Для входа на форум нажмите здесь
Discussion В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Автор темы: Libris
Дата создания:
Old 13.04.2015, 15:54
Mordaboy's Avatar
Элитный зеленый
Join Date:
29.09.2007
Знаток
Issue reason: За регулярную публикацию полезной информации по Magic: The Gathering Arena Медаль "2К лайков" Рейдер пандемии
Issue reason: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Победитель конкурса
Issue reason: Победитель конкурса по Magic: The Gathering
Веселый флудер
Issue reason: позитив
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Почему про Алексфильм никто не упомянул?
А то я скачал сейчас The Knick, но он в их озвучке.

"Я и сказал по существу, четко и ясно, обезьяна-анацефал поймет." (с) Vic DeVir
"Тяжело ватнику интеллегенту понять своего коллегу ватника люмпена" (с) gogijan
"так вы ещё и не боты? Сложно представить, что можно нести такую уйню забесплатно " (с) Sobaks
Old 13.04.2015, 15:59
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Я Викингов в озвучке алексфильма смотрю, а Ходячих смотрел от Фоксов - как то привык к ним.

- Мне нужен твой асфальт, нутелла и попугай!
Old 13.04.2015, 16:03
Libris - куратор темы     #28
Libris's Avatar
Таков мой путь Гения
Join Date:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Issue reason: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Issue reason: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Issue reason: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Issue reason: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Issue reason: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Skuchniy:
я сезонами
Я тоже теперь сезонами смотрю, так интереснее.
Originally Posted by CatBehemoth:
а Ходячих смотрел от Фоксов - как то привык к ним.
У них же на 5-й сезон, вроде, сильно изменился перевод.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Old 13.04.2015, 16:09
ksof's Avatar
Сам такой
Join Date:
09.05.2010
Медаль "500 лайков" Просветитель
Issue reason: За отличные переводы и обзоры игр Single & Multiplayer Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Но у нетфликса все сезонами выходит




Originally Posted by Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
Quote:
Не уважаемый тролль, ( я в курсе, что ты на форуме из себя представляешь, а вот меня ты врят ли знаешь, т.к. этот акк твинк) твой пост уныл и мысли скучны. На будущее: Не стоит считать чужие доходы, а тем более откровенно лгать. Дабы ты от все правды не впал в кому, немного приоткрою завесу тайны. Одна мансарда моего дома стоит столько же сколько (да и то врятли) сколько твоя квартира целиком. Поэтому еще раз повторю... заткнись и попробуй добиться в будущем того, что я имею уже в свои 28+ лет.
Old 13.04.2015, 16:16
Skuchniy's Avatar
Кусачее привидение
Join Date:
08.08.2008
20 лет вместе!
Issue reason: 20 лет вместе! Медаль "2К лайков" Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
Hardware эксперт
Issue reason: За регулярною помощь в выборе программ, компьютеров, железа Веселый флудер
Issue reason: И вовсе даже не скучный! Признанный автор
Issue reason: За серию статей "Собери и играй" Эксперт
Issue reason: За помощь форуму и читателям в области компьютерных технологий
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Libris:
Я тоже теперь сезонами смотрю, так интереснее.
Меня в конце концов просто настигла мысль, что иногда перерыв между сериями на столько большой, что это во первых раздражает, во вторых теряется ощущение целостности сюжета, как будто пол книги пару лет назад прочитал и чувствуешь, что если начинать теперь, то надо с начала.


ЮMoney 41001308903985 идентифицирован
ссылка-визитка https://yoomoney.ru/to/41001308903985
Old 13.04.2015, 16:21
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Libris:
У них же на 5-й сезон, вроде, сильно изменился перевод.
Я очень смутно помню какого качества была озвучка в первом сезоне

- Мне нужен твой асфальт, нутелла и попугай!
Old 13.04.2015, 16:24
Libris - куратор темы     #32
Libris's Avatar
Таков мой путь Гения
Join Date:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Issue reason: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Issue reason: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Issue reason: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Issue reason: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Issue reason: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Skuchniy:
Меня в конце концов просто настигла мысль, что иногда перерыв между сериями на столько большой, что это во первых раздражает, во вторых теряется ощущение целостности сюжета, как будто пол книги пару лет назад прочитал и чувствуешь, что если начинать теперь, то надо с начала.
Вот-вот. Иногда делаю исключение, если официально сезон разбит на 2 части, как у "Агентов Щ.И.Т.", например.
Originally Posted by CatBehemoth:
Я очень смутно помню какого качества была озвучка в первом сезоне
Я вот недавно как раз посмотрел, аж слух резало.
С "Сорвиголовой" особого выбора, смотрю, нет. Jaskier все время свою озвучку не сводят к качественному видео. Я бы хоть "Доктора Кто" бы от них смотрел.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Old 13.04.2015, 16:43
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Если совсем глобально: ваще пофиг. Да хоть Володарский

«Оленя надо забанить пока не стало слишком поздно» (с) 02nz
«Как же хорошо без оленя, боже мой» (с) R3DTHR3AT
Old 13.04.2015, 19:20
Skuchniy's Avatar
Кусачее привидение
Join Date:
08.08.2008
20 лет вместе!
Issue reason: 20 лет вместе! Медаль "2К лайков" Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
Hardware эксперт
Issue reason: За регулярною помощь в выборе программ, компьютеров, железа Веселый флудер
Issue reason: И вовсе даже не скучный! Признанный автор
Issue reason: За серию статей "Собери и играй" Эксперт
Issue reason: За помощь форуму и читателям в области компьютерных технологий
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Libris:
как у "Агентов Щ.И.Т.
Госпади тебе 7 лет чтоле)


ЮMoney 41001308903985 идентифицирован
ссылка-визитка https://yoomoney.ru/to/41001308903985
Old 13.04.2015, 19:48
Libris - куратор темы     #35
Libris's Avatar
Таков мой путь Гения
Join Date:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Issue reason: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Issue reason: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Issue reason: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Issue reason: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Issue reason: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Skuchniy:
Госпади тебе 7 лет чтоле)
Да ладно, для фона нормально. Только зря Люси Лоулесс в сразу слили.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Old 13.04.2015, 22:30
mindw0rk's Avatar
Join Date:
26.10.2004
GoHa.Ru - 10 лет Танк Медаль "500 лайков" Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша
Чемпион
Issue reason: За победу в 2х конкурсах на GoHa.Ru Признанный автор
Issue reason: Победитель конкурса скриншотов EVE - Лучший видовой скриншот.
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
NovaFilm нравился, но чаще в оригинале
Old 13.04.2015, 22:36
Dob's Avatar
Dob
Panda 0wn3r
Join Date:
23.05.2003
GoHa.Ru - 10 лет Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Alik Gus:
а я по фоксу этот сезон буду смотреть - цифровое тв фтв!
У меня тоже , но если пропускать , то Лост легче найти , чем Фокс

Добавлено через 2 минуты
Originally Posted by mindw0rk:
NovaFilm нравился
Да у них вроде ниче переводы , но если мне не изменяет память они долго серии делают .

AO>LA2>RO>WoW>RF>AoC>Aion>APB>DCUO>WoT>BoI>SWtor>T SW>Tera>AA>ToS>TCtD
Necromancer guide 1.6 by Me

Anarchy Online
Rookie Doba - Opi Adventurer 193\18 Member of New Wave(MC)
Hunter Kullep - Opi Agent 218\24 Member of Virtus Alliance
Last edited by Dob; 13.04.2015 at 22:36. Reason: Добавлено сообщение
Old 13.04.2015, 22:53
Libris - куратор темы     #38
Libris's Avatar
Таков мой путь Гения
Join Date:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Issue reason: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Issue reason: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Issue reason: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Issue reason: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Issue reason: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by mindw0rk:
NovaFilm нравился, но чаще в оригинале
Они же, вроде, того? Или нет, что я не особо их вижу.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Old 13.04.2015, 23:15
4ertik's Avatar
Предводитель
Join Date:
01.11.2010
Знаток EVE
Issue reason: Развитие раздела, помощь игрокам. Эксперт
Issue reason: За помощь форуму и посетителям. Признанный автор
Issue reason: За полезные статьи и информацию по EVE Online Чемпион
Issue reason: За победу в конкурсах по Archeage и Hearthstone
На страже закона
Issue reason: За оперативное и грамотное модерирование Медаль "1К лайков" Агент GoHa.Ru
Issue reason: Настоящий Агент - За успехи в охоте на клонов Агента 47 Светоч знаний
Issue reason: За публикацию гайдов и помощь новичкам на посту модератора
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Libris:
С "Сорвиголовой" особого выбора, смотрю, нет.
http://newstudio.tv/viewforum.php?f=386
Old 14.04.2015, 00:10
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
После тонн просмотренного в свое время аниме в том числе и с фанатскими переводами хуже которых не было ничего, мне вообще никакая озвучка ухо не режет, иногда даже попадется что-нибудь глянуть, а потом смотришь ниже полная лента комментариев с пожеланиями страшной смерти тому, кто озвучивал, а мне хорошо и не заметила ничего.
Так что и сейчас всякие байбако или керобы меня никак не задевают, а субтитры так вообще почти всегда еще лучше идут, заодно на слух мозг всякие огрехи подтягивает и в голове в итоге реплики корректирует с моим переводом в единое целое, и скил потихоньку качается. Единственное есть сериалы под которые в самый раз уборку делать или еще какие-то дела, неотрывно на них внимание сосредотачивать не хочется, вот их с субтитрами не посмотришь.
Old 14.04.2015, 00:16
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
лост и ньюстудио если нет лоста, а вообще тема ниочем так как выбора нет практически

Добавлено через 26 секунд
Originally Posted by ole-lykoie:
После тонн просмотренного в свое время аниме
как можно смотреть аниме?
Last edited by pakos; 14.04.2015 at 00:16. Reason: Добавлено сообщение
Old 14.04.2015, 00:25
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by pakos:
как можно смотреть аниме?
Глазками.
Old 14.04.2015, 08:29
Skuchniy's Avatar
Кусачее привидение
Join Date:
08.08.2008
20 лет вместе!
Issue reason: 20 лет вместе! Медаль "2К лайков" Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
Hardware эксперт
Issue reason: За регулярною помощь в выборе программ, компьютеров, железа Веселый флудер
Issue reason: И вовсе даже не скучный! Признанный автор
Issue reason: За серию статей "Собери и играй" Эксперт
Issue reason: За помощь форуму и читателям в области компьютерных технологий
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сам не смотрю, но судя по стримам от анидаб нормальная озвучка анимы вашей.


ЮMoney 41001308903985 идентифицирован
ссылка-визитка https://yoomoney.ru/to/41001308903985
Old 14.04.2015, 09:09
Alik Gus_renamed_13064_01092024's Avatar
Предводитель
Join Date:
29.03.2005
GoHa.Ru - 10 лет
Originally Posted by Libris:
Я вообще "Игру престолов" смотрел в дубляже (сначала "РЕН ТВ", потом "Кравец-рекордз").

Некоторые переводы у них отлично выходят - "Подозреваемый" или "Сверхъестественное".

У тебя Fox в HD? Или телевизор не HD? Кстати, я "Ходячих мертвецов" в переводе Fox смотрел, неплохо было. Правда 5-й сезон гораздо хуже.
И то и то :)

Originally Posted by CuD:
Не надо плиз, я читаю только истории из первых рук из твиттеров и фейсбуков.
Originally Posted by Mifun:
В США социализм
Old 14.04.2015, 09:47
Libris - куратор темы     #45
Libris's Avatar
Таков мой путь Гения
Join Date:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Issue reason: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Issue reason: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Issue reason: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Issue reason: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Issue reason: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Issue reason: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Alik Gus:
И то и то :)
Аналогично, потому и качаю.
Originally Posted by pakos:
лост и ньюстудио если нет лоста, а вообще тема ниочем так как выбора нет практически
Я бы не сказал. Есть целый ряд релиз-групп, еще и озвучки разных эфирных и кабельных каналов. "Кравец-рекордз", например, для Amedia, Fox. Хотя "Во все тяжкие" для коллекции оставил в LostFilm - более атмосферно, чем Fox.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Last edited by Libris; 14.04.2015 at 13:31.
Old 14.04.2015, 10:17
Alik Gus_renamed_13064_01092024's Avatar
Предводитель
Join Date:
29.03.2005
GoHa.Ru - 10 лет
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
не - у меня и фокс hd и телек hd

Originally Posted by CuD:
Не надо плиз, я читаю только истории из первых рук из твиттеров и фейсбуков.
Originally Posted by Mifun:
В США социализм
Old 14.04.2015, 11:11
Helldoc's Avatar
Гуру
Join Date:
28.10.2004
GoHa.Ru I Степени
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
В озвучке лост смотрю только если ничего другого нет. Поскольку уж очень тихий звук у них для моих ушей.
Old 14.04.2015, 13:17
Lexxx20's Avatar
Remembrancer
Join Date:
05.04.2008
Танк 20 лет вместе!
Issue reason: 20 лет вместе! Ветеран
Issue reason: За отличное модерирование и вклад в развитие форума GoHa.Ru GoHa.Ru - 10 лет
С Новым 2020 годом!
Issue reason: С новым годом! (Vkdsw) Эксперт
Issue reason: За развитие разделов Single & Multiplayer Признанный автор
Issue reason: За серию статей по вселенной Warhammer Медаль "2К лайков"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Mordaboy:
Почему про Алексфильм никто не упомянул?
А то я скачал сейчас The Knick, но он в их озвучке.
Хороший сериал и хорошая озвучка.
Old 14.04.2015, 15:29
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Originally Posted by Libris:
Я вообще "Игру престолов" смотрел в дубляже (сначала "РЕН ТВ", потом "Кравец-рекордз").
Кстати, дубляж Рен-тв очень даже ничего. Посмотрел я первую серию 5 сезона ИП в Амедиатеки. Это просто жесть. Озвучка Лостфильма намного лучше звучит и профессиональнее. Там люди стараются, играют, эмоции пытаются показать.
Old 15.04.2015, 07:28
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
В основном смотрю все сериалы с Лостфильмом. Теорию большого взрыва и остальные проекты Кураж-Бамбея смотрю с ними же.
Ходячих смотрел с... блин, вроде NewStudio, их же озвучка официально крутилась у нас на телеканале? Не помню.
В остальном стараюсь смотреть с сабами и оригинальной озвучкой.
Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off