Quote:
Originally Posted by Орлик
Что ты можешь знать о его вкладе в развитие мировой культуры
То, что читал о нем и его.
В том числе, мнение критиков о его творчестве.
А ты как-то иначе определяешь?
Поделись своим новаторским методом
Добавлено через 47 секунд
Quote:
Originally Posted by Орлик
если ты не читал его произведений?
с чего ты сделал этот вывод?
Повторяю для идиотов: 15 лет я знаю, кто такой Блейк.
Как ты думаешь, сколько его произведений - стихов и прозы - я успею прочитать за 15 лет?
Добавлено через 1 минуту
Quote:
Originally Posted by Орлик
И при чем тут вообще его вклад?
Нууу... если ценность "творца" определяется не его вкладом в культуру, тогда чем?
Если цепляться за твою нелепую фразу, то мой знакомый Джексон, что написал корявенький, но очень ему дорогой рассказик - это светило мировой художественной литературы.
А что? Вклада в культуру нет, но он же (вклад) тут и не при чем, м?
Добавлено через 1 минуту
Quote:
Originally Posted by Орлик
Мне важнее те впечатления, которые я испытывал,переводя его стихи с инглиша со словарем в руках, в те времена, когда интернета ещё не существовало.
от жеж балабол
С.Я. Маршак прекрасно перевел поэзию Блейка. Без интернета.
Собственно, данный субъект (Маршак) вообще переводил на русский лучше, чем англоязычные графоманы писали
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.