Ниже вы найдете картинку настроек видео и аудио а также их перевод.
Также я перевел основные меню настроек слева, но подробнее о них скорее всего я напишу позже.
В левой части идут основные вкладки настроек, далее идут настройки графики и в конце аудио.
Основные меню настроек:
Видео настройки
Главные
Аудио
Главные
Игровой процесс
HUD
Функционал
Социальные действия
Главные
Горячие клавиши
Основные
Передвижение
Скилы
Использование предметов
Игровое меню
Система
Настройки графики:
Выпадающее меню состоит из выбора: высокие, средние, низкие.
Настройки режимов окна: полноэкранный режим, оконный режим, полнооконный режим.
Большая кнопка рядом с выбором пресетов это "Автоматическая настройка", скорее всего она подгонит настройки под возможности вашего ПК.
Настройки разрешения
Разрешение
Выбор режима экрана
Галочка справа это что то странно и связанно с курсором - Mouse cursor closure
Качество эффектов
Пресеты
Качество картинки
Качество текстур
Качество теней
Качество персонажей
Качество частиц
Сокращение разрывов (хз что это) - галочка
Post-processing - галочка
Косвенные тени - галочка
Лучшее качество шейдеров - галочка
Настройки аудио:
Галочки справа это включить данный звук, то есть по умолчанию они все сразу там стоят.
Если убрать галочки соответственно звук будет выключен полностью.
Галочка в самом низу настроек звука это включить все звука даже когда игра в свернутом состоянии.
В выпадающем меню различные пресеты настроек ползунков громкости
Все файлы игровые пошифрованы, в отличии от ЗБТ пошифровали даже имена файлов + клиент игры накрыт Themida + античит "мощный"
Возможно кто-то сможет достать алгоритм шифрования, но такая себе перспектива, если клиент будет постоянно проверять целостность файлов.
Вроде бы писали, что в игре уже есть английский интерфейс, но он отключен/убран в текущей версии
Ух...ушлые корейцы
Добавлено через 3 минуты
Сообщение от shd13:
опыт подобной работы имеется?
У меня нет опыта, но к чему этот вопрос? Попытаюсь объяснить еще разок: если уже есть какие-то наработки, которые корректно работают, то почему бы их не дать игрокам на пользование. Если даже переведен только статус персонажа и еще что-то, это лучше чем ничего. А новые версии выкладывать на гитхаб, что тоже не составит никакого труда. Вопрос в другом - если на данный момент нет ничего готового, то да, обсуждать смысла нет. Я готов даже задонатить(и не я один), чтобы получить альфа версию перевода и мотивировать для дальнейшей разработки
У меня нет опыта, но к чему этот вопрос? Попытаюсь объяснить еще разок: если уже есть какие-то наработки, которые корректно работают, то почему бы их не дать игрокам на пользование. Если даже переведен только статус персонажа и еще что-то, это лучше чем ничего. А новые версии выкладывать на гитхаб, что тоже не составит никакого труда. Вопрос в другом - если на данный момент нет ничего готового, то да, обсуждать смысла нет. Я готов даже задонатить(и не я один), чтобы получить альфа версию перевода и мотивировать для дальнейшей разработки
читай выше что написал человек. сейчас все упирается в это
человек же не прикола ради пили несколько месяцев перевод, а теперь решил его оставить только для себя