PDA

X Для форума GoHa.Ru теперь доступен мобильный стиль. Подробнее...

Просмотр полной версии : Готика 3 или (censored) руссобит.


Harek Yarifind
03.12.2006, 14:46
Купил недавно локализацию от русобитовцев и был в полном афиге. Глюков дохрена, качество перевода просто отстойнейшее, озвучка полное г. Непокупайте ни в коем случае, пожалеете потом.
А теперь вопрос, можно ли переделать дерьмовую версию руссо бита в нормальную европейскую, потому как евро патчи неставятся нефига, а то что они уже попатченную продают полный гон. Глюки с арбалетом как были так и остались и новых добавилось, еще часть глюков вызванных шрифтами и т.д. Все перечислять сил нет. Плюс к этому гребущий старфорс :shocked: Чтоб их разорвало :banghead) ...
Если кто знает как отключить старфорс подскажите пожалуйста как именно. Желательно по подробнее. После такого приятного знакомства с "высококачественными" легальными продуктами, покупать что либо не у пиратов желание пропадает начисто, ну не уроды а...

KILLER
03.12.2006, 18:20
уроды...

XELAZ
03.12.2006, 23:42
Локализация это такая с красной обложкой ? Друг вчера купил...буду ждать приступа ) он фанат Готики.

KpuBoЙ
11.12.2006, 18:55
Я перед тем как идти покупать скачал с торрента... сэкономил денег :)

Тут поиграл немного... а как быстрая загрузка? Вроде во все играх Ф5 сейв и Ф8 загрузка, а тут после смерти Ф8 жму.... у меня трупак встает с полными ХП... поднимаешь меч и идешь дальше мочить
мде

Rokky
19.12.2006, 17:12
поставил лицензионие патчи, графику на махимум , и нормально , если и зависнет раз в час то не страшно , зато такая красота , прошел всю игру очень понравилось

Windhamster
08.02.2007, 13:43
Хм....ниодного глюка (не считая установки).

Конкретно по установке - нужен Виндуз Инсталлер 3,2 или выше (есть или нет - хз), далее ставить игру нужно не через "Автозапуск" а зайти на диск и файлом setup.exe (иначе будет просить вставить диск). Далее возникает проблема "Where is Guru?", ее тоже не сложно решить доставив один DLL файл. Еще конечно серые квадратики выскакивают (конкретно это привязанно к кнопке CTRL, не юзать ее и проблем не будет).
Че еще часто гонят? про быструю смену времени - так это кнопка Ф6...
Есть еще конечно момент, что при стрельбе из Арбалета герой задаетца моим любимым вопросом "КАК?" ....но и в евр версиях тоже самое было, это не локализация.
Кроме всего вышеперечисленного претензий и глюков НЕТУ.

P.s. прошел 6 городов.

Ohot
04.03.2007, 18:25
Патч 1.12 уже давно вышел(для рус версии)А кач-во локи так себе...но ето лучше чем на инглише играть!Я доволен,игра супер!

Edwin Ahe
04.03.2007, 18:34
.но ето лучше чем на инглише играть!

весьма спорное заявление.....

Ohot
04.03.2007, 19:05
я инглиш понимаю хорошо,НО играть на родном языке куда приятние!Тем более в ролевые игры,где атмосфера и сюжет должны быть расскрыты на 100% а без перевода это не получиться!

Edwin Ahe
04.03.2007, 19:14
я инглиш понимаю хорошо,НО играть на родном языке куда приятние!Тем более в ролевые игры,где атмосфера и сюжет должны быть расскрыты на 100% а без перевода это не получиться!

опять же, очень спроный момент.

Ohot
04.03.2007, 19:32
почему же?

Ohot
04.03.2007, 19:34
скажи,был бы тот морровинд каким мы его знаем без перевода 1С?Или тот пирацкий варкрафт 2??

Edwin Ahe
04.03.2007, 19:40
скажи,был бы тот морровинд каким мы его знаем без перевода 1С?

да. морровинд (лично я) проходил только на инглише, рус версию даже смотреть не стал. (как и большинство игр за последнии 5лет.)

Ohot
04.03.2007, 19:43
ну хз хз...я так не считаю...я проходил игры на инглише,понимал в них сюжет итд,но для меня они были как без души.я за локализацию.

Knecht
04.03.2007, 20:28
Готику 2 проходил на пиратке (озвучка немецкая, текст русский) - круче этого я еще ничего не видел. переводили со смаком, включая приколы, которые не вошли в официальный перевод.
поэтому надо играть в оригинал :-)

XELAZ
07.03.2007, 19:33
мну стараеться играть в оригинал на инглише я говорю свободно и атмосферу это не портит, наоборот бесят ляпы при переводе. Тем более в последние время качество локализаций иногда просто ужасное.

Acmepukc
17.03.2007, 09:45
Готику 2 проходил на пиратке (озвучка немецкая, текст русский) - круче этого я еще ничего не видел. переводили со смаком, включая приколы, которые не вошли в официальный перевод.И даже те, которые не вошли в оригинал. =)

BeorN
06.06.2007, 23:35
у меня ерунда какаято! купил я эту локализацию... с первым постом согласен почти полностью, ну да ладно...
Проблема собсно в том, что когда я торгую, в частности, продаю торгашам вещи, они мне денег не дают.... может я чтото не так делаю? Завалил пару раз возле... Кам Модан или както так, короч вторая квестовая деревушка, так вот завалил я там наемника, с него дорогущий лук падает. Пошел к торгашам, они мне цену типа показывают - 5555 золотца. Ну я радый, жму сделка. Лук к нему переходит, а мне ни копейки не достается (((((((( чего это такое???

MiTraNDIRR
14.06.2007, 13:03
Оригинал>перевод. Потому что это ОРИГИНАЛ, а перевод это уже отчасти творчество переводчика.

KpuBoЙ
17.06.2007, 05:05
у меня ерунда какаято! купил я эту локализацию... с первым постом согласен почти полностью, ну да ладно...
Проблема собсно в том, что когда я торгую, в частности, продаю торгашам вещи, они мне денег не дают.... может я чтото не так делаю? Завалил пару раз возле... Кам Модан или както так, короч вторая квестовая деревушка, так вот завалил я там наемника, с него дорогущий лук падает. Пошел к торгашам, они мне цену типа показывают - 5555 золотца. Ну я радый, жму сделка. Лук к нему переходит, а мне ни копейки не достается (((((((( чего это такое???

Там кнопка есть "БАЛАНС", её жмешь и торгаш деньгами выравнивает, чтобы 1:1 была сделка. Кстати у торгаша должно денег хватать.

Kenat
23.06.2007, 00:06
Как вам мог не понравиться перевод? Да там же сам Чонишвили озвучивал ГГ, который озвучивал в первой готике. Я конечно понимаю, что были некоторые баги - например перс говорил сначало одним голосом - потом совершенно другим, но я уверен, что в этом виноваты далеко не локанизаторы. Возьмем к примеру злобу ГГ, либо насморк глав. орка., речь ассасинов.. Вот только орков, как и в англ. версии, увы, озвучивает один человек. Как интерактивное кино мне Готика 3 понравилась. Как игра же - сильно уступает первым двум. А перевод на уровне, актёрами я доволен во всяком случае.

BeorN
27.06.2007, 20:10
ох спасибо!... уже разобрался сам, но мучений было много)) сколько же я луков крутатенский подарил.... (

Ellestar
06.07.2007, 10:54
скажи,был бы тот морровинд каким мы его знаем без перевода 1С?Или тот пирацкий варкрафт 2??
Морровинд - просто отличный пример игры, в которой ну никак не возможно было играть в русскую лицензию. На русскую лицензию не вставала куча модов. Хорошо, я успел взять пиратку с английским языком дня через 2-3 после релиза, потом везде лежали пиратки с переводом.

MadGamer
06.01.2008, 03:30
Играю в версию от "Руссобита с красной обложкой", в целом не жалуюсь, только иногда, при использовании режима вора (ГГ приседает и бесшумно крадётся), большая половина экрана покрываетсья странными символами, в которых частично отображаеться игровой мир :brberbrb:. Обьяснить такое трудно, думаю логичнее будет выложить скрин, если кого заинтересует конечно. Интерестно, сталкивался ли кто нибудь с таким глюком, как боролся?
Перевод оставил хорошее впечетление, акцента вроде нету :|). А вот дубляж игровых героев кое где просто отправляет под стол своей эмоциональностью, особенно у повстанцев . Возникает вопрос: ни эмо ли озвучивали вышеупомянутых персонажей :|) ?
:P.S.) А чем бесит СтарФорс, неужели так лениво искать диск, достават его из коробочки и вставлять в СД?

Rokky
25.01.2008, 13:52
вот тут заново захотел пройти игрушку
и какои то странний баг
в игре за 5 минут проходит 100- 200 суток
и напрегает что мигает то день то ночь
словно быстро быстро свет включают выключают
если кто то в курсе что ето и как с этим боротса напишите пожалуста


ну и хрен с ней , удалил нафиг

Рейтинг@Mail.ru