Сам то читал? Или только в поиске искал? Я, да! Оба полностью все серии. Абсолютно разные произведения
С "Буратино" и "Пиннокио" почти так же. Только совсем основа одна и та же. Когда я был мелким школоло у меня в деревню отдыхать приезжала правнучка этого Толстого. Много интересного рассказывала, в т.ч и про создание "Золотого ключика"
__________________
Ты пару коротких комментариев прочитать и осознать не способен, тем более удивительно, как ты осилил несколько детских книг.
В чём заключается твоя претензия?
Каждое адаптированное произведение для нашего зрителя по своему уникально, это совершенно замечательные и самодостаточные книги, фильмы, мультфильмы, вполне себе достойные оригинальных идей и произведений.
Отрывок из статьи - "Можно встретить рассуждения о том, что Волков чуть ли не занимался плагиатом, пересказывая сказку Л. Фрэнка Баума без разрешения его наследников (американский писатель умер в 1919 году). Но в 20-е и 30-е годы
авторский пересказ был нормальной практикой - так, Алексей Толстой переделал «Пиноккио» Карло Коллоди в «Приключения Буратино», а Корней Чуковский, вдохновляясь сказками Хью Лофтинга о докторе Дулиттле, придумал доктора Айболита.
Волков никогда и не думал скрывать, что «Волшебник Изумрудного города» - переделка «Волшебника из Оз». Именно переделка, а не перевод:
хотя сюжеты в целом остались одинаковыми, Волков добавил множество своих деталей."
Что именно тебе не понравилось, что не так?
А вот заключение одной исследовательской работы на эту тему:
"Несмотря на
родство двух сказок, книга А. Волкова не повторяет страну Оз, а
является самостоятельным творческим произведением. (я написал, что это самодостаточные книги, не только Волкова)
В первой книге из цикла еще
можно усмотреть эту связь с первоисточником (это никто не оспаривает, даже сам Волков), а вот в последующих сказках – эта связь практически отсутствует.
Американская эпопея состоит из 40 книг (с продолжениями других авторов), Волков написал 6 самостоятельных произведений.
Проанализировав данные произведения, мы можем делать выводы, что А.Волков всё-таки не перевёл дословно, а
внёс свои изменения в рассказ."
P.s. Это
@Zeligardis набросил на вентилятор (скоммуниздили у него), на что я ему ответил тем, что не только А. Н. Толстой занимался авторским пересказом (переделкой) и адаптацией чужих сказок. И то, что это ничуть не умаляет их самобытности и художественной ценности.
Жгите всех, эта земля всегда была нашей!