#61 Feid 22.08.2016, 19:20
Прошел, основной сюжет оказался достаточно заезженным но все равно был неплохо срежиссирован, да и в целом игра оказалась вполне годной.
#62 ksof 22.08.2016, 19:46
Ты вообще ничего не исследовал? Тут геймплея больше чем на 100 часов.
Я вообще удивлен, насколько охеренно игра сделана. Они даже историю написали лучше, чем была у скайрима, а эксплоринг и рпг составляющая - биотвари уже 10 лет игры хуже делают.
И все это было написано школьниками на аутсорсе за бесплатно, офигеть

Вот с кого пример нужно брать всем этим инди-студиям, которые делают ОЛДСКУЛ рпг. 80 часов в эндерале, еще играть и играть, совсем не надоело.
#63 Feid 22.08.2016, 19:48
Исследовал но далеко не все, оставил отдельный сейв под это дело. Меня интересовало какой же выбор дадут в конце.
#64 ksof 23.08.2016, 11:59
Там по сюжетке случаем не посылают в самый большой замок на вершине горы?

Вот этот, по центру, который у меня не открыт.
А то я в общем-то все сделал, кроме правой части мапы
#65 CXI 23.08.2016, 18:41
знакомые очень советуют этот мод, хотя в скайрим никогда не играл и не собирался. Сам фанат дарк соулсов и прочей всякой темной пебени в играх. Оно того стоит?
#66 Хермеус Мора 29.08.2016, 10:49
Сообщение от CXI:
знакомые очень советуют этот мод, хотя в скайрим никогда не играл и не собирался. Сам фанат дарк соулсов и прочей всякой темной пебени в играх. Оно того стоит?
Это как спрашивать "Ребята, я не смотрел властелин колец и не собирался. Мне хоббита стоит посмотреть?". Возможно стоит сначала Скайрим посмотреть и потом уже самому определиться, зайдут ли такие моды или нет
#67 CXI 29.08.2016, 11:49
Сообщение от Хермеус Мора:
Возможно стоит сначала Скайрим посмотреть и потом уже самому определиться, зайдут ли такие моды или нет
я и пробовал, мне не понравился скайрим.
в том-то и дело, что все равно рекомендуют. Говорят, сильно отличается. Ну да ладно, я все равно попробую
#68 Gabriel Logan 02.09.2016, 13:06
Сообщение от CXI:
я и пробовал, мне не понравился скайрим.
в том-то и дело, что все равно рекомендуют. Говорят, сильно отличается. Ну да ладно, я все равно попробую
Если скайрим не понравился, то это тоже врядли понравится.
#69 HawkingEtha 13.11.2016, 04:17
Оставлю свое заключение, играть начал недавно на ниве того, что в ммо пока застой.

Впечатления относительно подачи игрового процесса напомнили скорее готику, чем скайрим. Дрожишь от каждого шороха, проработаны мельчайшие детали с позиции восприятия, да и сам мир гораздо более располагает к его детальному исследованию, нежели тес.

Впечатление было, как если бы я первый раз сел играть в рпг, вот как первый раз зашел в готику и остолбенел от того, насколько все здесь кажется масштабным, но в то же время целостным и постепенно все складывается в четкую картинку.

Но самый большой шок я испытал, когда начал читать книги. Это чуть ли не 80 процентов этой игры. Книги. Одна из них, Butcher of Ark , вообще являет собой мемуар на 10 игровых томов (тянет на полноценное художественное произведение). Не только оно, впрочем. Accountants of Unknown Traveler - Произведение в стиле Лондона на тему экспедиции на Скралаггские острова, различные городские мифы и легенды, своеобразная библия в строфах, объясняющая историю мира, географические заметки, повести и рассказы о праведном пути в Эндерале - в целом, можно подобрать действительно интересные произведения, небольшие, но оставляющие след в душе.

Несмотря на то, что я читал их на английском, язык книг ощущается крайне живым и разнообразным от одного произведения к другому. Не берусь судить оригинал, так как не обладаю возможностью читать на немецком, но уверен, что оригинал может только превосходить данный перевод. Местами вообще кажется, что это не перевод, а скорее дуальное написание от человека, обладающего в равной степени знаниями об обоих языках (что весьма удобно, если мы хотим предположить, что читаем именно автора, а не переводчика)

Я не специалист в лоре теса (и не так много книг читал внутри тесов, чтобы спорить на эту тему), но вполне рискну предположить, что скайримскому лору и книгам далеко до степени проработанности и атмосферности Эндерала.

Наверно в этом есть еще одна проблема восприятия - русский язык. К сожалению, в России очень плохо переводят игры (и Скайрим в том числе). И я не имею ввиду героев озвучки, так как по вполне понятным причинам, экспрессия в русском языке гораздо более привлекательна на слух, нежели в других языках. Но письмо, лексика, внимание к деталям во время перевода - этого нет у наших переводчиков. Художественный стиль вообще, пожалуй, самый хрупкий - одно неверное движение и ты полностью ломаешь восприятие читателя или путаешь его в понятиях. Однозначных решений тут нет и быть не может, но эта специализация внутри профессии очень непопулярна в России.

Возможно я и ошибаюсь, так как восприятие английского у меня все-таки лимитировано более, чем у носителя языка. Возможно я точно также читаю перевод, который точно также теряет восприятие оригинала на немецком языке.

Но если отстраниться от этого, то все равно остается чувство неподдельного одухотворения от знакомства с миром Эндерала.

Именно в плане лора и атмосферы игры, сюжета и концепций, отраженных в множестве небольших художественных произведений, я считаю, что эта игра - это однозначная победа в современной индустрии.

Можно разумеется долго спорить на тему того, насколько интересно в это ИГРАТЬ, но я оставлю это тем, кто действительно ИГРАЕТ в подобные игры. Мои цели были сугубо эстетического характера.

P.S. На самом деле у меня был некоторый опыт в переводе произведений с английского на русский (по курсу обучения в институте). Я бы хотел попробовать перевести какое-либо из представленных на английском языке произведений и представить (разумеется, если кому-либо это было бы интересно почитать). Пишите. =)
#70 Gabriel Logan 14.11.2016, 18:06
Английская озвучка уже есть? Или до сих пор только немецкая?
#71 mindw0rk 14.11.2016, 19:07
Сообщение от HawkingEtha:
Оставлю свое заключение, играть начал недавно на ниве того, что в ммо пока застой.

Впечатления относительно подачи игрового процесса напомнили скорее готику, чем скайрим. Дрожишь от каждого шороха, проработаны мельчайшие детали с позиции восприятия, да и сам мир гораздо более располагает к его детальному исследованию, нежели тес.

Впечатление было, как если бы я первый раз сел играть в рпг, вот как первый раз зашел в готику и остолбенел от того, насколько все здесь кажется масштабным, но в то же время целостным и постепенно все складывается в четкую картинку.

Но самый большой шок я испытал, когда начал читать книги. Это чуть ли не 80 процентов этой игры. Книги. Одна из них, Butcher of Ark , вообще являет собой мемуар на 10 игровых томов (тянет на полноценное художественное произведение). Не только оно, впрочем. Accountants of Unknown Traveler - Произведение в стиле Лондона на тему экспедиции на Скралаггские острова, различные городские мифы и легенды, своеобразная библия в строфах, объясняющая историю мира, географические заметки, повести и рассказы о праведном пути в Эндерале - в целом, можно подобрать действительно интересные произведения, небольшие, но оставляющие след в душе.

Несмотря на то, что я читал их на английском, язык книг ощущается крайне живым и разнообразным от одного произведения к другому. Не берусь судить оригинал, так как не обладаю возможностью читать на немецком, но уверен, что оригинал может только превосходить данный перевод. Местами вообще кажется, что это не перевод, а скорее дуальное написание от человека, обладающего в равной степени знаниями об обоих языках (что весьма удобно, если мы хотим предположить, что читаем именно автора, а не переводчика)

Я не специалист в лоре теса (и не так много книг читал внутри тесов, чтобы спорить на эту тему), но вполне рискну предположить, что скайримскому лору и книгам далеко до степени проработанности и атмосферности Эндерала.

Наверно в этом есть еще одна проблема восприятия - русский язык. К сожалению, в России очень плохо переводят игры (и Скайрим в том числе). И я не имею ввиду героев озвучки, так как по вполне понятным причинам, экспрессия в русском языке гораздо более привлекательна на слух, нежели в других языках. Но письмо, лексика, внимание к деталям во время перевода - этого нет у наших переводчиков. Художественный стиль вообще, пожалуй, самый хрупкий - одно неверное движение и ты полностью ломаешь восприятие читателя или путаешь его в понятиях. Однозначных решений тут нет и быть не может, но эта специализация внутри профессии очень непопулярна в России.

Возможно я и ошибаюсь, так как восприятие английского у меня все-таки лимитировано более, чем у носителя языка. Возможно я точно также читаю перевод, который точно также теряет восприятие оригинала на немецком языке.

Но если отстраниться от этого, то все равно остается чувство неподдельного одухотворения от знакомства с миром Эндерала.

Именно в плане лора и атмосферы игры, сюжета и концепций, отраженных в множестве небольших художественных произведений, я считаю, что эта игра - это однозначная победа в современной индустрии.

Можно разумеется долго спорить на тему того, насколько интересно в это ИГРАТЬ, но я оставлю это тем, кто действительно ИГРАЕТ в подобные игры. Мои цели были сугубо эстетического характера.

P.S. На самом деле у меня был некоторый опыт в переводе произведений с английского на русский (по курсу обучения в институте). Я бы хотел попробовать перевести какое-либо из представленных на английском языке произведений и представить (разумеется, если кому-либо это было бы интересно почитать). Пишите. =)
Если так уж понравилось, рекомендую их предыдущую игру Nehrim. Она на движка обливиона, но сделана не хуже эндерала. По сути столько ожиданий и хайпа насчет Enderal было именно потому, что Nehrim была настолько хороша
#72 HawkingEtha 14.11.2016, 21:14
Сообщение от mindw0rk:
Если так уж понравилось, рекомендую их предыдущую игру Nehrim. Она на движка обливиона, но сделана не хуже эндерала. По сути столько ожиданий и хайпа насчет Enderal было именно потому, что Nehrim была настолько хороша

Да я уже прицеливаюсь к нему. Но пока еще слишком много всего надо изучить/прочитать в эндерале. А там уже и нерим пройду
#73 Bersiwald_renamed_596767_04022021 16.11.2016, 20:25
По поводу выхода русской версии Enderal:
Сообщение от :
По текущим срокам рассчитываем закончить перевод в конце ноября. Точную дату пока назвать не могу.

#74 Gabriel Logan 16.11.2016, 21:20
Сообщение от Nekk:
По поводу выхода русской версии Enderal:

Там с озвучкой?

А английская озвучка есть уже?
#75 Bersiwald_renamed_596767_04022021 16.11.2016, 21:37
Сообщение от Gabriel Logan:
Там с озвучкой?
Нет.