Re: The Elder Scrolls Online : Ложка дегтя в бочке с медом
Кстати, вспомнил старый-престарый баян, по поводу гильдий в EverQuestII.
Что написано в рекламе гильдий - И что это значит, на самом деле.
• «Гильдия управляется друзьями…» - «…и ты не входишь в их число»;
• «Добро пожаловать в дружную семью» - «Всегда помни, что ты приемный ребенок»;
• «У нас по-настоящему демократичная гильдия» - «За идеи и действия лидеров гильдии у нас отвечают все»;
• «Мы любим рейды» - «Никто из нас не уверен в том, что надо уступать тебе свое место в рейд составе»;
• «Ищем адекватных людей» - «Ты должен терпеть все наши капризы и распальцовки»;
• «Поможем. Научим» - «Будешь делать так, где укажут, и стоять там, где положено. Курс ускоренного чтения спойлеров с «Плейхарда». Еженедельно – паровоз по херикам»;
• «У нас весело!» - «У нас - это в офицерском чате, а до него тебе еще расти и расти»;
• «Играем с отключенным БО!» - «Мы действительно считаем, что все квесты в игре разнообразные, интересные и логичные и да, мы не уверены, что нам хватит ОД»;
• «Изучаем бескрайние просторы Норрата вместе!» - «Изучаем Плейхард, EQ2Map и оф-форумы вместе!»;
• «Мы – ветераны MMORPG» - «Мы три года играли в Сферу»;
• «Станьте частью легенды!» - «… и два года в пиратскую Линейку»;
• «Мы – большая и дружная семья» - «Мы берем всех подряд»;
• «Мы – маленькая, но дружная семья» - «Скорее всего, мы скоро развалимся»;
• «Для нас не важны деньги и шмотки» - «У тебя не будет ни того, ни другого»;
• «Приглашаем для совместной игры» - «С кем придешь, с тем и будешь играть. А мы пока в Яйцо, нам еще Имение сегодня надо успеть»;
• «Рейды для нас – не главное» - «Мы не умеем, но очень хотим рейдить»;
• «Для нас главное – люди» - «Мы уже отчаялись заполучить эпические классовые сеты»;
• «Для нас общение с друзьями – важнее фарминга» - «Мы, правда, понятия не имеем, что такое фарминг»;
• «Ругаться категорически запрещено» - «У нас матриархат»;
• «Мы правильные ребята» - «Не знаем, что еще написать»;
• «…и вот наша эпическая гильдия решила продолжить свою историю в русском EverQuest 2!» - «По-английски мы не понимаем, да и дешевле тут»;
• «Объединение близких по духу людей» - «Мы часто бухаем вместе»;
• «Наша сила в единстве» - «Мы всегда бегаем с ИГ и готовы сделать группу!»;
• «Ищем добрых и отзывчивых людей» - «Нам нужны игроки, готовые фармить, крафтить и зарабатывать платину для нашего банка».
• «Мы хард-кор игроки с евро» - «Как-то мы стояли рядом с «Дрэд Арми» и даже мельком видели пару игроков из самой «Ксанаду»!»
|