Тыб перевод бы мутил, а то тут не только лишь все знают язык(
Тебе тут нужен перевод?
Долой модераторов, свободу Гохе!
Сообщение от Soultaker:
"Сложность зависит от размера карты". "Попасть в цель два раза без спрея сложнее, чем несколько десятков раз с диким спреем". "Чуть-чуть двигать мышку по вертикали сложнее, чем ежесекундно вертеться на 180 градусов, следуя за целью". "Нажимать пробел рядом со стенками чрезвычайно сложно".
"Триграмма - мечта наркомана. это такой таинственный предмет ..."
Сообщение от Mr. Lonely:
А вы тут всякие рофляночки только для меня выкладываете ?)
Да, как по мне, не надо знать английский, чтобы понять о чем там речь
Долой модераторов, свободу Гохе!
Сообщение от Soultaker:
"Сложность зависит от размера карты". "Попасть в цель два раза без спрея сложнее, чем несколько десятков раз с диким спреем". "Чуть-чуть двигать мышку по вертикали сложнее, чем ежесекундно вертеться на 180 градусов, следуя за целью". "Нажимать пробел рядом со стенками чрезвычайно сложно".
"Сложность зависит от размера карты". "Попасть в цель два раза без спрея сложнее, чем несколько десятков раз с диким спреем". "Чуть-чуть двигать мышку по вертикали сложнее, чем ежесекундно вертеться на 180 градусов, следуя за целью". "Нажимать пробел рядом со стенками чрезвычайно сложно".
"Сложность зависит от размера карты". "Попасть в цель два раза без спрея сложнее, чем несколько десятков раз с диким спреем". "Чуть-чуть двигать мышку по вертикали сложнее, чем ежесекундно вертеться на 180 градусов, следуя за целью". "Нажимать пробел рядом со стенками чрезвычайно сложно".