Показать сообщение отдельно
Аватар для Vic DeVir
Грибной бомж
Регистрация:
10.10.2005
GoHa.Ru - 10 лет Зомби мутанта Победитель конкурса
Награжден за: За победу в викторине на знание ММО игр от портала GoHa.Ru и бренда SteelSeries Просветитель
Награжден за: Развитие раздела Sword of the New World
Re: [Перевод] Phantom Doctrine - это XCOM про Холодную войну со шпионами вместо пришельцев
Сообщение от DrSlon:
Но тут такое, если икском был как никак реиграбелен за счет сендбокса и рандома, то эта игра выглядит как стори-дривен, а значит открывать все эти шпионские секреты и заговоры в первом прохождении будет круто, а вот в последующих уже баян.
Читая твой перевод у меня как раз создалось впечатление как о сендбоксе. А что касается раскрытия заговоров, то в классических икскомах тоже была сюжетка, но сэндбоксу она не мешала.

Сообщение от Prolletariy:
Если реально в упор, насколько я помню, там гораздо больше шанс, и самое главное то что противник стоит на месте а ты неторопливо целишься это только условность, на самом деле в это время он может активно двигаться или вести ответный огонь или еще что, так что с логикой у Xcom все впорядке
^this. Все так любят докапываться до этих промахов "в упор", глядя на неподвижно стоящих человечков и игнорируют тот факт что эти "упоры" просто условность пошаговой механики. Сами то, в каком-нибудь ПУБГе, 10 из 10 в упор из дробовика попадаете, а?


З.Ы. Но проблема с кривыми шансами там была все равно. 50% шанс это примерно каждый второй выстрел - попадание, а реалиях Xcom2 это означает "у вас нет ни единого шанса попасть, можете даже не стрелять".

"Anime is a prime example of why two nukes just wasn't enough" (c) Nick Levasseur