Здравствуйте!
Дали доступ на закрытую бету, одному очень сложно разбираться, да и скучно.
Возможно, кто-то захочет присоединиться?
(скайп и ася в профиле)
Правильно сделал, что темку создал, не обращай внимания на черный юмор.
Я вот, как один из упоротых, по ночам на работе бегаю, тоже в одиночку, если есть время. Если в ночное время играешь, могу присоединиться. Правда сейчас уже запал пропал, все равно скоро вайп, все что хотел посмотрел.
Сорри в FF бегал не видел, я на EU думал играть. У меня коллега по работе играет на EU. Ну согласно времени я понимаю что лучше на jp играть или на NА... А если версия Eu не смогу на na ведь гамать?
Версия не влияет на доступ к серверам. Сервера физически расположены в Монреале (Канада) и Токио (Япония). Деление по "региональному" признаку между NA/EU и "чиста EU" носит "косметический" характер, и те и другие находятся в Монреале.
зы: Excalibur у тебя в инфе - NA/EU сервер.
not an Ordinary Rainbow Dragon - анахроничный танцующий с лезвиями дракон
я бегаю соло) со мной коллега по работе)) точнее босс мой) тоже соло бегает. Я вообще в ФФ начал 2 дня назад играть, он мне и показал) щас тока разбираюсь что к чему..
почему-то от задротов местных ничего другого не ожидал, упоротые... кто предложил в асе отдельное спасибо. Говноедам, с плоскими выкриками респект, предложение сдохнуть вам всей кучей.
Для всех кто еще хочет побегать в CBT на этих выходных - на Алиенваре до сих пор раздают ключи, их там походу завались просто, потому что еще неделю назад было 2000 примерно, а сейчас 5000.
Ну согласно времени я понимаю что лучше на jp играть или на NА... А если версия Eu не смогу на na ведь гамать?
Согласно пингу, лучше на JP (причем гораздо лучше, у меня, например, в 4-5 раз меньше пинг). Англоговорящие из стран Океании в основном играют на jp. Версия не важна, можешь играть на любом сервере, хоть JP, хоть NA/EU.
Добавлено через 1 минуту
Сообщение от PyKLeT:
почему-то от задротов местных ничего другого не ожидал, упоротые... кто предложил в асе отдельное спасибо. Говноедам, с плоскими выкриками респект, предложение сдохнуть вам всей кучей.
Как тебе припекло. Удачи в ЦЛК!
Последний раз редактировалось Blizzaga_renamed_820193_20052020; 13.07.2013 в 06:21.
Причина: Добавлено сообщение
Согласно пингу, лучше на JP (причем гораздо лучше, у меня, например, в 4-5 раз меньше пинг). Англоговорящие из стран Океании в основном играют на jp. Версия не важна, можешь играть на любом сервере, хоть JP, хоть NA/EU.
Слушай, а японцы понимают по английски в большинстве своем? Я никогда не играл на японских/корейских серваках. На сколько я слышал, японцы более вежливые и помощи от них стоит ждать больше чем от европейцев.
Слушай, а японцы понимают по английски в большинстве своем? Я никогда не играл на японских/корейских серваках. На сколько я слышал, японцы более вежливые и помощи от них стоит ждать больше чем от европейцев.
Там и англоговорящих хватает. По-английски японцы в большинстве своем понимают столько же, сколько и большинство русских (читай: нихрена не понимают). Однако, сколько раз был в рандомах с японцами, они, видя, что я использую авто-транслейт, делали то же самое.
Забавно было сегодня, когда у меня был дисконнект, потом я вернулся, и эти три чуда, зная, что я "типа англоговорящий" в один голос пишут латиницей "okaerinasai!" и "okaeri~".
Вообще, они, как и американцы, любители сокращений. Вместо 「よろしく」 пишут 「よろ」или 「よろです」, вместо 「おめでとう」—「おめ~」,「ありがとう」—「あり」,「お疲れさま」—「おつです」.
Надо начинать учить японский. =)
Там и англоговорящих хватает. По-английски японцы в большинстве своем понимают столько же, сколько и большинство русских (читай: нихрена не понимают). Однако, сколько раз был в рандомах с японцами, они, видя, что я использую авто-транслейт, делали то же самое.
Забавно было сегодня, когда у меня был дисконнект, потом я вернулся, и эти три чуда, зная, что я "типа англоговорящий" в один голос пишут латиницей "okaerinasai!" и "okaeri~".
Вообще, они, как и американцы, любители сокращений. Вместо 「よろしく」 пишут 「よろ」или 「よろです」, вместо 「おめでとう」—「おめ~」,「ありがとう」—「あり」,「お疲れさま」—「おつです」.
Надо начинать учить японский. =)
Я как раз хотел, даже мечта есть когда нибудь в Японию перебраться) Соотвественно возникает вопрос про авто транслит, каким образом эта штуковина работает? Заранее извеняюсь если не нашел данную тему тут на форуме? Эта как программа или ..?
Прежде, стоит подумать хорошенько, а надо ли оно ?
Если цель побегать в игрушке, и хоть немного понимать основные команды, то для этого особых упорств не потребуется.
Вообще, язык сложный, и без четких целей, связанных с карьерой, или иже с ней, браться даже не стоит. Времени отнимает тоже уйму.
Говорю, как человек, который учит его более 5 лет. И это с носителем. Без него, аналогично, даже начинать не стоит, даже с русским преподавателем. У меня их было трое, и все, мягко говоря, оставляют желать лучшего. На более-менее сложные вопросы, ответов не добьешься. А если добьешься, то всегда переспрашиваешь у сенсея, и ответ всегда шокирует
Я как раз хотел, даже мечта есть когда нибудь в Японию перебраться) Соотвественно возникает вопрос про авто транслит, каким образом эта штуковина работает? Заранее извеняюсь если не нашел данную тему тут на форуме? Эта как программа или ..?
Это внутриигровая фича. В игре есть встроенный словарик с общими фразами типа "Heal", "Wait, please", "Good job", "See you again!". Вводишь первые буквы фразы, жмешь "Tab", выбираешь из списка нужное, эта фраза в чате заключается в ну как бы цветные скобочки (типа таких <>). В чате эта фраза будет на том языке, на каком языке у тебя клиент (т.е. у тебя, например, она будет на английском, а японец будет видеть ее японский эквивалент).
Добавлено через 2 минуты
Сообщение от Brainel:
Если цель побегать в игрушке, и хоть немного понимать основные команды, то для этого особых упорств не потребуется.
Нет, конечно. У меня нет цели научиться говорить по-японски, а лишь только понимать простые тексты. И FF XIV здесь ни при чем. Ровно так же, как у меня обстоят дела с английским, который я вообще никогда не учил.
Последний раз редактировалось Blizzaga_renamed_820193_20052020; 13.07.2013 в 14:07.
Причина: Добавлено сообщение
Это внутриигровая фича. В игре есть встроенный словарик с общими фразами типа "Heal", "Wait, please", "Good job", "See you again!". Вводишь первые буквы фразы, жмешь "Tab", выбираешь из списка нужное, эта фраза в чате заключается в ну как бы цветные скобочки (типа таких <>). В чате эта фраза будет на том языке, на каком языке у тебя клиент (т.е. у тебя, например, она будет на английском, а японец будет видеть ее японский эквивалент).
Добавлено через 2 минуты
Нет, конечно. У меня нет цели научиться говорить по-японски, а лишь только понимать простые тексты. И FF XIV здесь ни при чем. Ровно так же, как у меня обстоят дела с английским, который я вообще никогда не учил.
Всё понял спасибо)) Ты будешь на Bahamut'e бегать после релиза? Не могу решится куда податься. С тобой еще кто-то там бегает или ты соло?