Я говорю о том, что это не отличие. У обеих игр выходят патчи и дополнения. У кого-то чаще у кого-то реже. В прошлом аддоне патчи выходили настолько быстро, что многим было не комфортно вовсе из-за 77дневного периода.
ВоВ и ФФ в принципи мало чем радикально отличаются, обе игры - пве-направленные.
А какие отличия могут быть от игры, которая вдохновлялась ВоВом? Они минимальные. Но на удивление, ФФ14 смогла не только огромную базу собрать, но и обрести самостоятельность и какую-то уникальность. В чем-то ВоВ по-прежнему лучший, где-то ФФ14 лучше. Это как из пустого в порожнее переливать.
Если тебе реально интересны отличия, то спрашивай конкретно. В случае, если не стёб, отвечу серьезно. Насчет диалогов - я сам поначалу недоумевал. Я как раз тогда забил на ВоВ уже, потом месяца 3-4 в ТЕСО пошатался, а тут бац - немое кино) У меня был реальный дискомфорт, вроде кто-то вырубил колонки или уши, но почему-то оставил фоновые звуки и всё остальное. Тут беда в том, что, во-первых, в ТЕСО на сегодня лучшая озвучка. Они на нее изрядно тратятся и озвучивают всё, хотя всё делают обычные штатные сотрудники, а не приглашенные звезды Голливуда, как это было на релизе (дорогая, но отличная маркетинговая фишка). Это этакий фетиш серии, корни которого идут еще с тех времен, когда 4 мегабайта памяти были просто анбиливбл. Любой не знающий этого человек может впасть в ступор, потому реакцию я отлично понимаю :) :)
Вообще в ФФ14 очень много таких стилизованныых фишечек, они чем-то похожи на Castlevania серию. Думаю поймешь о чем я. Где-то музычка каноничная, где-то текст фирменный. Где-то даже закосы под 8 бит. В этом плане у японцев очень большое внимание к деталям, хотя со временем (как и всё), очень приедается. В ВоВ тоже есть подобное, но сейчас мало практикуется. Какие-то ключевые моменты или запоминающиеся вещи из WC3 и предыдущих серий, да даже пасхалки (тут ВоВ могуч как обычно). В ФФ14 многие пасхалки текстовые, но без хорошего знания английского и минимальной начитанности/эрудициии большая часть стёба и юмора в диалогах будет упускаться. Это как смотреть Ergo Proxy, где отсылки на философию, другие научные сферы, почти на каждом шагу.
Вторая причина - меркантильная. В игре такое количество текста, что с переводом вес клиента может увеличиться как минимум вдвое. Я уже молчу о бюджете, который придется выделять на это дело. А с этим у японцев всё строго. Вон уже 6-8 месяцев ждем реворка DRK, но его пока нет, ибо какие-то там отмазки в стиле "мы анализируем", а по факту не выделили на это финансирование. Но не из-за бедности, тут речь в распределении. В игре живо контент выпускается (в сравнении с другими играми) и это весьма затратно. Особенно создание моделей, дизайн локаций и всё сопутствующее. Так что да, бабло тут решает. И я вряд ли встречу серьезного человека, который скажет "я срал на всё остальное, пусть игра хоть в виде тетриса будет, с говёным геймплеем и багами, но дайте мне озвучку каждой фразы". Так что приходится выбирать.
По факту, отсутствие бабла на условно ненужный труд (ненужный потому, что раз база растет, уйма народу интересуется игрой и она коммерчески очень даже успешна, значит такой порядок вещей многих устраивает) оправдывается "фишечкой". Насколько это плохо или хорошо - каждому решать для себя. Я в этом ничего плохого не видел, быстро привык.
Но скажу, что очень мало озвученных катсцен в классической версии игры. Видимо тогда этим не парились. В последующих двух дополнениях заметно лучше. Всё ключевое озвучено (причем голоса отличные, во всех 4 языках озвучки), все важные сцены второстепенных квестов тоже озвучены. Принеси-подай/иди разузнай, ясное дело, мимо кассы. Так что после 50 уровня и начала Heavensward, ощущение немого кино почти полностью пропадает даже у скептиков.
упить бутыль в шопе, который всё сделает за тебя. Это может занять больше сотни часов.
Богомерзкая хрень! Вот что с ней надо сделать
Это разве что для тех, кто после бана вернулся в игру или в новый аддон хочет зайти с нуля, чтобы не парится.