Хайнлайна читал почти всего.
Олдей... ну, не люблю я их, супруга с них в диком восторге, а мне как-то не пошло.
Мартина читал всего. Эпично, но не совсем то, чего хочется сейчас. Мартин это по большему счету исторический роман-эпопея с налетом фентези :)
Из последнего, что реально зацепило - Чайна Мьевилл "Вокзал потерянных снов". Фантастически написанная и очень тяжелая вещь на мой взгляд. Вот чего-то подобного хочется.
Вернор виндж "Пламя над бездной" и "глубина в небе"
„Но почему народ невежествен? Потому что так надо. Невежество — хранитель добродетели. У кого нет надежд, у того нет и честолюбия. Невежда пребывает в спасительном мраке, который, лишая его возможности видеть, спасает его от недозволенных желаний. Отсюда — неведение. Кто читает — тот мыслит, а кто мыслит — тот рассуждает. А зачем, спрашивается, народу рассуждать? Не рассуждать — таков его долг и в то же время его счастье. Эти истины неоспоримы. На них зиждется общество.“ (с)
Джин Вулфа читал некоторые рассказы, как-то не впечатлило, полны стандартных клише - не мое.
А Вернор Виндж, я так понял, пишет фантастику в стиле "космическая опера"? Я про него даже не слышал.
Джин Вулфа читал некоторые рассказы, как-то не впечатлило, полны стандартных клише - не мое.
Я, конечно, извиняюсь, но ты что-то путаешь :) Уж чего-чего а "стандартных клише" у Вулфа и близко нет. Они (в той или и ной степени) есть у любых других писателей. А у Вулфа есть метатексты.
Причем, надо очень точно понимать, что это ни в коем случае не развлекательное чтение.
«Джин Вулф — величайший из ныне живущих англоязычных авторов. Давайте повторю: Джин Вулф — величайший из ныне живущих англоязычных автdоров! Я совершенно серьезно. Шекспир превосходит Вулфа как стилист, Мелвилл — по значимости для истории американской литературы, а Диккенс более виртуозно выписывал характеры. Но из ныне живущих авторов никто и близко не сравнится с Вулфом по великолепию прозы, ясности идей и глубине заложенных смыслов» (Майкл Суэнвик)
«1) Слепо доверьтесь тексту. Все ответы — там.
2) Не доверяйте тексту ни на грош, нет — ни на полгроша. Этот текст — штука ненадежная, коварная, того и гляди, взорвется прямо в руках.
3) Перечитывайте. Со второго раза вам понравится больше. С третьего — еще больше. Да и в любом случае книжки незаметно меняются, пока вы не смотрите. При первом чтении «Покой» показался мне тихим элегичным мемуаром. В роман ужасов он превратился только со второго или третьего раза.
4) Там живут волки, рыщут у слов за спиной. Иногда они проглядывают на странице, иногда ждут, пока вы закроете книгу. Мускусный волчий запах порой маскируется ароматом розмарина. Только имейте в виду, что это не нынешние волки, серой тенью крадущиеся по пустырям. Это древние оборотни, огромные волки-одиночки, которые могут выстоять против медведя гризли.
5) Читать Джина Вулфа — опасное занятие. Сродни метанию ножей. Можно остаться без пальцев, ушей или глаз. Джина это устраивает. Джин-то и метает ножи.
6) Расположитесь поудобнее. Заварите побольше чаю. Повесьте на дверь табличку «Не беспокоить». Начинайте с первой страницы.
7) Умные писатели бывают двух типов. Одни выпячивают свой ум, а другим совершенно незачем его выпячивать. Джин Вулф — из вторых, причем интеллект для него не главное, главное — рассказать историю. Он умен не для того, чтобы выставить вас дураками, а для того, чтобы вы тоже поумнели.
8) Он там был. Он все видел. Он знает, чье отражение видели в зеркале той ночью.
9) Будьте готовы к тому, что придется учиться». (Нил Гейман)
Имена говорят сами за себя.
Почитай сначала "Рыцарь/Чародей".
Потом уже - "Книга Нового Солнца".
Вернор виндж "Пламя над бездной" и "глубина в небе"
Читал "Пламя над бездной" - ну, или пытался читать. Помню, что там что-то про мир, населенный собаками.. и больше ничего не помню. По всей видимости, не зацепило..
Тоже читал. Как и "Падение Гипериона", "Эндимион" и "Восход Гипериона". Как-то не зацепило, если честно.
От себя рекомендую - Чарльз де Линт. Великолепнейший писатель, пишущий в очень своеобразном жанре "городской сказки". Особенно рекомендую книги "Лунное сердце", "Лезвие сна" и сборник рассказов "Городские легенды".
Ну "Гиперион" только первая книга - шедевр, вторая уже просто хороший техно-триллер, последние две - так себе. У Симмонса же есть еще отличная дилогия Илион/Олимп и совершенно безумный роман "Террор".
А Линта я читала, обижаешь :)
Кроме этого:
Джеффри Форд (Физиогномика/Меморанда/Запределье)
Юрий Козлов "Колодец пророков" - шикарная фантастмогория
Джон Краули "Эгипет"
Джордж Мартин(тот самый :)) "Дикие карты"
Люциус Шепард (Мушка/Валентинка/Закат Луизианы) - нью эйдж весьма смачнный
Майкл Суэнвик "Дочь железного дракона" - любимая книга.
Дикие карты хороший сборник. Но, к сожалению, Мартин только составитель и соавтор.
Добавлено через 2 минуты
Сообщение от Навь:
Желательно бы чуть подробней давать рекомендации - жанр хотя бы указывать :)
Не парься, начни с Д Мартина "Песня о льде и пламени". Впечатлений надолго хватит. Потом Джордан, Кук и тд.
"Я и сказал по существу, четко и ясно, обезьяна-анацефал поймет." (с) Vic DeVir
"Тяжело ватнику интеллегенту понять своего коллегу ватника люмпена" (с)gogijan "так вы ещё и не боты? Сложно представить, что можно нести такую уйню забесплатно " (с) Sobaks
Последний раз редактировалось Mordaboy; 08.07.2010 в 20:51.
Причина: Добавлено сообщение
Морда, ты совсем отролел, читаешь только последний пост, и это в теме-то на одну страницу. Выше камрад писал, что это он уже ПРОЧЕЛ
Дык жара же
"Я и сказал по существу, четко и ясно, обезьяна-анацефал поймет." (с) Vic DeVir
"Тяжело ватнику интеллегенту понять своего коллегу ватника люмпена" (с)gogijan "так вы ещё и не боты? Сложно представить, что можно нести такую уйню забесплатно " (с) Sobaks
Саймака читал в количестве :)
Шекли прочел всего. По крайней мере то, что выходило у нас на русском.
А советовать читать Стругацких человеку, выросшему в СССР и интересующемуся фантастикой это то же самое, что советовать Tokio Hotel эмокиду :)
От себя могу порекомендовать такого автора, как Пирс Энтони, и его замечательнейшую серию про Ксанф. Кто хорошо знает английский - обязательно в оригинале. Переводчики, конечно, честно старались, и многое перевели на пять, но все же истории о мире, построенном на каламбурах и игре слов, лучше читать на языке автора.