Плохой перевод речи Свена Винке на TGA24 чуть не стоил рейтинга Baldur's Gate 3
Речь Свена Винке на церемонии The Game Awards 2024 вызвала определенный резонанс в игровом сообществе. Если вам интересно, то ознакомиться с ее ключевыми элементами вы можете вот тут. Если кратко, то автор лучшей игры 2023 года раскритиковал корпоративную культуру крупных издателей видеоигр и их бесконечную погоню за цифрами (то есть, за прибылью), которая только вредит творчеству, от чего падает качество игр.
Но из-за плохого перевода на китайский язык геймеры Поднебесной восприняли посыл Винке как прямое оскорбление Black Myth: WuKong. Китайцы тут же ринулись занижать рейтинг Baldur's Gate 3 в “Стиме” в знак протеста. К счастью, среди них нашлись и те, кто знает английский на хорошем уровен, и они пояснили, что вышло досадное недоразумение.
Цитата:
“Это недоразумение случилось из-за перевода в реальном времени. Фраза Свена “Я первым узнаю результат” была переведена как “Я уже в курсе, кто победил”. Следующее заявление о том, что надо делать игры без оглядки на продажи было воспринято как “продажи игр не имеют значения”. Таким образом контекст составил такой смысл: “Хоть ваша игра (Black Myth: WuKong, именно ее все адекватные специалисты и геймеры пророчили в победители) и продалась огромным тиражом, она все равно не победила и я это знаю”. То есть, косвенное издевательство.
Когда горячим головам все пояснили, рейтинг BG3 вновь вернулся на свою законное место.
Последний раз редактировалось Zan; 17.12.2024 в 15:44.
Re: Плохой перевод речи Свена Винке на TGA24 чуть не стоил рейтинга Baldur's Gate 3
Весело однако...
Сталь подчиняется покорно, её расплющивает молот. Её из пламенного горна бросают в леденящий холод. И в этой пытке многократной, рождается клинок булатный. (с) Д.М.А.