|
|
#21107 | |
|
Маньяк
|
Re: Онемэ
по поводу списка "before recomendation ..." у меня где то 40-50 (стоит ли считать за тайтл который смотрел по телику урывками после уроков в начале 90ых?, или которые читал полностью в оригинале как хину, и смотрел кучу выборочно серий но чтоб вспомнить что смотрел всё или не всё не могу), причём оказалось что про спорт и меху я почти не смотрел кроме евы и гиасса, и я бы еву не назвал бы шедевром, неговоря о годном. И ещё куеву кучу того что попало туда сложно назвать шедевром. я не могу шедеврами и вообще хорошей аниму назвать когда концовка скатывается в неведомую куеву хрень.
|
|
|
|
#21119 | |
|
Мастер
|
Re: Онемэ
http://www.fansubs.ru/base.php?id=3309
Те что в раздаче на рутрекере (Симпати, Гинчик, Мастера и прочий бред) - сабы от Advantage Я сам после первой же серии с тем дебильным переводом переключился на английские сабы и так вероятно и буду смотреть дальше (хоть HorribleSub тоже не идеальны но всяко не петросяны). Второй перевод от Genkaku Team хз какой, обсуждение тут. Есть стандартные имена из первого сезона и комментарии, вроде годно. Добавлено через 3 минуты Никакого диссонанса. Это говорит лишь о том что тебе не хватает практики чтения и перевода чтобы дотянуть до уровня когда не требуется мысленный перевод фраз на родной язык и ты просто вникаешь в суть написанного. Last edited by Tandi; 02.08.2011 at 13:06. Reason: Добавлено сообщение |
|