Это сложно для него. слово испанское приехавшее во французский с искажением это "ночная". Подразумевается как существительное а не прилагательное, видимо как темная сторона личности или как слуга чего то темного. А французское вы знаете, оно приехало с культурой и у нас вполне распространено.