Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Слухи о русификации Guild Wars 2
Автор темы: DobroGnev
Дата создания: 16.10.2012 08:48
Аватар для Haito_renamed_817165_04022020
Маньяк
Регистрация:
27.04.2011
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от ne-X-us:
Назови мне хоть одну игру ААА (да и просто игру) где на релизе оффорум был закрыт а саппорт осуществлялся через сторонние ресурсы...
https://forums.goha.ru/showthread_0_0_t475234_page678
Аватар для spens
вункердырдыр
Регистрация:
27.08.2009
Зомби мутанта
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Не надо с вашей гв2 лезть в нашу уютненькую пивнушку где разговоры о вечном!

Найти работу и наладить личную жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов.

Аватар для owlmind_renamed_609818_02122021
Знаток
Регистрация:
18.05.2008
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от ne-X-us:
саппорт осуществлялся
Саппорт осуществлялся через support.guildwars2.com. Который работал и работает.
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от ne-X-us:
Назови мне хоть одну игру ААА (да и просто игру) где на релизе оффорум был закрыт а саппорт осуществлялся через сторонние ресурсы...
При чём тут игра и форум? Форум был закрыт, чтобы не создавали тысячи тем "У меня не заходит". Об этом же говорили.
Тем более, он всё равно бы лежал первую неделю или больше.
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от WinterDay:
Новичкам нужна только адаптация текста который есть в описании абилок и скромный хелп.
Перевод игр от метелицы нравится только тем кто в эти игры не играет.
Нюансы сленга рождаются на уровне грамматики и часто используемого оборота речи, если ты считаешь что школьники и студенты это не изучают, то ты ошибаешься.
Новичкам нужно ПОГРУЖЕНИЕ в мир. Полное растворение. Сопереживание героям. Ощущение мира на уровне недосказанного, а это возможно лишь тогда, когда ты понимаешь не только то, что тебе говорят, но и то, что тебе ХОТЕЛИ сказать, но лишь намекнули. А это возмоно лишь в локализации с ПОЛНОЙ адаптацией. Нельзя ПЕРЕВОДИТЬ шутки и намеки- нужно приводить русский аналог, понятный с пеленок. Если ты этого не понимаешь- ты глупее, чем кажешься, извини.

Перевод игр от БЛИЗЗАРД нравится тем, у кого есть мозг и вкус. А глуповатые нытики будут ныть все время. Я великолепно помню выход локализации ВоВ, когда Великая Армия Соплежуев завоняла все форумы "Ну хто переводит названия?! Аставьти нам Айронфордж и Андерсити!!! Низя ничо трогать эта свитое!!!". Близзы молодцы- положили болт на нытиков (они ВСЕГДА кладут болт на нытиков, за что им величайший респект).

И кстати, близзард это НЕ метелица. Близзард это БЛИЗЗАРД. Как тайфун- НЕ ураган, а муссон- НЕ ветерок. Это совершенно самостоятельное название ОПРЕДЕЛЕННОГО уникального природного явления. Это МЕСТНОЕ (американское) название местного (американского) природного явления и к обыкновенной метели отношение имеет слабое. ВОТ ТЕБЕ ПРИМЕР! Нельзя тупо механически переводить слова, как только что сделал ты.

Сообщение от Glumka:
гв2 - кто зашел в первые полчаса после запуска - молодцы, остальные в течении 2 часов долбятся в логин. Про внезапные краши и последующие 2х часовые попытки зайти в игру я вообще молчу.
Во-первых У МЕНЯ НЕ БЫЛО ПРОБЛЕМ. Ну вот что мне сделать, если меня пустило СРАЗУ и не выкидывало?
Во-вторых, если в игру, в которую собираешься играть МЕСЯЦЫ (а некоторые- и годы) не пустило несколько часов в ПЕРВЫЙ день игры (когда даже тупому Васятке понятно- ОЧЕРЕДЬ и АЖИОТАЖ!!! Стартовая ЛИХОРАДКА!!!) это не проблема- это тупое толкание у турникета в момент открытия. Ну войди ты ЗАВТРА, если не пролазишь- хрена же лбом ворота бодать? Или охота кататься в истерике "У миня за фсе уплочено, пуститяяяяя!!!!1111"

Сообщение от Nekk:
При чём тут игра и форум? Форум был закрыт, чтобы не создавали тысячи тем "У меня не заходит". Об этом же говорили.
Тем более, он всё равно бы лежал первую неделю или больше.
Умничка. Понимаешь.

Истерики идиотов выслушивает только добрый доктор-психиатр. У него работа такая. Все прочие здоровые люди к истерикам относятся одинаково- ИГНОР! "Иди слюнями брызгай в другом месте, а мне дай спокойно работать!". Потому саппорт в НОРМАЛЬНЫХ играх всегда уходит в глухой игнор истеричных Васяток. Ареновцы даже не оригинальны- они сделали совершенно правильно. Раз Васятки все равно будут рвать рот в истерике- пусть рвут, но не мешают.

Сообщение от Nekk:
Почему кто-то вечно называет ПвЕ игроков зайками и хомячками? Вам не надоело? Вкусы у всех разные.
Ну вот как ты не понимаешь?! ПвП- это показатель мужественности, отваги, быстрых рефлексов и великолепного умения! Бессмысленно, беспощадно, как отбойный молоток в стену "ПэВэПэ или зассал, хамяк?!" и лупишься днями напролет, "Вася против Пети, 1342:1274" Вася круууут! Петя лоооох!! А все, кто не любит тупое топтание лоб-в лоб- зайки и хомячки, уаааа!!!!
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Рейтуз:
Перевод игр от БЛИЗЗАРД нравится тем, у кого есть мозг и вкус.
На вкус и цвет все фломастеры разные.
Для меня лично последний аддон Близзардов стал образцом безвкусицы.
Странный закос под Китай, при ознакомлении с которым создается впечатление, что главный дизайнер когда-то в детстве, лет в 6, посмотрел штук 7 китайских китайских фильмов среднего качества, на чем его знакомство с нацией завершилось.
Это что касается стилистики.
Квесты на уровне детского сада, старшей группы. Смог дойти лишь до пропагандирующего зоонекрофилию детям квеста и вышел, почувствовав некоторую гадливость.
По поводу механики - ее упростили еще сильнее, моему друиду выпилили весь менеджмент ярости. Она теперь нафиг не нужна. Только сливать в два вариативных бафа. Паладину, кстати, выпилили ауры. ДА ЧТОБ ИМ В АДУ В ЖОПУ ВИЛЫ ЗАПИХНУЛИ за это. В общем, я расстроен тем, что они с паладинами сделали.
Инсты, героики проходятся без какого-либо скила, и без оттенка мысли.
Локации плоские как стол и жутко убогие.
В общем, аддон на 2 дня, посмотреть, как не надо делать ММОРПГ в 2012 году.
Все это исключительно мое ИМХО.
P.S. Вы напомните мне про рейды. Но переживать все вышеперечисленное для достижения нужного уровня эквипа противно.


"Не бранитесь, херувимы. Не грусти, Господь, нас больше. Проживем мы злые зимы, станем краше, станем тоньше...! "Интервью" ДДТ
Аватар для DobroGnev
Знаток
Регистрация:
05.03.2009
GoHa.Ru II Степени
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Рейтуз:
Ну а фразочки типа "локализация не нужна, я знаю инглиш!" вправе произносить только те люди, которые знают английский на уровне нюансов сленга, игры словами и т.п. А это 0.1% всех балбесов, которых в школе\универе пытались приобщить к языку Шекспира.
Блин, Рейтуз, аж сам не верю, что я тебе плюсую
Аватар для ne-X-us
Регистрация:
17.02.2010
На страже закона
Награжден за: За оперативное и грамотное модерирование GoHa.Ru - 10 лет Заслуженный модератор
Награжден за: Заслуженный модератор форума! Просветитель
Награжден за: За вклад в развитие раздела The Secret World
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Nekk:
При чём тут игра и форум? Форум был закрыт, чтобы не создавали тысячи тем "У меня не заходит". Об этом же говорили.
Тем более, он всё равно бы лежал первую неделю или больше.


Во время эпидемии гриппа телефон 03 нужно отключать - все равно заспамят однотипными звонками у меня высокая температура. А как кол-во заболевших спадет то можно и опять включить. Некк голова...

Wake up! Time to die!
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Jafar I.L.:
На вкус и цвет все фломастеры разные.
Для меня лично последний аддон Близзардов стал образцом безвкусицы.
Странный закос под Китай, при ознакомлении с которым создается впечатление, что главный дизайнер когда-то в детстве, лет в 6, посмотрел штук 7 китайских китайских фильмов среднего качества, на чем его знакомство с нацией завершилось.
По порядку.
Во-первых, мы говорили не о новом аддоне Близзов, а о качестве их локализаций. Аддон может нравится или нет, но он ОДИНАКОВЫЙ, что на русском, что на английском. И, кстати, на инглише он получился еще отвратнее- там язык гораздо беднее. Русских панд вытягивает юмор и особенность русского языка- даже хероический пафос выглядит забавным и ироничным.
А во-вторых, в штате Близзард огромное число китайцев....впрочем, как и во всех остальных студиях. Пора привыкнуть- если есть компьютер- треть персонала за ним будет косоглазыми. Равно как если есть героин- у половины дилеров цвет кожи черный У каждой расы свои расовые скиллы, уж ММОшники это должны понимать. К чему это я? Да вот к твоему пассажику про "знакомство с цивилизацией" Нормально в Пандарии с "китаизированностью". Все ок, потому как сами китайцы и делали. Ну а то, что выглядит как сборник придурковатых штампов- так это жанр обязывает В Личе были викинги- и никого не смущали трехметровые полуголые бородачи в рогатых шлемах. В Клизме был Египет- и пол-аддона получилось про фараонов и мумии. ОК, теперь пагоды, рис и драконы. Ну а сделают аддон про Рашку- будут медведи, водка и балалайки Жанр такой- для иностранцев делают "выжимку" местного колорита, витрину для туристов. Это нормально.
Другое дело, что европейцы (и американцы) терпеть не могут китайцев, ибо ДОСТАЛИ! Потому аддон получился...не очень. Качественный как обычно, но тема неприятная для большинства игроков, которое пока-что не косоглазое.

Добавлено через 1 минуту
Сообщение от ne-X-us:
Во время эпидемии гриппа телефон 03 нужно отключать - все равно заспамят однотипными звонками у меня высокая температура. А как кол-во заболевших спадет то можно и опять включить. Некк голова..
Заканчивай истерику! Тебе же ясно сказали-

Сообщение от Рейтуз:
если в игру, в которую собираешься играть МЕСЯЦЫ (а некоторые- и годы) не пустило несколько часов в ПЕРВЫЙ день игры (когда даже тупому Васятке понятно- ОЧЕРЕДЬ и АЖИОТАЖ!!! Стартовая ЛИХОРАДКА!!!) это не проблема- это тупое толкание у турникета в момент открытия. Ну войди ты ЗАВТРА, если не пролазишь- хрена же лбом ворота бодать? Или охота кататься в истерике "У миня за фсе уплочено, пуститяяяяя!!!!1111"
и

Сообщение от Рейтуз:
Истерики идиотов выслушивает только добрый доктор-психиатр. У него работа такая. Все прочие здоровые люди к истерикам относятся одинаково- ИГНОР! "Иди слюнями брызгай в другом месте, а мне дай спокойно работать!". Потому саппорт в НОРМАЛЬНЫХ играх всегда уходит в глухой игнор истеричных Васяток. Ареновцы даже не оригинальны- они сделали совершенно правильно. Раз Васятки все равно будут рвать рот в истерике- пусть рвут, но не мешают.
читай классиков!
Последний раз редактировалось Рейтуз; 17.10.2012 в 11:41. Причина: Добавлено сообщение
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Рейтуз:
а о качестве их локализаций
Да, сквернопля в свое время доставила


"Не бранитесь, херувимы. Не грусти, Господь, нас больше. Проживем мы злые зимы, станем краше, станем тоньше...! "Интервью" ДДТ
Аватар для DobroGnev
Знаток
Регистрация:
05.03.2009
GoHa.Ru II Степени
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Jafar I.L.:
сквернопля
И что? интересный гибрид создали из слова "скверна"(основа БК) и "конопля"(растение волокна которого используются в ткатской промышленности)
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от DobroGnev:
интересный гибрид
Так я ж и не спорю. Из моих знакомых всего два человека завязало с ВоВом из-за такого перевода, так что все ок.


"Не бранитесь, херувимы. Не грусти, Господь, нас больше. Проживем мы злые зимы, станем краше, станем тоньше...! "Интервью" ДДТ
Аватар для DobroGnev
Знаток
Регистрация:
05.03.2009
GoHa.Ru II Степени
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Jafar I.L.:
завязало с ВоВом из-за такого перевода
еще два человека спасены, так что все действительно, ок
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Jafar I.L.:
Да, сквернопля в свое время доставила
Сообщение от DobroGnev:
И что? интересный гибрид создали из слова "скверна"(основа БК) и "конопля"(растение волокна которого используются в ткатской промышленности)
Отличное слово сквернопля. Скверна + конопля. Оскверненный дурман, великолепное слово.

Неужели мутное и непонятное имя гнома Гелбин Меккаторк (Gelbin Mekkatorque) лучше, чем его руская адаптация Гелбин Меггакрут? ВЫ ЧЕГО?! Меггакрут- одновременно и "круто" (отлично для короля-раздолбая), и "крутит" (он же гном. Прирожденный механик). И "мегга"- забавно икаженное "мега", вполне в духе гномов, обожающих всяческие "суппа-штуки". Получилась великолепная адаптация. Не мутное непонятное АНГЛИЙСКОЕ имя Меккаторк (которое, кстати, ИМЕЕТ СМЫСЛ для англоязычных, ибо тоже гибрид и игра слов, mechanic+torque, т.е. искаженное сленговое "мекка-" + "закручивать"), а вполне понятное ГНОМСКОЕ. Я хз что тут может не нравиться.

ЗЫ Обожаю слово "опоздун". У меня на работе еть товарищ, постоянно опаздывающий. ЕЖЕДНЕВНО. Тупо на 3-5 минут, но обязательно опоздает. То пробка на дороге, то полицай придолбался, то еще что...ЕЖЕДНЕВНО. Ну так вот, он опоздун. А если больше 10 минут- так вообще опоздюк. Из слов "опоздать" и "пи%дун" (все время врет, оправдывается) получили "опоздун", точное, емкое и забавное. Ну а если "опоздать" + "пи%дюк" (этот мелкий засранец уже ДОСТАЛ!!!) так и того лучше
Сообщение от Jafar I.L.:
Из моих знакомых всего два человека завязало с ВоВом из-за такого перевода, так что все ок.
Они- дураки. Передай им, пожалуйста, при случае. Либо же не дураки, а скучные унылые соплежуи\литераторы, ярые защитники "языка Пушкина". Что еще хуже.
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Морская улиточка:
Рейтуз, кроме брюзжания, с чем ты не согласен?
Улиточка, кроме глупых вопросов- что ты еще можешь написать? Ты пиши, а я буду комментить. Соглашаться или не соглашаться
Аватар для WinterDay
Special Tactics
Регистрация:
27.04.2010
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Рейтуз:
Новичкам нужно ПОГРУЖЕНИЕ в мир. Полное растворение. Сопереживание героям. Ощущение мира на уровне недосказанного, а это возможно лишь тогда, когда ты понимаешь не только то, что тебе говорят, но и то, что тебе ХОТЕЛИ сказать, но лишь намекнули. А это возмоно лишь в локализации с ПОЛНОЙ адаптацией. Нельзя ПЕРЕВОДИТЬ шутки и намеки- нужно приводить русский аналог, понятный с пеленок. Если ты этого не понимаешь- ты глупее, чем кажешься, извини.

Перевод игр от БЛИЗЗАРД нравится тем, у кого есть мозг и вкус. А глуповатые нытики будут ныть все время. Я великолепно помню выход локализации ВоВ, когда Великая Армия Соплежуев завоняла все форумы "Ну хто переводит названия?! Аставьти нам Айронфордж и Андерсити!!! Низя ничо трогать эта свитое!!!". Близзы молодцы- положили болт на нытиков (они ВСЕГДА кладут болт на нытиков, за что им величайший респект).

И кстати, близзард это НЕ метелица. Близзард это БЛИЗЗАРД. Как тайфун- НЕ ураган, а муссон- НЕ ветерок. Это совершенно самостоятельное название ОПРЕДЕЛЕННОГО уникального природного явления. Это МЕСТНОЕ (американское) название местного (американского) природного явления и к обыкновенной метели отношение имеет слабое. ВОТ ТЕБЕ ПРИМЕР! Нельзя тупо механически переводить слова, как только что сделал ты.
Ты сам себе противоречишь, тебе не нравится аналог - название, при этом ты за аналоги - речи.
Перевод от Метелицы это полный ужас, мне было обидно играть на Русском языке в их игры со времен ВоВа, потому что это совершенно тупой перевод - совершенно прямолинейный - грамотный, но жутко бесящий. Ты не играл в их игры, потому что перевод ужасен. Просто пройдись по названиям сезонных эвентов в ВОВ - шедевр безвкусия!

Сообщение от Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Рейтуз:
Они- дураки. Передай им, пожалуйста, при случае. Либо же не дураки, а скучные унылые соплежуи\литераторы, ярые защитники "языка Пушкина". Что еще хуже.
Ну причин было много, основная - просто уже надоело и приелось) Но сквернопля запомнилась лучше всех из всех мелочей)


"Не бранитесь, херувимы. Не грусти, Господь, нас больше. Проживем мы злые зимы, станем краше, станем тоньше...! "Интервью" ДДТ
Аватар для Smooth Criminal
Мастер
Регистрация:
04.12.2008
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Главный вопрос, выкинут ли русских в резервацию или это будет просто перевод и добавление кириллицы в чат, после которого нас будут ненавидеть еще и в этой игре.
Аватар для ngtmp_renamed_901285_13022020
Маньяк
Регистрация:
16.02.2012
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Smooth Criminal:
Главный вопрос, выкинут ли русских в резервацию или это будет просто перевод и добавление кириллицы в чат, после которого нас будут ненавидеть еще и в этой игре.
Ну арена же заявляла что никакой резервации не будет и главное как этой реализовать сейчас, когда уже все разбрелись по серверам? Только второй вариант, кириллица и пусть буржуи рыдают при виде чудесных русских букв
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от WinterDay:
Ты сам себе противоречишь, тебе не нравится аналог - название, при этом ты за аналоги - речи.
Перевод от Метелицы это полный ужас, мне было обидно играть на Русском языке в их игры со времен ВоВа, потому что это совершенно тупой перевод - совершенно прямолинейный - грамотный, но жутко бесящий. Ты не играл в их игры, потому что перевод ужасен. Просто пройдись по названиям сезонных эвентов в ВОВ - шедевр безвкусия!
Нифига не противоречу. Тебе показалось потому, что ты не понял основную мысль- я против ДОСЛОВНОГО перевода и за АДАПТАЦИЮ.

Мир ВоВ (как и большинства других фэнтэзи-игр и фэнтези-книг) есть НЕ англоязычный мир. Там каждая раса и народ говорит на своем собственном языке, и в игре (книге) дан лишь ПЕРЕВОД языка на английский. Не важно, это общий или орочий из ВоВ, или какой-нить "среднеземельский" у Толкина...это лишь адаптация на английский. И потому верх глупости оставлять именно английские ЗНАЧАЩИЕ имена. Выше был пример с Меггакрутом. Возможно, на гномском имя звучит как-нить "Gwoorghilipokili"- нам это не известно (посмотри НЕ переведенные тексты в чате ВоВ, когда перс говорит на родном языке, всякие "Maka kek" орков или "Dwaar sonig pong aas!" на общем). Но НА АНГЛИЙСКОМ имя звучит Mekkatorque. Для англоязычного игрока понятен смысл и игра слов, для него это забавно и узнаваемо. А для тебя? "Меккаторк"- и чо? Мекка-макака..торк какой-то... Макака-из-Мекки? Торкнутая-макака? Макако-торчок? В ЧЕМ СМЫСЛ?! Но стоит АДАПТИРОВАТЬ имя- и все стало на свои места, и ты слышишь узнаваемое и ЗНАЧАЩЕЕ ГНОМСКОЕ имя, Меггакрут. "Очень-крутой-мега-крутильщик", то бишь имба-механик. Великолепное имя для короля гномов.

Ну а насчет "приятности" адаптации- это у тебя просто "инерция сознания". То есть консервативная тормознутость. Ты ПРИВЫК к тому, что столицу дварфов называли Айронфорджем, и для тебя это НАЗВАНИЕ, непереводимое и самостоятельное. При слове Айронфордж" ты сразу представляешь себе ГОРОД из ВоВ. Ну а англоязычный игрок кроме того услышит "iron" + "forge", т.е. "железо" + "плавильня". Что замечательно отражает дух дварфов, живущих под землей металлургов и кузнецов. Они свою столицу назвали НА СВОЕМ языке, и Айронфордж- это АДАПТАЦИЯ на английский. Ну а переводчик тебе дает РУССКУЮ адаптацию, Стальгорн. Он не дословно перевел Железоплавильня, ибо это было бы корявое и идиотские название для города для РУССКОГО, а именно АДАПТИРОВАЛ, подобрал близкие по смыслу слова, но такие, чтобы звучали гордо, торжественно, мужественно, в духе дварфов. "Сталь" + "горн" (не тот, в который дудят, а тот, в котором сталь варят).
И кстати то же с Подгородом. Адаптировали великолепно. Андерсити это и есть Подгород. Не "Подземье", как предлагали соплежуи-критеги, а именно "под-городом", в прямом смысле, т.к. город в канализации, под старой столицей хуманов. И при этом отлично обыгрывается традиция названия русских городов "Новгород", "Старгород" и т.д.
В то же время Darnassus перевели как Дарнас. Потому как это игра слов, но не на английском! Тут отсылка к греческому языку и греческой мифологии. Парнас (Parnassos) это гора, на которой после потопа был возрожден человеческий род. Перекликается с историей эльфов, которые были почти унитожены, лишились бессмертия, в итоге потеряли Нордрассил. И Тельдрассил стал новым мировым древом, ВОЗРОЖДЕНИЕМ эльфов. И название столицы Дарнассус (Дарнассос) очень символично.

Поправка. Все эти "символичности", "намеки" и "напоминания" работают для умных и образованных людей. Для дурака все равно останется загадкой, почему- Дарнас, кто такой Айронфордж и зачем Подгород, а не Андырсити У меня даже был пару раз спор с "толкинутыми". Которые, привыкнув к имени Бильбо Бэггинс люто-бешено метали слюни, услышав от меня "Торбинс". ОК, говорю, не нравится Торбинс- получи Сумкинс. Ибо Baggins образовано от слова bag, т.е. мешок, сумка. И при адаптации ХОББИТСКОГО на РУССКИЙ (а не на английский, и тем более на английский, а ПОТОМ на русский) ОБЯЗАНО звучать как Сумкинс. Ну или Торбинс (добавив к смыслу еще и колорит старого русского, сказочного, в котором сумка=торба)

Что касается "близзарда"- надеюсь, уже понятно? Кому нужен ублюдочный перевод "метелица", если он всего-лишь ПЕРЕВОД, потерявший смысл? Для америкоса близзард- это снежная буря, пришедшая с северо-запада, которая за одну ночь выстуживает степи с +15 до -20, когда днем на земле зеленела трава, а на следующее утро лежит снег и трещит мороз. Когда насмерть замерзают животные и всякие заблудившиеся путники. И т.д. Друх, это не просто метель в русском понимании, "сильный ветер со снегом". Это очень холодный снежный буран в степи, снежная буря продолжительностью в сутки и более. Как муссон- не просто ветер, а тайфун- не просто ураган.

Про "не играл в их игры"...пердец. Мальчик, я играл еще в ПЕРВЫЙ Варкрафт! И во второй, и третий, и Старкрафты, в ВоВе СЕМЬ ЛЕТ. Я даже когда-то (в детстве, на компе отца) резался в Lost Vikings и прошел ее целиком В какие еще игры от Близзард я "не играл"?

Сообщение от Jafar I.L.:
Но сквернопля запомнилась лучше всех из всех мелочей
Ты просто доколупался до смешного слова, вот и все
Аватар для WinterDay
Special Tactics
Регистрация:
27.04.2010
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Рейтуз, я не буду читать столько графомании. Без скана паспорта я не поверю что тебе больше 13 лет. Потому что взрослый человек столько бреда родить не может. Перевод ужасен, можно сколько угодно говорить о конкретных удачных случаях, но атмосферность игры он меняет в другую сторону, смысл окончательно в нем потерян - что понятно для всех взрослых людей. И никто разумный не будет спорить с этим тезисом.

Сообщение от Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
1 пользователь оценил это сообщение: Показать
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от WinterDay:
Рейтуз, я не буду читать столько графомании. Без скана паспорта я не поверю что тебе больше 13 лет. Потому что взрослый человек столько бреда родить не может. Перевод ужасен, можно сколько угодно говорить о конкретных удачных случаях, но атмосферность игры он меняет в другую сторону, смысл окончательно в нем потерян - что понятно для всех взрослых людей. И никто разумный не будет спорить с этим тезисом.
Оппа...где тут бред? Дружок, если ты НЕ ПОНЯЛ смысл- в чем виноваты Близзы? Они адаптировали, а ты все равно не понял- кто виноват? Их переводчики или твой недоразвитый орган (тот, что к шее крепится, но не кадык).

Смешат громкие слюнобрызги "Никто из разумных людей! Никакой взрослый! Понятно для всех!" Тебе б в Совдепии на митингах выступать. "Вся страна как один человек поздравляет дорогого товарища Сталина....ДАЁШЬ! УРА!!!"
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от WinterDay:
Рейтуз, я не буду читать столько графомании.
Да не, он все логично и обоснованно пишет. Просто нельзя другому навязать свои вкусы логикой.
Есть общая стилистика. Кому-то нравится, кому-то - нет. Меня вот раздражают мелочи - кривые стены, кривые дверные проемы, все это кажется карикатурным, гротескным. Но это - стиль Варкрафта.


"Не бранитесь, херувимы. Не грусти, Господь, нас больше. Проживем мы злые зимы, станем краше, станем тоньше...! "Интервью" ДДТ
Аватар для Рейтуз
Рейтуз
Guest
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от Jafar I.L.:
Просто нельзя другому навязать свои вкусы логикой.
...особенно тогда, когда человек заявляет, что ВСЕ РАВНО НЕ ЧИТАЛ и читать не станет Ведь для него посты из "многобукв" совершенно нечитаемы. "Человек не может написать так много! Значит демон-графоман, уаааа!!!! Изгоним сотону!!!!11"
Аватар для CoBeCTb
Гуру
Регистрация:
20.12.2008
Re: Слухи о русификации Guild Wars 2
Сообщение от wwiww:
врятли игра кому то ещё будет нужна в 2013 году там будут другие интересные проекты

надо было с релиза делать а не чёрт знает когда... в такой конкуренции среди ммо рифт,swtor,waha,tsw что то затягивать это ...
это неудавшийся тролиннг - называть мертвые проекты? или непробиваемый оптимизм?
насчет интересных проектов 2013 в каждой теме вижу, но вменяемого списка еще ни разу не увидел, одна петросянщина. Может ты наконец просветишь?
1 пользователь оценил это сообщение: Показать
Ваши права в разделе