Re: Описания умений класса «Колдун»
омг - ну понятно что не от остаточной же прямо 2 К.О. я хз
Переводить нужно максимально доступно. А умничать - может каждый.
Доступно это и есть с вычлинение ненужных нагромождений слов
Вот я и говорю, умничаешь не по делу. 2 совершенно бесполезных сообщения. Ктож виноват..
Перевод должен быть таким, чтоб у человека не возникал вопрос, это основа. Впрочем, русский перевод появится, там и посмотришь.
А считать, что это К.О. лишь потому, что это понятно "большинсту" - фэйл, потому как "меньшинство" потом обязательно будет задавать ненужные вопросы.
Так почему же сразу исчерпывающе не написать ? Подумай над этим.
|