Сообщение от NeReV@R:
поправили уже давно
Не на пиратках
Сообщение от SealEvil:
Локализация чуть лучше уровня приснопамятного Фаргуса. До сих пор в шоке КАК в проекте такого масштаба такой халтурный русский перевод.
Существует такой факт, что для локализации фильмов, актерам обычно дают сценарий с помеченными репликами для чтения, и иногда даже вставляют видеоряд, чтобы было лучшее представление того, какую эмоцию изобразить. Локализации игр до такого не доросли, а со времен Фаргуса, где лицевой анимации почти не было, до нынешних мокап катсцен, много чего изменилось.
Сообщение от Haruha:
питерская самозваная «студия сверхзвука» Strategic Music гордо заявила, что сделает Фоллу неофициальную русскую озвучку. В послужном списке этих деятелей значатся русский дубляж к CS:Go и аж целой второй Доты, то и другое сомнительного качества
Очередной раз подчеркивает целевую аудиторию шутера 4.
Сообщение от Russian:
Ему явно похер на текст который он читает.
А ты зашкаливающий пафос хочешь, или повышенных интонаций? Экспрессии? Переведи ка мне фразу "No russian"