Особенно когда первым после "сироты" тело деда осматривает его преданный до хруста костей охранник.
"Преданный до хруста костей охранник" все понял. Блин, тут диалоги скипают, что ли? А ведь если их читать... Оу. Хотя, кажется, я начинаю понимать, в чем дело.
Слишком взрослые сценки и диалоги. Нет придурков в красных трико, избивающих друг друга небоскребами, и душевных страданий уровня средней школы. А просто сценка, в которой состоялась передача власти. В которой начальника охраны (а не "телохранителя") поставили перед фактом свершившегося перехода власти от деда к внуку. И которому было прямо показано, что его обвинят в произошедшем. Но при этом ему посулили не отрубание башки, а замолчать факт убийства, за что он сохранит свое место при новом главе корпорации.
И да, все это уместили всего в пару-тройку фраз, причем достаточно протокольно-шаблонных для японской культуры, которые сами по себе являлись даже не намеками, а триггерами в этом коротком разговоре. Это даже не интрига а так - небольшой эпизод перехода власти, в котором внук идет ва-банк, и морально поставив охреневшего начкара в позу зю, предлагает единственный выход, сохранив жизнь, положение и финансы (а может, и всю семью и род, если проводить параллели с азиатской этикой дальше).
Для понимания происходящего оказалось недостаточным просмотр гаремных аниме, или комиксов про супергероев, увы. Тут стоит что-нибудь вроде Рыцаря Золотого Веера почитать, Пути Самурая или Сегуна. Да, это приключенческая литература, но дает неплохое начальное представление о нравах, речи и культуре азиатов. Про В.Овчинникова с его Веткой Сакуры я вообще молчу - это, наверное, будет высший пилотаж для некоторых.