Re: Все версии переводчика DeepL больше недоступны в России — Роскомнадзор не виноват
В Беларуси тоже не пашет. Переводил дипл фигово, да, наверно литературного Шекспира переводил лучше всех, но именно разговорная речь с русского на английский была полным трешем. Гугл транслейт переводил в разы лучше т.к видимо он натренировался на запросах пользователей в поисковике и поэтому понимал разговорные речевые обороты и чего люди хотят когда их применяют. Дипл переводил на уровне студента иностранца, который не понимает речевые обороты отличные от написанного в книгах 19 века. Единственный огромный плюс заключался в том, что ты мог исправлять слова сам и он запоминал твои исправления при частом употреблении, как следствие из него можно было слепить "человека". Если бы у ГТ была бы такая функция, он был бы самым офигенным переводчиком в мире, но гугл почему-то его не развивает. Остается яндекс, но у яндекса одна проблема на все сервисы, это ****ская цыганщина от которой тянет блевать. Почему-то абсолютно каждый их сайт усран рекламой и саморекламой + всякой отвлекающей поеботой так, что хочется закрыть и никогда больше не открывать. Собственно, поэтому от всех их сервисов и отказался, ну и переводчик у них примерно 0.3-0.4 от дипла. Уобщем, как не странно, но Дипла жалко, он был вполне себе компромиссным.
|