game: The Elder Scrolls
Зомби мутанта
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Спасибо
  Reply With Quote
Old 24.09.2014, 19:20   #149 
TERAB1T_renamed_875352_16122023 TERAB1T_renamed_875352_16122023 вне форума
Маньяк
 
TERAB1T_renamed_875352_16122023's Avatar

Info
Posts: 578
Всего лайков: 142
Join Date: 21.12.2011
Game: League of Legends
Server: RU/EUW
С Новым 2020 годом!
Issue reason: We Know (Leradis)
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Состоялся релиз RuESO 4.1
  Reply With Quote
Old 28.09.2014, 16:15   #150 
r76Shadowy r76Shadowy вне форума
Знаток
 
r76Shadowy's Avatar

Info
Posts: 2,297
Всего лайков: 16
Join Date: 01.02.2008
Game: Black Desert
Re: RuESO - Фанатская локализация ESO

Может у меня руки кривые, но после установки локализации слетают аддоны, типа "AIResearchGrid"
  Reply With Quote
Reply

Go Back   GoHa.Ru > Форумы > ММО Игры > The Elder Scrolls Online
Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


Advertising - Rules - Calendar - Contact Us - Archive - Privacy Statement - Terms of Service - Top
© GoHa.Ru 2003-2025