Цитата:
Сообщение от SeeYA
Игра не может делаться под озвучку. Игра делается по конкретному сетингу, в данном случае славянскому. А это значит, что польский и русский подходят гораздо лучше "дефолтного".
Почему это не может?

Сеттинг очень важен, но важна и задумка.
Я непременно посмотрю и польскую озвучку. Польский, кстати, как язык так и культура, тоже далеко на один в один с русским.
И кстати, начинаю замечать детали. Мне очень нравится, как озвучивает Кузнецов, но из того что я пока посмотрел, вписывание интонаций мне большепонравились в англ варианте.
Например, как Геральт говорит женщине: "Спасибо тебе, за всё". В самом начале.
Большая разница в озвучках этого небольшого эпизода. Не в пользу русской.
Но опять же, допускаю, что это пока накладываются впечатления.
Нужно дольше поиграть.
Цитата:
Сообщение от SeeYA
то звучит слишком наигранно. Брань должна быть естественна, это же не школьники ругаются. Хотя насчет "все недовольны" ты явно перегнул.
Так она и звучит естественно. В английском варианте. И довольно "по-простому".
А на счет "все недовольны" - хмм.. извини, но я не помню, чтоб говорил такое.
Можешь уточнить, о чём ты и в чём именно я перегнул?
Цитата:
Сообщение от mindw0rk
А где язык озвучки выбирается? У меня только выбор языка субтитров в "Локализация"
Скачай языковое обновление.
Цитата:
Сообщение от xxxHOliC
С какого перепугу вообще вы заявляете, что игра под английскую озвучку делалась? Диалоги кто бл@ писал? Почему крестьянский говор не отличить он говора какого-нибудь короля? В одну школу ходили, не иначе. Из-за некоторых моментов ускоренной речи говорить, что локализация плохая, это уж реально русофобией попахивает.
Разработчики говорили, что игра изначально делалась под английскую озвучку.
С чего ты взял, что крестьянский говор не отличить? Очень даже по-крестьянски говорят.
Не понимаю твоего возмущения.