Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Fallout 4 - Качество русской локализации
Автор темы: ss7877_renamed_8822_28072023
Дата создания: 10.11.2015 11:51
Аватар для ss7877_renamed_8822_28072023
Watcher
Регистрация:
18.01.2005
Признанный автор
Награжден за: Новостник
Fallout 4 - Качество русской локализации
Хотел затронуть тему качества локализации Fallout 4, так как в паре постов видел жалобы на эту тему.

Какое у вас впечатление от локализации? Есть ли значительные огрехи?
Прикладывание скриншотов с бросающимися в глаза ошибками приветствуется.
Аватар для Enlade
Perkele
Регистрация:
06.05.2009
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Никакого, не играю в лоКАЛизации с первого старкрафта

Если вы это читаете, а я забанен - значит всё пошло именно так, как я говорил.
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от ss7877:
Какое у вас впечатление от локализации? Есть ли значительные огрехи?
Огрехи есть, не смертельные, но есть. В паре мест проскакивал не переведенный текст. Например, при открытии оружейного верстака видно надпись MODS. Или с серебром из серебряных ложек-вилок тоже косячок. Должно быть "серебро", а не "серебряный", как я понимаю.
Аватар для Gabriel Logan
Читатель
Регистрация:
09.07.2008
Знаток
Награжден за: За развитие раздела РПГ GoHa.Ru - 10 лет Джентльмен
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
главное, что не стратежик мьюзик





Decadency - Paranoid Team Leader
Lineage 2 [2007-2012] | Soul Hound/Iss Enchanter 2x Hero
Software Developer [2012 - now] | C# / Java / Kotlin / Forensics / Data Recovery / Robotics
Аватар для Denis_wert_renamed_1152034_31012021
Знаток
Регистрация:
15.08.2014
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
В переводе есть небольшие ошибки, типа падежей

Играй, как можешь сыграй! Он идеалист — жертва опасной, но привлекательной лжи.
Аватар для AndreGAS
Старожил
Регистрация:
24.04.2013
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Есть куча реплик, которые неписи говорят в разговоре с ГГ, но их перевод не отображается, т.е. виден перевод только 1й части разговора, потом непись говорит дальше, а на экране по-прежнему висит 1я часть.
Аватар для Rizolvir
nameless
Регистрация:
06.09.2010
Медаль "2К лайков" GoHa.Ru - 10 лет С Новым 2020 годом!
Награжден за: С новым годом! Спасибо за отличные рекомендации :) (Lexxx20) Джентльмен
Сообщение от Denis_wert:
В переводе есть небольшие ошибки, типа падежей
Это нихрена не мелкие ошибки - это отсутствие корректуры и редактуры.

Va`esse deireadh aep eigean.
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Похоже переводить давали какой-то говноконторке или вообще не пойми-кому. Потому и озвучки нет. Печально.

Добавлено через 1 минуту
Сообщение от AndreGAS:
Есть куча реплик, которые неписи говорят в разговоре с ГГ, но их перевод не отображается, т.е. виден перевод только 1й части разговора, потом непись говорит дальше, а на экране по-прежнему висит 1я часть.
В смысле вообще теряются последующие части текста?
Последний раз редактировалось MikeNew; 10.11.2015 в 13:01. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для Javed_renamed_706537_22122020
Ох зря я побрился
Регистрация:
01.11.2009
Космос Агент GoHa.Ru
Награжден за: Настоящий Агент - За успехи в охоте на клонов Агента 47 Дитя Предназначения
Награжден за: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от ss7877:
Какое у вас впечатление от локализации? Есть ли значительные огрехи?
Ужасно. Некоторые слова опущены, смысл некоторых предложений в переводе не такой как в оригинале. Ну это в начале в глаза бросилось, как там дальше еще не знаю.
Аватар для Frib_renamed_25305_30062021
Знаток
Регистрация:
29.09.2005
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
далеко не уходил.. но сразу же бросилось глаза в пип-бое.. описание компаньена собаки - Псина.. псина не умрет.. псина не изменит к вам отношение.. псина.... как-то коробило при прочтении
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от ss7877:
Какое у вас впечатление от локализации? Есть ли значительные огрехи?
При разговоре с группой сабы могут не показываться, а в ответ на повествование (бла, бла, пла NPC) варианты реплик, будто вопрос задавался. Да и в целом, не логичные варианты ответов - как будто сгенерированных програмой
Я бы не рекомендовал сейчас покупать за полную цену, если речь об оценке качества.


Аватар для Anch
Мастер
Регистрация:
01.05.2010
GoHa.Ru - Старожил
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Ешо чьота нет саба на радио, даж если стоишь рядом

https://forums.goha.ru/signaturepics/sigpic741531_12.gif
Аватар для Javed_renamed_706537_22122020
Ох зря я побрился
Регистрация:
01.11.2009
Космос Агент GoHa.Ru
Награжден за: Настоящий Агент - За успехи в охоте на клонов Агента 47 Дитя Предназначения
Награжден за: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Ну и конечно самый топыч это то, что нельзя сделать имя русскими символами, выходит глупость, когда в сабах идут имена на русском, а потом вылезает твое на английском
Аватар для Aesde
Мастер
Регистрация:
18.08.2012
GoHa.Ru - Старожил
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Я смотрю, что Беседка подошла с одинаковым усердием что к игре, что к локализации
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Что-то почитал вас и решил пока не играть.
Аватар для Skuchniy
Кусачее привидение
Регистрация:
08.08.2008
20 лет вместе!
Награжден за: 20 лет вместе! Медаль "2К лайков" Jack-o'-lantern
Награжден за: Участник хэллоуинского шабаша GoHa.Ru - 10 лет
Hardware эксперт
Награжден за: За регулярною помощь в выборе программ, компьютеров, железа Веселый флудер
Награжден за: И вовсе даже не скучный! Признанный автор
Награжден за: За серию статей "Собери и играй" Эксперт
Награжден за: За помощь форуму и читателям в области компьютерных технологий
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от ss7877:
Какое у вас впечатление от локализации?
Такое что переводили промтом а потом чистили, на выходе говно отражающее всю суть Бетезды.
Так же есть фразы в диалогах без сабов, так что надеюсь вы хорошо английский на слух. Иначе потеряете те крохи что еще связывают игру с ролевой.

Сообщение от Tapik:
травы надо немеряно еще и начертателям) по себе помню сколько я сливал на траву %) ну в смысле, если б я в реале сливал стока денег на траву - я б наверное уже и колдовать мог.. :)

ЮMoney 41001308903985 идентифицирован
ссылка-визитка https://yoomoney.ru/to/41001308903985
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от Skuchniy:
Так же есть фразы в диалогах без сабов, так что надеюсь вы хорошо английский на слух. Иначе потеряете те крохи что еще связывают игру с ролевой.
Стоп райт зе, криминал скам!

Вроде как радио вообще не переведено, вот это действительно минус.
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Буду после каждого патча сюда заходить и интересоватся не поправили ли баг с пропадающим окончанием субтитров. Я лучше буду играть через полгода чем портить впечатление.
Аватар для Javed_renamed_706537_22122020
Ох зря я побрился
Регистрация:
01.11.2009
Космос Агент GoHa.Ru
Награжден за: Настоящий Агент - За успехи в охоте на клонов Агента 47 Дитя Предназначения
Награжден за: За победу в одном туре конкурса по игре "Ведьмак 3: Дикая охота"
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
В витчере польский текст в некоторых диалогах до сиx пор не поправили, так что жди
Аватар для Gabriel Logan
Читатель
Регистрация:
09.07.2008
Знаток
Награжден за: За развитие раздела РПГ GoHa.Ru - 10 лет Джентльмен
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Вообще вырубил субтитры. Хочу в игру играть, а не читать внизу экрана.





Decadency - Paranoid Team Leader
Lineage 2 [2007-2012] | Soul Hound/Iss Enchanter 2x Hero
Software Developer [2012 - now] | C# / Java / Kotlin / Forensics / Data Recovery / Robotics
Аватар для Psychedel1x_renamed_973138_10122020
Знаток
Регистрация:
21.10.2012
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Отличная локализация сразу же бросается в глаза, буквально через час игры.
Sanctuary - Сэнкчуари
Minutemen - Минитмены

и в том же духе
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от Psychedel1x:
Отличная локализация сразу же бросается в глаза, буквально через час игры.
Sanctuary - Сэнкчуари
Minutemen - Минитмены
Названия городов и районов вроде не переводятся по правилам. А минитмены - можно их было назвать ополченцами, но всё же речь идёт о минитменах.
Аватар для Stellar
Регистрация:
02.08.2005
Зомби мутанта GoHa.Ru - 10 лет
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Чел не в курсе, что имена собственные переводить - комильфо.

P.S. локализация отстойненькая, что тут скрывать.
Аватар для NeReV@R
Гуру
Регистрация:
12.03.2009
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Сообщение от Javed:
В витчере польский текст в некоторых диалогах до сиx пор не поправили, так что жди
поправили уже давно

Аватар для SealEvil
Pretty Hate Machine
Регистрация:
06.02.2012
Зомби мутанта
Re: Fallout 4 - Качество русской локализации
Локализация чуть лучше уровня приснопамятного Фаргуса. До сих пор в шоке КАК в проекте такого масштаба такой халтурный русский перевод.
"Сэнкчуари" (с)

"The subtle art of not giving a f*ck"
Ваши права в разделе