Disco Elysium — ZA/UM все-таки отказалась от услуг фанатов и доверила локализацию профессионалам
Альфина осталась в команде как переводчик
В середине мая стало известно, что работа над локализацией RPG Disco Elysium от ZA/UM началась, а занимается ею команда поклонников во главе с Вольгой Капитоновой под надзором главного редактора Александры «Альфины» Голубевой.
Участники проекта с воодушевлением отзывались об уникальной возможности, однако радость их была недолгой. Очевидно, эстонцы не слышали о поговорке про коней и переправу: ZA/UM переложила перевод игры на русский язык на агентство Testronic.
Все ради максимального качества. Как далеко успела продвинуться локализация, остается лишь гадать, но студия заявила, что труд фанатов «не останется незамеченным или неоплаченным». Некоторые из них, включая Альфину, но уже в качестве переводчика, продолжат работу вместе с Testronic.
Обсудить Disco Elysium можно в специальной теме на нашем форуме.
GIGABYTE GeForce RTX 2060 SUPER™ GAMING OC 8G н-н-нада? А на халяву? Тогда бегом принимать участие в конкурсе от GIGABYTE и GoHa.Ru! А еще у нас можно получить один из трех WD_Black™ P10 Game Drive от Western Digital или прибрать к рукам периферию от SteelSeries.
Re: Disco Elysium — ZA/UM все-таки отказалась от услуг фанатов и доверила локализацию профессионалам
Сообщение от Libris:
во главе с Вольгой Капитоновой
Ппц погонялово
Цитата:
Сообщение от ksyon
Сообщение от ksyon:
игроки вконец уже потеряли связь с реальностью и понимание адекватности цен на игровой процесс. ну и понятие fairplay уже давно под чистую вытравлено из мозгов фтп-др#черов