Для входа на форум нажмите здесь
Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Автор темы: mistlight
Дата создания:
Old 02.08.2014, 16:49
vvhitevvizard's Avatar
Lineage2 forever
Join Date:
19.05.2006
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Это слишком толсто


some of my TERA/AION/LA2 movies: http://www.youtube.com/watch?v=x7X8V...eature=channel
live stream (lineage 2 classic EU) http://twitch.tv/vvhitevvizard
Old 03.08.2014, 09:40
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Даешь толстое сукно в массы :)
Old 03.08.2014, 11:31
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Уже ертея обт идет, а о классике тишина... Их че там действительно с собаками попутали, и нафаршировали?

"Профессионально управлять Хавком - занятие не из легких... Нужно грамотно тыкать на противников и нажимать F1"
Old 03.08.2014, 12:34
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
после полной установки ертеи наверно приступят классиком заниматься ИМХО
Old 03.08.2014, 15:31
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Да ну их... редиски! Хотя бы пару слов черканули бы, мол: Пасаны все зашибись, ждите дальше

"Профессионально управлять Хавком - занятие не из легких... Нужно грамотно тыкать на противников и нажимать F1"
Old 04.08.2014, 05:33
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Эт самое, а никто не задумался, что рапира колющее, а не режущее и чтобы ей отпилить голову жертве палач должен быть еще и маньяком-садистом с мускулатурой орка-дестроера, но никак не плюющийся лучиками света педокур камаэль?
Да и вообще soultaker - это, дословно, похититель душ; soulbreaker - разрушитель душ. Ну не знаю, какие-то переводы у них хреновые, должен быть эпик, а ты играешь не эпичным повелителем битв, а засраным копейщиком (от слова копейка, что-ли?)
А еще на старте ру были эпичные стрекозойды и пастеголовы.
Ах да, все знали, что hawk eye - всегда переводилось как стрелок. Да. Смотрите, вон летит сокол, у него очень зоркие стрелки!

D - E - S - T - R - O-O-O-O-O - Y
Old 04.08.2014, 09:25
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by Snakesmountain:
Эт самое, а никто не задумался, что рапира колющее, а не режущее и чтобы ей отпилить голову жертве палач должен быть еще и маньяком-садистом с мускулатурой орка-дестроера, но никак не плюющийся лучиками света педокур камаэль?
Да и вообще soultaker - это, дословно, похититель душ; soulbreaker - разрушитель душ. Ну не знаю, какие-то переводы у них хреновые, должен быть эпик, а ты играешь не эпичным повелителем битв, а засраным копейщиком (от слова копейка, что-ли?)
А еще на старте ру были эпичные стрекозойды и пастеголовы.
Ах да, все знали, что hawk eye - всегда переводилось как стрелок. Да. Смотрите, вон летит сокол, у него очень зоркие стрелки!
Рапира - преимущественно колющее клинковое оружие, разновидность шпаги, в изначальном значении длинная «гражданская» шпага, в отличие от «боевой» шпаги слишком лёгкая для нанесения рубящего удара, тем не менее в классическом (не спортивном) варианте имеющая лезвия.
У тебя с головой все в порядке? Сам переводит соултейкер и соулбрейкер дословно, а Hawk eye додуматься перевести дословно никак? Дословно переводиться как соколиный глаз(Все идем смотреть Мстители 2) 3я же профа дословно переводиться как стрелец, как знак зодиака

"Профессионально управлять Хавком - занятие не из легких... Нужно грамотно тыкать на противников и нажимать F1"
Old 04.08.2014, 14:06
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Такой перевод делается, чтобы школьники легче различали и запоминали названия проф. Дословность никого не волнует.
Old 04.08.2014, 14:15
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
hawk - ястреб, falcon - сокол, какой фтопку соколиный х..глаз? О_щ

а вообще из-за перевода играть не прёт, инглиш в игрухах это аутентично


Originally Posted by Yuna:
Слава Украине!
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮


Old 04.08.2014, 14:30
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Перевод с руофа времен хф вполне адекватен)
Old 04.08.2014, 15:16
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
сруоф.


Originally Posted by Yuna:
Слава Украине!
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮


Old 04.08.2014, 15:51
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Не пофиг какой перевод?
Я лично в большинстве случаев даже не замечаю перевода, автоматом при виде картинки подыскивается в памяти англ. название.
Old 04.08.2014, 16:11
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by banner35:
Не пофиг какой перевод?
Я лично в большинстве случаев даже не замечаю перевода, автоматом при виде картинки подыскивается в памяти англ. название.
Некоторые ещё и квесты полностью читают )
Old 04.08.2014, 16:24
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
хз, русский в нерусских изначально играх воспринимается примерно так:



Originally Posted by Yuna:
Слава Украине!
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮


Old 04.08.2014, 16:41
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by kamaelf:
иди дрoчи на ляшко своего,убогий!


сегодня это смайлик дня


Originally Posted by Yuna:
Слава Украине!
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮


Old 04.08.2014, 16:53
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
хочешь об этом поговорить?


Originally Posted by Yuna:
Слава Украине!
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮


Old 04.08.2014, 16:55
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by kamaelf:
иди дрoчи на ляшко своего,убогий!
Originally Posted by kamaelf:
на яроша пофапай хохлосальный!
недотрах? могу помочь
Old 04.08.2014, 16:58
kamaelf's Avatar
Предводитель
Join Date:
15.12.2007
Медаль "2К лайков" Волшебник GoHa.Ru - 10 лет
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by banner35:
недотрах? могу помочь
помоги себе сам!
Old 04.08.2014, 17:08
Гигант мысли
Join Date:
24.08.2008
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by BucketHead:
а вообще из-за перевода играть не прёт, инглиш в игрухах это аутентично
Хм...а ты можешь утверждать что на инглишь правильно переведено с корейского?
Почему русский - хреново а инглишь норм? Не я конечно не спорю, что угнова сделала ублюдский перевод, но все таки....и кстати переводили они именно с корейского а не с инглиша.
Old 04.08.2014, 17:09
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Английские слова - одно слово а десять значений, хавк также переводиться как ястреб так и сокол. Но по сути да, ястребинный глаз

Добавлено через 52 секунды
Originally Posted by kamaelf:
помоги себе сам!
почему не забанят этого пендоса? во всех темах проявляет детскую агресию ко всем

"Профессионально управлять Хавком - занятие не из легких... Нужно грамотно тыкать на противников и нажимать F1"
Last edited by Seff_renamed_1149111_02042020; 04.08.2014 at 17:09. Reason: Добавлено сообщение
Old 04.08.2014, 17:34
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
lf переводчика. У корейцев какое то обновление в системе безопасности. Мы то сможем играть?
http://lineage2.plaync.com/classic/b...articleId=1723
Old 04.08.2014, 17:46
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by Jamas:
Хм...а ты можешь утверждать что на инглишь правильно переведено с корейского?
Почему русский - хреново а инглишь норм? Не я конечно не спорю, что угнова сделала ублюдский перевод, но все таки....и кстати переводили они именно с корейского а не с инглиша.
хз, как-то не олдскульно базово ла2 оф для наших была на инглише, пару тел играли на корее, наверное, ну и на русском были фришарды, т.е. ассоциативно русский ла2 = фришка


Originally Posted by Yuna:
Слава Украине!
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮


Old 04.08.2014, 17:58
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by NoBuff:
lf переводчика. У корейцев какое то обновление в системе безопасности. Мы то сможем играть?
http://lineage2.plaync.com/classic/b...articleId=1723
после взлома вв, они начали бояться что злой русский хакер поломает их невинную л2

"Профессионально управлять Хавком - занятие не из легких... Нужно грамотно тыкать на противников и нажимать F1"
Old 04.08.2014, 18:02
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by NoBuff:
lf переводчика. У корейцев какое то обновление в системе безопасности. Мы то сможем играть?
http://lineage2.plaync.com/classic/b...articleId=1723
гуглопереводчик сказал, что это просто информационное письмо: типа для безопасности ваших аккаунтов делайте привязки к мылу и телефону, обновляйте ОСь, ставьте антивирь и т.д. и т.п.


Я вам говорю: "Приходите завтра!", а вы все время приходите сегодня!
Old 04.08.2014, 18:10
Re: Lineage II Classic 1.0. Список изменений. Корея
Originally Posted by kamaelf:
помоги себе сам!
поможем друг другу
не одевай трусы под юбку, ок?
Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off