А то получается, что у вас тут двойные стандарты.
Стандарты ~одинаковые, есть нетакусики которые смотрят только сабы, потому что великие японские актеры а тут шепелявые школьники с плохими микрофонами.
Некоторые смотрят по привычке с годов когда Куба зачитывал серию одним тоном на 1 дыхании и звучит это как и написано никак. Кстати сейчас он нормально звучит можно послушать в Биско-ржавоед.
Но по моим наблюдениям основная масса - нетакусики, 10 им лет или 50 без разницы, суть в идеологии.
Что есть по факту, озвучка японская говно на столько часто, что это даже удивительно, казалось бы их тема Япония это и есть аниме. Их мировоззрение работать упорно и много, что логично сочетается с качеством. Диапазон голосов и характеров. Тут видимо сказывается то что современное аниме американизировано, оно менее подбито под Японию, поэтому персонажи прописываются так, что в манге не мешает потому что там нет овучки, а в аниме актер просто не может озвучить нормально такого персонажа. Очень понятный пример это современный менее японский тюфяк, который крутится между 2-3 подругами детства или гярами невероятно тупя. Японцы это озвучить просто не могут, деды даже не берутся за такие роли, обычно берут какого то маьчика лет 20 который благополучно засирает персонажа что его от манги не узнать и все. Фандаберы это учитывают и без проблем такого персонажа отрабатывают как надо, и сабж и Дрим каст например.
Многие актеры довольно не стабильны, например вот эта дама
https://shikimori.one/people/21517-sora-amamiya, она часть аниме хорошо работает - там видимо режиссер требует. а часть плохо, а уж кто то менее известный у них подобное норма. Выделить классной стабильной работой там можно буквально по пальцам типа
https://shikimori.one/people/160-takehito-koyasu
У фандаберов все тоже самое, бывают неудачные озвучки, но есть большая разница, там 1на дорожка - а там десятки фандабов, выбери удачный.
По сумме факторов получается так что аниме которые есть смысл смотреть с сабами, даже одно не каждый сезон выходит, просто потому что там нет крутых актерских работ, а уровень фандаберов относительно высок и большой выбор. Бывают конечно провалы, когда никто из фандаба не берет ставшее популярны аниме типа Фермерской жизни в ином мире, но это скорее исключения. Обычно то что все будут смотреть содержит несколько фандабов, если гопота из структуры их не запугала. И это лучший вариант чем оригинальная дорожка.
А то получается, что у вас тут двойные стандарты. Если игра без русского языка, то половина ноет, что "мы в такое не играем, дайте перевод!", а другая половина насмехается "а что вам мешает выучить английский на уровне А2?"
Это не так работает. Если у тебя английский это не разговорный язык из жизни, то даже зная его на А2 ты устаешь от языка. Потому что аниме, если это не сенен с битвой на 5 серий, это сплошные разговоры, и они очень быстро утомляют из за того что язык не родной не основной, и не входит в голову достаточно гладко, ты его должен обработать и перевести чтобы загрузить в голову. То есть ты свободно читаешь текст или понимаешь что говорят на английской лицензии например, но лучше бы это был русский чтобы не получать бонус утомления. Притом в обратную сторону это тоже работает, чел с которым учился живет в США и он говорит что русский стал тяжело заходить в голову, видимо ровно тот же процесс.