поэтому 99% ру сайтов будут говном.
Они нагло воруют и выдают за своё, а такие же раковые обитатели этому верят.
Палехчи, парень. Ты такой илитный, что мне даже в нос ударило от твоей илитности.
Хорошо что есть такие как ты, кто то ведь должен наводить порядок в интернетах
Добавлено через 45 секунд
Quote:
Originally Posted by fixeel
Originally Posted by fixeel:
С фансов же
А хорадрик прогрессирует, помню, еще с 2011г добивался, чтобы они писали источники
Если бы ****или с фэнсов, там бы даже перевода не было. Да и сомневаюсь что типичный блогер на мэйл.ру знает про всякие овнедкоры и дьяблофэсы
В глаза ебусь, там даже перевод есть
Last edited by Belphegor; 18.05.2014 at 15:33.
Reason: Добавлено сообщение
Палехчи, парень. Ты такой илитный, что мне даже в нос ударило от твоей илитности.
Хорошо что есть такие как ты, кто то ведь должен наводить порядок в интернетах
чего заполыхало то так? я твою любимый сайт обидел? :)
я понимаю что в мире толпы школоты, которая на английском не понимает, но воровать чужие статьи и выдавать за свои - в интернете за это бьют
Originally Posted by ахахах:
Пожалуйста, не спорьте с фальконом - все это заканчивается 3+ страницами флуда с последующей просьбой ворваться и подчистить
Если бы ****или с фэнсов, там бы даже перевода не было. Да и сомневаюсь что типичный блогер на мэйл.ру знает про всякие овнедкоры и дьяблофэсы
Общая проблема ру сайтов в том, что локализацию преподносят как авторство. Как-то легко перевод слов становится "своим". Из той же оперы модгеймз кстати...
Немного инфы о грядущих патчах, а еще там 2 хороших миникомикса.
Quote:
Originally Posted by fixeel
Originally Posted by fixeel:
Общая проблема ру сайтов в том, что локализацию преподносят как авторство. Как-то легко перевод слов становится "своим". Из той же оперы модгеймз кстати...
Перевод по сути тоже труд, хоть и не сопоставим с написанием статьи.
Никакой это не труд. Знаешь язык и читаешь как родной
А при чем тут знание или не знание языка? Надо найти статью, нормально перевести ее, напечатать, отредактировать, оформить и выложить. Это не копи паст.
А при чем тут знание или не знание языка? Надо найти статью, нормально перевести ее, напечатать, отредактировать, оформить и выложить. Это не копи паст.
Найти статью - статья находит их сама (или ежедневный рефреш страницы?);
Перевести - это не книга, не стихи (обычно полный текст менее листа а4);
Отредактировать - т.к. автор другой человек, надо пару раз прочитать, чтобы тест не был "дуболомным";
Оформить и выложить - оформление авторское, так что остается нажать 'отправить'
Найти статью - статья находит их сама (или ежедневный рефреш страницы?);
Перевести - это не книга, не стихи (обычно полный текст менее листа а4);
Отредактировать - т.к. автор другой человек, надо пару раз прочитать, чтобы тест не был "дуболомным";
Оформить и выложить - оформление авторское, так что остается нажать 'отправить'
Ну и что ты этим хочешь сказать то? Что это делается одной левой за пару минут, пока правая балуется со срамом? Я тебя не пойму, ты хочешь сказать что это не труд, а какие тогда время затраты позволят считать перевод и оформление текста за "труд"? Мы же о труде говорим, труде который от слова трудится, а не слова трудно.
Да, конкретно это делается за пару минут.
Разница между юзером, сделавшим и юзером, переведшим, что если первый формировал, то второй слова заменил и все. А профит оба получают один и тот же.
Ну и что ты этим хочешь сказать то? Что это делается одной левой за пару минут, пока правая балуется со срамом? Я тебя не пойму, ты хочешь сказать что это не труд, а какие тогда время затраты позволят считать перевод и оформление текста за "труд"? Мы же о труде говорим, труде который от слова трудится, а не слова трудно.
труд - придумать, перевести и обезъяна сможет.
Страница а4 текста - это домашка для ученика 5 класса. А автор статей для сайта на перевод тратит меньше времени, чем на набор текста.
Originally Posted by ахахах:
Пожалуйста, не спорьте с фальконом - все это заканчивается 3+ страницами флуда с последующей просьбой ворваться и подчистить
труд - придумать, перевести и обезъяна сможет.
Страница а4 текста - это домашка для ученика 5 класса. А автор статей для сайта на перевод тратит меньше времени, чем на набор текста.
У тебя превратное понимание слова труд. И дело опять же не в сложности действия, а во временных затратах, и перевод или в данном случае правильно назвать это локализацией или адаптацией текста считается трудом и обычно неплохо оплачиваемым.
Quote:
Originally Posted by fixeel
Originally Posted by fixeel:
Да, конкретно это делается за пару минут.
Разница между юзером, сделавшим и юзером, переведшим, что если первый формировал, то второй слова заменил и все. А профит оба получают один и тот же.
И опять мы говорим о разных вещах, вот где я поставил равенство между переводом и написанием статьи?
Раз уж говорим о хорадрике - там по большей части все же переводы патчноутов, блю постов, статей разработчиков, иногда и статьи, но вот на гохе почему то такого обьема информации нет, ни в новостном форуме, ни в других разделах, наверное потому что это требует все таки времени и не по 2 минуты, да?
У тебя превратное понимание слова труд. И дело опять же не в сложности действия, а во временных затратах, и перевод или в данном случае правильно назвать это локализацией или адаптацией текста считается трудом и обычно неплохо оплачиваемым.
то что ты описал - действия китайцев, которые крадут всё что можно и клепают поделки, выдавая за своё.
Ну если потрудился перевести - дописать строку источника не будет сложно
Originally Posted by ахахах:
Пожалуйста, не спорьте с фальконом - все это заканчивается 3+ страницами флуда с последующей просьбой ворваться и подчистить
У тебя превратное понимание слова труд. И дело опять же не в сложности действия, а во временных затратах, и перевод или в данном случае правильно назвать это локализацией или адаптацией текста считается трудом и обычно неплохо оплачиваемым.
Т.е. ру дубляж фильма ЗВ ты приравниваешь к съемке ЗВ?
Quote:
Originally Posted by Altal
Originally Posted by Altal:
Раз уж говорим о хорадрике - там по большей части все же переводы патчноутов, блю постов, статей разработчиков, иногда и статьи, но вот на гохе почему то такого обьема информации нет, ни в новостном форуме, ни в других разделах, наверное потому что это требует все таки времени и не по 2 минуты, да?
По тому, что за это платят, да?
Добавлено через 57 секунд
Бтв, гоха - ммо портал - все остальное довесок, который просят припилить
Last edited by fixeel; 20.05.2014 at 16:22.
Reason: Добавлено сообщение