Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Обсуждение [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Автор темы: HawkingEtha
Дата создания: 20.08.2017 03:45
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от Ouuch:
вы же сами прекрасно понимаете
Что нужно опубликовать свой вариант перевода Deadeye, если есть мнение, что все другие - неправильные. Ждём!
Аватар для Ouuch
Ouuch
Guest
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от A6opureH:
так и делаются переводы, иначе смотрел бы ты фильмы про мертвый бассейн
ахах. Тоже пример хороший кстати.

Добавлено через 26 секунд
Сообщение от Bersiwald:
Что нужно опубликовать свой вариант перевода Deadeye, если есть мнение, что все другие - неправильные. Ждём!
ты , наверное, вообще не читал что я пишу ? Я сказал 10 раз что есть вещи , которые НЕ НУЖНО переводить т.к нет нормального аналога или будет каша, сложно\не переводимая игра слов. Что тут не понятно то ?
Последний раз редактировалось Ouuch; 24.08.2017 в 09:42. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Спасибо за статью. Красиво, информатино, заинтересовало. Исключительно ради новых умений мага купил оба обновления, за 3.3к. Перезашел в игру, а этой ветки умений так и нет. Вопрос: я что-то упустил или обновление ещё не вышло?
Аватар для -IIIPAM-
Мой ник ШРАМ
Регистрация:
12.12.2013
20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Просветитель
Награжден за: За интересные и полезные материалы по Fallout 76
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
в чем сложность оставить название без переводов? Принцип? Эго? Тупость? Уже раз 20ть просили их не переводить ну а в целом, спс за труды

Аватар для Ouuch
Ouuch
Guest
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от Торкулт:
или обновление ещё не вышло?
именно так
Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от Ouuch:
именно так
А когда же его ждать?
Аватар для A6opureH
Мастер
Регистрация:
04.12.2008
Просветитель
Награжден за: За помощь и советы по Guild Wars 2
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
22 сентября аддон выйдет с этими новыми ветками.

Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Благодарю.
Аватар для HawkingEtha
Weh No Su
Регистрация:
30.05.2012
Крафтер Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2 Эксперт
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2;
- За интересные и полезные статьи по A:IR GoHa.Ru - Старожил
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от Ouuch:
вы же сами прекрасно понимаете что это просто понятный для нас аналог, но никак не точный перевод . Я вот о чём
Я уже объяснял это, но повторю: в теории перевода, то, что вы назваете точным переводом, называется дословным переводом, считаясь 6 уровнем адекватности переводческого решения. 6 уровнь подразумевает перевод при записывании слова в словарь, но никак иначе. Ни в каких текстах, нигде вообще более, дословный перевод никогда не будет адекватным.

Подбор аналога, сохранение фонетики и/или графики оригинала, перевод по контексту - это решения, которые будут адекватными для воспринимающей стороны. Для того, чтобы понять, почему снайпер более верно с точки зрения перевода, чем какой-нибудь мертвоглаз, попробуй просто представить, что ты ну совсем не знаешь английский язык

Добавлено через 39 секунд
Сообщение от -IIIPAM-:
в чем сложность оставить название без переводов? Принцип? Эго? Тупость? Уже раз 20ть просили их не переводить
Прости, ииипам, но для тебя у меня нет ответа.
Последний раз редактировалось HawkingEtha; 24.08.2017 в 10:07. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для Ouuch
Ouuch
Guest
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от HawkingEtha:
Подбор аналога, сохранение фонетики и/или графики оригинала, перевод по контексту - это решения, которые будут адекватными для воспринимающей стороны.
Тут я согласен полностью, но это не отменяет того, что раньше писал в общем то. Я НЕ предлагаю делать дословный перевод, я говорю о том, что лучше оригинал оставить, чем делать перевод, который "слабее" оригинала. Я хз как ещё сказать, я думаю ты итак прекрасно понимаешь что я имею ввиду , так же как и то, что оригинал названий проф куда приятнее. Но ещё раз - это твоё дело что делать, я просто высказал своё мнение , не более. Если в целом, то я считаю что ты молодец т.к занялся этим и перевёл описание умений и т.д.
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от Ouuch:
Что тут не понятно то ?
Так ведь не мне непонятно. Перевод названия специализации используется для пояснения сути этого самого названия. Переводить нужно просто потому, что быть дать понять, что такое "ДЕД АЙ".
Аватар для HawkingEtha
Weh No Su
Регистрация:
30.05.2012
Крафтер Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2 Эксперт
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2;
- За интересные и полезные статьи по A:IR GoHa.Ru - Старожил
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Да нет, не для этого, а просто потому, что что-то надо назвать, вот и все. По-русски дедай произносить неудобно, поэтому он будет снайпер, В этом плане тут проще выбор
Аватар для -IIIPAM-
Мой ник ШРАМ
Регистрация:
12.12.2013
20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Просветитель
Награжден за: За интересные и полезные материалы по Fallout 76
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от HawkingEtha:
Прости, ШРАМ
нет

Аватар для HawkingEtha
Weh No Su
Регистрация:
30.05.2012
Крафтер Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2 Эксперт
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2;
- За интересные и полезные статьи по A:IR GoHa.Ru - Старожил
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от -IIIPAM-:
ИИИПАМ
ДА
Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Товарищи, вопрос на засыпку, касающийся геймплея за мага: есть ли настройка, позволяющая кастовать скилл на то место, где находится курсор? Я знаю, что можно делать это в два нажатия клавиши, но это же практически лишняя секунда.
Аватар для woda
Знаток
Регистрация:
17.01.2013
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
есть

"они уезжают вдаль" (с) Flower
Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от woda:
есть
Я дико извиняюсь за нубство, но можно точнее? Не особо дружу с английским, а методом тыка не нашёл.
Аватар для woda
Знаток
Регистрация:
17.01.2013
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
эм, я сейчас на работе, о нашел ссылку
https://forums.goha.ru/showthread_0_0_t754633

Настройки, лаунчер

первый скрин, красненькая 23 если не ошибаюсь, если не на том месте, то посмотреть, но название измениться не должно

"они уезжают вдаль" (с) Flower
Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от woda:
эм, я сейчас на работе, о нашел ссылку
Я тоже на работе)
Спасибо, товарищ! Я вечером посмотрю обязательно, но вроде не помню такой вот формулировки...
Аватар для Торкулт_renamed_1215555_21042023
Писaтель
Регистрация:
14.09.2015
Re: [PoF] [Перевод] Ткач Стихий: Все Умения и Таланты
Сообщение от woda:
https://forums.goha.ru/showthread.php?t=754633
Теперь там всё по-другому, но благодаря твоей подсказке я нашёл) Это режим из выпадающего окна теперь, а не галочка)
Ваши права в разделе