Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Обсуждение В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Автор темы: Libris
Дата создания: 13.04.2015 10:24
Аватар для Libris
Таков мой путь Гения
Регистрация:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Награжден за: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Награжден за: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Награжден за: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Награжден за: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Награжден за: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Собственно сейчас так много различных релиз-групп и прочего, что бывает сложно вот так просто определить лучшую озвучку. Если с голосами определиться можно довольно быстро, то качество непосредственно перевода требует изучения. Да и куда без традиционного выбора - MVO или дубляж. Встречаются любительские переводы, которые легко отбросить, либо наоборот отдельные переводы, где качество так и прет, но в основной массе - вопрос вкуса и привычки. В какой озвучке вы смотрите конкретные сериалы (с аргументами)?

/discuss

: хотел добавить опрос, но нельзя. Да и все равно уж больно много вариантов.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Аватар для ksof
Сам такой
Регистрация:
09.05.2010
Медаль "500 лайков" Просветитель
Награжден за: За отличные переводы и обзоры игр Single & Multiplayer Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Чаще всего забираю инлиш озвучку с инглиш субтитрами. нету субтитров - смотрю без них. По одной серии так удобнее скачивать и не надо ждать переводов-озвучек. Какие-то развлекательные сериалы раньше смотрел с озвучкой, если присутствовала озвучка кубиков или ньюстудио. Ганнибала в озвучке смотрел, ибо там много медицинских терминов, аналогов которых в английском я не знаю.




Сообщение от Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
Цитата:
Не уважаемый тролль, ( я в курсе, что ты на форуме из себя представляешь, а вот меня ты врят ли знаешь, т.к. этот акк твинк) твой пост уныл и мысли скучны. На будущее: Не стоит считать чужие доходы, а тем более откровенно лгать. Дабы ты от все правды не впал в кому, немного приоткрою завесу тайны. Одна мансарда моего дома стоит столько же сколько (да и то врятли) сколько твоя квартира целиком. Поэтому еще раз повторю... заткнись и попробуй добиться в будущем того, что я имею уже в свои 28+ лет.
Аватар для Lexxx20
Remembrancer
Регистрация:
05.04.2008
Танк 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Ветеран
Награжден за: За отличное модерирование и вклад в развитие форума GoHa.Ru GoHa.Ru - 10 лет
С Новым 2020 годом!
Награжден за: С новым годом! (Vkdsw) Эксперт
Награжден за: За развитие разделов Single & Multiplayer Признанный автор
Награжден за: За серию статей по вселенной Warhammer Медаль "2К лайков"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
90% смотрим в озвучке лостфилма (нравятся голоса и качество), парочку (викинги и даунтон) - от байбако, просто потому что они были первыми и мы к ним привыкли. Если у сериала нету этих двух, смотрим что есть.
Аватар для Libris
Таков мой путь Гения
Регистрация:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Награжден за: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Награжден за: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Награжден за: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Награжден за: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Награжден за: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Lexxx20:
90% смотрим в озвучке лостфилма (нравятся голоса и качество), парочку (викинги и даунтон) - от байбако, просто потому что они были первыми и мы к ним привыкли. Если у сериала нету этих двух, смотрим что есть.
Я и сам смотрю в основном LostFilm (еще со времен Lost). А вот BaibaKo... только "Доктора Кто", да и то за неимением альтернатив.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Аватар для Helldiver_renamed_777972_23112023
Мастер
Регистрация:
13.11.2010
Знаток World of Tanks
Награжден за: За помощь в развитии WOTDB Просветитель
Награжден за: Описание тактик боёв и карт World of Tanks Победитель конкурса
Награжден за: Победа в конкурсе "Придумай секретный танк" в честь десятилетия GoHa.Ru"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Англ + англ субтитры. Без них очень сложно воспринимать на слух, особенно американцев, у которых каша во рту поголовно
Аватар для Libris
Таков мой путь Гения
Регистрация:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Награжден за: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Награжден за: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Награжден за: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Награжден за: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Награжден за: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
С LostFilm еще беда, что в 1080p практически все раздачи с порченным видеорядом.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Аватар для Mifun
Викинг
Регистрация:
01.06.2007
Медаль "1К лайков" 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Победитель турнира
Награжден за: Победитель турнира "Борцун года 2018".  Воин-эльф Светлого хорошего Добра 2018. Победитель конкурса
Награжден за: Победу в мини конкрусе на лучший скриншот по Fallout 3
Просветитель
Награжден за: за развитие раздела DarkFall Признанный автор
Награжден за: За создание полезных тем и описаний посвященных вселенной Warhammer GoHa.Ru - 10 лет Крафтер
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
В оригинале без субтитров. Первые несколько недель не очень комфортно смотреть, ибо постоянно кажется что что-то не понял или упустил, потом привыкаешь и всё норм идёт.

Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.
Аватар для Alik Gus_renamed_13064_01092024
Предводитель
Регистрация:
29.03.2005
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Лост

Сообщение от CuD:
Не надо плиз, я читаю только истории из первых рук из твиттеров и фейсбуков.
Сообщение от Mifun:
В США социализм
Аватар для Mirm
Кремлебот
Регистрация:
15.12.2006
Танкист Медаль "1К лайков" Победитель конкурса
Награжден за: 1 место в конкурсе смайликов World of Tanks
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
к к к кураж бомбей
Аватар для Dob
Dob
Panda 0wn3r
Регистрация:
23.05.2003
Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Предпочитаю Кубик в кубе . Но Игру Престолов смотрю в Лост , т.к. раньше серии выходят .
Лост не очень нравится .

AO>LA2>RO>WoW>RF>AoC>Aion>APB>DCUO>WoT>BoI>SWtor>T SW>Tera>AA>ToS>TCtD
Necromancer guide 1.6 by Me

Anarchy Online
Rookie Doba - Opi Adventurer 193\18 Member of New Wave(MC)
Hunter Kullep - Opi Agent 218\24 Member of Virtus Alliance
Аватар для ksof
Сам такой
Регистрация:
09.05.2010
Медаль "500 лайков" Просветитель
Награжден за: За отличные переводы и обзоры игр Single & Multiplayer Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Libris:
А вот BaibaKo... только "Доктора Кто", да и то за неимением альтернатив.
У них такие мерзкие голоса и переводы - просто ****ец. Я пробовал в их озвучке Мотель Бейтс - теперь я не смотрю Мотель Бейтс.

Сообщение от Mifun:
Первые несколько недель не очень комфортно смотреть, ибо постоянно кажется что что-то не понял или упустил, потом привыкаешь и всё норм идёт.
Это от фильма или сериала зависит. Когда герои четко говорят - все просто и понятно, а когда бубнят - довольно сложно. Привыкаешь где-то к середине фильма/второй серии.

Сообщение от Dob:
Лост не очень нравится .
Как и все остальные - не стараются озвучивать круто. Голоса надоело после 2-3 отсмотренных сериалов, да и часто не сочетаются.




Сообщение от Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
Цитата:
Не уважаемый тролль, ( я в курсе, что ты на форуме из себя представляешь, а вот меня ты врят ли знаешь, т.к. этот акк твинк) твой пост уныл и мысли скучны. На будущее: Не стоит считать чужие доходы, а тем более откровенно лгать. Дабы ты от все правды не впал в кому, немного приоткрою завесу тайны. Одна мансарда моего дома стоит столько же сколько (да и то врятли) сколько твоя квартира целиком. Поэтому еще раз повторю... заткнись и попробуй добиться в будущем того, что я имею уже в свои 28+ лет.
Аватар для Mifun
Викинг
Регистрация:
01.06.2007
Медаль "1К лайков" 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Победитель турнира
Награжден за: Победитель турнира "Борцун года 2018".  Воин-эльф Светлого хорошего Добра 2018. Победитель конкурса
Награжден за: Победу в мини конкрусе на лучший скриншот по Fallout 3
Просветитель
Награжден за: за развитие раздела DarkFall Признанный автор
Награжден за: За создание полезных тем и описаний посвященных вселенной Warhammer GoHa.Ru - 10 лет Крафтер
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от ksof:
Это от фильма или сериала зависит. Когда герои четко говорят - все просто и понятно, а когда бубнят - довольно сложно. Привыкаешь где-то к середине фильма/второй серии.
Хз, я даже с английским акцентом всё понимаю без проблем, дело привычки.

Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.
Аватар для Alik Gus_renamed_13064_01092024
Предводитель
Регистрация:
29.03.2005
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Dob:
Предпочитаю Кубик в кубе . Но Игру Престолов смотрю в Лост , т.к. раньше серии выходят .
Лост не очень нравится .
а я по фоксу этот сезон буду смотреть - цифровое тв фтв!

Сообщение от CuD:
Не надо плиз, я читаю только истории из первых рук из твиттеров и фейсбуков.
Сообщение от Mifun:
В США социализм
Аватар для ksof
Сам такой
Регистрация:
09.05.2010
Медаль "500 лайков" Просветитель
Награжден за: За отличные переводы и обзоры игр Single & Multiplayer Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Mifun:
Хз, я даже с английским акцентом всё понимаю без проблем, дело привычки.
Да английский акцент хуйня, там все просто. А вот бубнеж - это не круто.




Сообщение от Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
Цитата:
Не уважаемый тролль, ( я в курсе, что ты на форуме из себя представляешь, а вот меня ты врят ли знаешь, т.к. этот акк твинк) твой пост уныл и мысли скучны. На будущее: Не стоит считать чужие доходы, а тем более откровенно лгать. Дабы ты от все правды не впал в кому, немного приоткрою завесу тайны. Одна мансарда моего дома стоит столько же сколько (да и то врятли) сколько твоя квартира целиком. Поэтому еще раз повторю... заткнись и попробуй добиться в будущем того, что я имею уже в свои 28+ лет.
Аватар для CramM
Старожил
Регистрация:
18.12.2009
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Каждый сериал в самых разных - Начиная от ориджинала до куража
Аватар для Lexxx20
Remembrancer
Регистрация:
05.04.2008
Танк 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Ветеран
Награжден за: За отличное модерирование и вклад в развитие форума GoHa.Ru GoHa.Ru - 10 лет
С Новым 2020 годом!
Награжден за: С новым годом! (Vkdsw) Эксперт
Награжден за: За развитие разделов Single & Multiplayer Признанный автор
Награжден за: За серию статей по вселенной Warhammer Медаль "2К лайков"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Mifun:
Хз, я даже с английским акцентом всё понимаю без проблем, дело привычки.
"Акцент" :/ Акцентом его только американцы называть могут Мне английский английский на слух лучше воспринимается, чем американский.
Аватар для Mifun
Викинг
Регистрация:
01.06.2007
Медаль "1К лайков" 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Победитель турнира
Награжден за: Победитель турнира "Борцун года 2018".  Воин-эльф Светлого хорошего Добра 2018. Победитель конкурса
Награжден за: Победу в мини конкрусе на лучший скриншот по Fallout 3
Просветитель
Награжден за: за развитие раздела DarkFall Признанный автор
Награжден за: За создание полезных тем и описаний посвященных вселенной Warhammer GoHa.Ru - 10 лет Крафтер
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Lexxx20:
"Акцент" :/ Акцентом его только американцы называть могут Мне английский английский на слух лучше воспринимается, чем американский.
Хз, помоему у них самое адское произношение. Мне проще корейца или индийца понять, чем англичанина.

Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.
Аватар для Libris
Таков мой путь Гения
Регистрация:
14.08.2008
Зомби мутанта Рейдер пандемии
Награжден за: Эксперт по выживанию при пандемии COVID-19 Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
На страже закона
Награжден за: За активную и оперативную борьбу с ботами и спамерами Лауреат
Награжден за: За победу в 4 конкурсах:
- 1-е место в конкурсе по Battlefield 1
- 1-е место в конкурсе по  Hyper Pumpkin 
- 3-е место в конкурсе скриншотов,
а также за 5 найденных пилозубов в конкурсе по Horizon Zero Dawn Признанный автор
Награжден за: За развитие раздела The Elder Scrolls Online Ведьмак
Награжден за: За победу в двух турах конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Dob:
Предпочитаю Кубик в кубе . Но Игру Престолов смотрю в Лост , т.к. раньше серии выходят .
Лост не очень нравится .
Я вообще "Игру престолов" смотрел в дубляже (сначала "РЕН ТВ", потом "Кравец-рекордз").
Сообщение от ksof:
Как и все остальные - не стараются озвучивать круто. Голоса надоело после 2-3 отсмотренных сериалов, да и часто не сочетаются.
Некоторые переводы у них отлично выходят - "Подозреваемый" или "Сверхъестественное".
Сообщение от Alik Gus:
а я по фоксу этот сезон буду смотреть - цифровое тв фтв!
У тебя Fox в HD? Или телевизор не HD? Кстати, я "Ходячих мертвецов" в переводе Fox смотрел, неплохо было. Правда 5-й сезон гораздо хуже.

Новостнику заплатите чеканной монетой, чтоб гений его пронзил небеса!
Моя гик-коллекция
* Имя Гению Коджима Хидео.
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
какой та там den904 озвучивает кинцо, которое никто не переводит
Хихидок ещё доставляет безмерно в кинце 1-2-3 балла на IMDB, адский треш.
мертвецы - фокс, престолы - дубляж, дефианс - бабайко (удачно голос подходит Нолану)
южный парк - гоблин (первые сезоны) и кубик в кубе (последние сезоны)

«Оленя надо забанить пока не стало слишком поздно» (с) 02nz
«Как же хорошо без оленя, боже мой» (с) R3DTHR3AT
Аватар для Skuchniy
Кусачее привидение
Регистрация:
08.08.2008
20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Медаль "2К лайков" Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
Hardware эксперт
Награжден за: За регулярною помощь в выборе программ, компьютеров, железа Веселый флудер
Награжден за: И вовсе даже не скучный! Признанный автор
Награжден за: За серию статей "Собери и играй" Эксперт
Награжден за: За помощь форуму и читателям в области компьютерных технологий
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Libris:
то качество непосредственно перевода требует изучения.
Не замечал проблем по этой части, у релизеров типа Лоста 1 проблема, цензурирование перевода, из за чего иногда теряется смысл.
Еще нравится новафильм или ньюфильм, я уже в них запутался.
Основная проблема всех переводов, в голосах, ну не подходит голос персонажу, ничего не сделаешь, приходится выбирать другой перевод, особенно когда персонаж 1. Помню как у меня бомбануло когда Хауса смотрел в переводе с офигенным голосом самого Хауса(так и не понял что там за хитрая студия переводила, похоже хохляцкая), но там не все сезоны и переход на лостфильм был болезненным.
Сначала не понравилась Игра престолов от лоста(искажение смысла текста), но голоса терпимо подобраны так что привык.
Ходячие от них же тоже нравятся, особых минусов не заметил.

Добавлено через 1 минуту
Сообщение от ksof:
Чаще всего забираю инлиш озвучку с инглиш субтитрами.
По мне так смысла нынче не имеет, у всяких Лостов очень неплохой уровень актеров наработан, если бы они совсем не тянули был бы другой вопрос.

Добавлено через 5 минут
Сообщение от Dob:
Предпочитаю Кубик в кубе .
В их переводе "Отбросы" понравились.


ЮMoney 41001308903985 идентифицирован
ссылка-визитка https://yoomoney.ru/to/41001308903985
Последний раз редактировалось Skuchniy; 13.04.2015 в 14:35. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для ksof
Сам такой
Регистрация:
09.05.2010
Медаль "500 лайков" Просветитель
Награжден за: За отличные переводы и обзоры игр Single & Multiplayer Зомби мутанта
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Skuchniy:
По мне так смысла нынче не имеет, у всяких Лостов очень неплохой уровень актеров наработан, если бы они совсем не тянули был бы другой вопрос.
Оригинал не нужно ждать, актеры там ИГРАЮТ, а не просто читают текст, голоса актеров озвучки не сочетаются с происходящим. Что еще?




Сообщение от Tapik:
для меня как для игрока проблема киберспортивного ск2 в том, что он весь выстроен на апм и таймингах
неправильно построил барак - проиграл
неправильно пошел в атаку - проиграл
затупил - проиграл
я хз, не фаново
Цитата:
Не уважаемый тролль, ( я в курсе, что ты на форуме из себя представляешь, а вот меня ты врят ли знаешь, т.к. этот акк твинк) твой пост уныл и мысли скучны. На будущее: Не стоит считать чужие доходы, а тем более откровенно лгать. Дабы ты от все правды не впал в кому, немного приоткрою завесу тайны. Одна мансарда моего дома стоит столько же сколько (да и то врятли) сколько твоя квартира целиком. Поэтому еще раз повторю... заткнись и попробуй добиться в будущем того, что я имею уже в свои 28+ лет.
Аватар для Lexxx20
Remembrancer
Регистрация:
05.04.2008
Танк 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Ветеран
Награжден за: За отличное модерирование и вклад в развитие форума GoHa.Ru GoHa.Ru - 10 лет
С Новым 2020 годом!
Награжден за: С новым годом! (Vkdsw) Эксперт
Награжден за: За развитие разделов Single & Multiplayer Признанный автор
Награжден за: За серию статей по вселенной Warhammer Медаль "2К лайков"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от Mifun:
Хз, помоему у них самое адское произношение. Мне проще корейца или индийца понять, чем англичанина.
Я не знаю, мне IT-Crowd или там Downton понятнее, чем добрая половина американских. Говорят правильно, не коверкая и не сокращая слова.
Аватар для Morellio
Ultraviolence
Регистрация:
22.07.2008
Джентльмен 20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Знаток Lineage2
Награжден за: За лучшие ответы в конкурсе экспертов по Lineage 2 Знатоку игры Albion Online
Награжден за: За участие в конкурсе по игре Albion Online
GoHa.Ru - 10 лет Медаль "500 лайков"
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Лостфильм / Сербин
Аватар для Skuchniy
Кусачее привидение
Регистрация:
08.08.2008
20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Медаль "2К лайков" Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
Hardware эксперт
Награжден за: За регулярною помощь в выборе программ, компьютеров, железа Веселый флудер
Награжден за: И вовсе даже не скучный! Признанный автор
Награжден за: За серию статей "Собери и играй" Эксперт
Награжден за: За помощь форуму и читателям в области компьютерных технологий
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Сообщение от ksof:
Оригинал не нужно ждать
Если ты смотришь 1 серии может быть, я сезонами.
Сообщение от ksof:
голоса актеров озвучки не сочетаются с происходящим.
Чего это? Ты там что за движениями губ следишь?)


ЮMoney 41001308903985 идентифицирован
ссылка-визитка https://yoomoney.ru/to/41001308903985
Аватар для 4ertik
Предводитель
Регистрация:
01.11.2010
Знаток EVE
Награжден за: Развитие раздела, помощь игрокам. Эксперт
Награжден за: За помощь форуму и посетителям. Признанный автор
Награжден за: За полезные статьи и информацию по EVE Online Чемпион
Награжден за: За победу в конкурсах по Archeage и Hearthstone
На страже закона
Награжден за: За оперативное и грамотное модерирование Медаль "1К лайков" Агент GoHa.Ru
Награжден за: Настоящий Агент - За успехи в охоте на клонов Агента 47 Светоч знаний
Награжден за: За публикацию гайдов и помощь новичкам на посту модератора
Re: В каком переводе вы смотрите сериалы и т. д.?
Когда то смотре в оригинале/ с ру субтитрами. Сейчас в основном озвучка лостов, часть ньюстудио, теорию с Куражем смотрю. Что то с озвучкой кубиков, раньше от них больше смотрел сериалов. Ну а так, если нету от этих студий, выбираю из того, что есть.
Ваши права в разделе