Толкин родился в Африке и большую часть жизни прожил в Англии. Какой язык по твоему должен иметь самый правильный перевод для контента созданного по этому миру?
Тупая логика. Какая разница где родился толкин? Что вообще за чушь ты высрал?
С такой логиков и ВОВ должен быть только на английском, а все корейские гринделки на корейском.
Добавлено через 5 минут
Перевод есть, бесплатный. Это ты крутишь носом и высказываешь свое фи. Ты понимаешь, что для перевода игры на другие языки нужно нанимать переводчиков и платить им? А ты предлагаешь мол сначала переведите, а затем я может быть заплачу. А когда тебе тыкают носом и говорят - вот тут есть перевод, нормальный адекватный, тысячи людей играют и не жалуются, ты ноешь что это тебя не устраивает, потому что это неофициальный перевод. А какая тебе разница? За русский язык не банят, как в некоторых играх, за русский IP не банят, как в некоторых играх, если на форумах или в чате кто-то ноет мол накажите русских, они мне не нравятся - сразу это останавливают. Что тебе еще надо? Люди мало того что заморочились и все перевели, они еще связались с разработчиками и договорились, что за перевод ничего не будет. А ты что сделал? Ничего, только ноешь
Ты забыл уточнить что это фанатский перевод.
Кручу носом потому что не хочу платить разрабам которые даже не старались привлечь меня как клиента.
А че той кучки игроков которые уже играют с фанатским переводом недостаточно что бы заплатить 100р за переводчика, они просто вытерают об них ноги и ни во что не ставят.
Читай выше мою аналогию с рестораном.
Мне нужен
официальный русский язык, а не какой то фанатский высер.
А зачем мне что то делать для конторы которая меня как клиента не воспринимает?
Еще вопросы?