Для входа на форум нажмите здесь

Вернуться   GoHa.Ru > Форумы > ММО Игры > Guild Wars 2 > Профессии (классы) > Ranger

 
 
Опции темы
Старый 23.08.2017, 17:23  
Рейтинг сообщения:
#51 
AрчибальдЫч
Dachshund Of Doom AрчибальдЫч вне форума

 Аватар для AрчибальдЫч

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 20,482
Регистрация: 26.11.2008
Игра: GW2
Сервер: PS/SFR
Ник: Thalisa Del Maro
Инфо: воин стихий
ВолшебникGoHa.Ru - СтарожилПобедитель конкурса
Награжден за: AllMighty Championship на сервере Blackbird
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

всего две странички, а уже началось писькомерство реалом еще через две странички будет про гитлера?
__________________
He was born with a gift of laughter and a sense that the world was mad (c)

WvW requires way more inventory management, placing merchants and selling in combat is something that spvp dont teach you

"dodge roll, place merchant, dodge roll, sell" (с) Handarand
Старый 23.08.2017, 17:26  
Рейтинг сообщения:
#52 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Где тогда каунт зарядов в тултипе и кулдаун одного заряда сверху?
то есть ты им даже не играл?

я видео выше скидывал посмотри в действии. ща мож скрины тож делал, когда играл, посмотрю. Каунт у умения в игре есть.


Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Давай ссылку на то, что ты переводил
а коды от ядерного оружия тебе не скинуть?

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
институте ты учился
Политех питерский.

P.S. уважаемый переводчик, а как у вас, великого профессионала, получилось перевезти одно и тоже умение в одном тексте минимум 2 разными способами?

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Ты ведешь себя некорректно, поэтому я не стану воспринимать тебя. Я же тебе сказал, тебе тут делать нечего с твоими предъявами, это просто не для тебя тред.

аааа. чувак, ты обязан переводить в какой нибудь буке. там таких как раз набирают обычно. Перевод на уровне "я так хочу", а аргументация "это просто не для вас продукт".

Последний раз редактировалось Ashenveil; 23.08.2017 в 17:29. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:30  
Рейтинг сообщения:
#53 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
P.S. уважаемый переводчик, а как у вас, великого профессионала, получилось перевезти одно и тоже умение в одном тексте минимум 2 разными способами?
Какое именно одно и то же умение?
Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
Политех питерский.
Ну вот как я и говорил. Написать и я могу все что угодно что я много чего переводил. Но это за аргумент не катит.

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
то есть ты им даже не играл?

я видео выше скидывал посмотри в действии.
Да я верю, что это работает так, как ты говоришь, я же не сумасшедший, чтобы отрицать очевидное. Просто в тултипе ошибка, это факт. Я дополню

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
аааа. чувак, ты обязан переводить в какой нибудь буке. там таких как раз набирают обычно. Перевод на уровне "я так хочу", а аргументация "это просто не для вас продукт".
Ну вот давай на этом остановимся и ты уже выйдешь из треда.
__________________

Последний раз редактировалось HawkingEtha; 23.08.2017 в 17:30. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:33  
Рейтинг сообщения:
#54 
Uterus
Гуру Uterus вне форума

 Аватар для Uterus

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 3,643
Регистрация: 07.12.2012
Игра: WoW
Сервер: Azuregos
GoHa.Ru I Степени
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Но фонетическая похожесть позволяет обыгрывать это с обеих сторон.
А в оригинале слово soulbeast обыгрывает еще и значение словосочетания spirit animal (заменишь его части на синонимы и получишь soul beast, которое потом переплавляется в новый термин). Так что можно приплести и условную "метафизику". Удобно.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от AрчибальдЫч Посмотреть сообщение
еще через две странички будет про гитлера?
Тоже вот жду этого аргумента.
__________________
Цитата:
Сообщение от SealEvil Посмотреть сообщение
страшный грех и ТESOложeство

Последний раз редактировалось Uterus; 23.08.2017 в 17:34. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:33  
Рейтинг сообщения:
#55 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Uterus Посмотреть сообщение
А в оригинале слово soulbeast обыгрывает еще и значение словосочетания spirit animal (заменишь его части на синонимы и получишь soul beast, которое потом переплавляется в новый термин).
Согласен. Но при переводе в любом случае приходится чем-то жертвовать. Все эти словосочетания про Дух зверя, я считаю, будут неподходящими для наименования класса персонажа.
__________________
Старый 23.08.2017, 17:34  
Рейтинг сообщения:
#56 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Ну вот как я и говорил. Написать и я могу все что угодно что я много чего переводил. Но это за аргумент не катит.


а что не так с одним из лучших вузов страны и европы в котором есть отдельная кафедра иностранных языков
ладно давай это закроем. про реал вообще тут общаться не нужно.
Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Ну вот давай на этом остановимся и ты уже выйдешь из треда.
не=( я так давно не ржал.
Старый 23.08.2017, 17:36  
Рейтинг сообщения:
#57 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Дух зверя, я считаю, будут неподходящими для наименования класса персонажа.
а почему метаморф подходящий? ведь идея в класса в том, что объединяется дух рейнджера и его пета, не изменяется, а именно объединяется в одну новую сущность.

they become a single entity
Старый 23.08.2017, 17:37  
Рейтинг сообщения:
#58 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
не=( я так давно не ржал.
Ну я тоже так давно не ржал над говноедами-фанатами перевода гв1. Учитывая твою любовь к переводу гв1, в тебе действительно сразу видно того, кто учился на переводчика. Прям сто процентов
__________________
Старый 23.08.2017, 17:37  
Рейтинг сообщения:
#59 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Всего третья страничка, а мне уже хочется, чтобы кто-то вывел этого News парня из раздела и вышиб ему зубы заодно, чтобы он перестал нести чушь
аххаха. господи ты такой забавный) и ты так плох)

Последний раз редактировалось Ashenveil; 23.08.2017 в 17:38. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:38  
Рейтинг сообщения:
#60 
LuiS
Маньяк LuiS вне форума

 Аватар для LuiS

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 639
Регистрация: 20.07.2005
Игра: GW/APB
Ник: Maybe
Гилд.: RUS corp / CB
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от CXI Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Ashenveil
я тебе задал конкретный вопрос: как ты называешь Бэтмена? а Готэм? почему по твоему их не перевели?
встречный вопрос: почему перевели человека-паука? чудо-женщину?
почему двуликий не туфэйс?
А почему Batman написан кирилицей? Ещё и просклоняли, как вы вообще посмели?!
Все бойцы локализаторного фронта гв1 пишут названия, имена, клички и непонятные слова строго латинницей, с большой буквы и без всяких предлогов!


Блин, ответит уже на вопросы кто-нубудь а?

Почему Batman это Бэтмэн, а Spiderman - Человек паук?

желательно оба переводчика
__________________
Старый 23.08.2017, 17:38  
Рейтинг сообщения:
#61 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
кто учился на переводчика. Прям сто процентов
так а по делу есть что сказать?)
Старый 23.08.2017, 17:38  
Рейтинг сообщения:
#62 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
а почему метаморф подходящий? ведь идея в класса в том, что объединяется дух рейнджера и его пета, не изменяется, а именно объединяется в одну новую сущность.

they become a single entity
Все, забей. Я не хочу по 10 раз писать одно и то же. Ты либо читаешь только то, что хочешь, либо просто дурачок.
__________________
Старый 23.08.2017, 17:41  
Рейтинг сообщения:
#63 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от LuiS Посмотреть сообщение
Почему Batman это Бэтмэн, а Spiderman - Человек паук?
скорее всего где то использовали один раз, создали бренд на территории СНГ и решили не менять при повторном выпуске. но заметь в обоих случаях перевод выполнен в точном значении английского слова, а не придуман самим переводчиком, как сделал наш друг.

Добавлено через 41 секунду
Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Все, забей. Я не хочу по 10 раз писать одно и то же. Ты либо читаешь только то, что хочешь, либо просто дурачок.
я читаю все. а вот ты переходишь на личности вместо того чтобы конкретно ответить. ты в своем мирке просто прав, а других вариантов быть не может.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от LuiS Посмотреть сообщение
Все бойцы локализаторного фронта гв1 пишут названия, имена, клички и непонятные слова строго латинницей, с большой буквы и без всяких предлогов!
в случае гв1 я объяснил, что это было необходимо, потому что в 90 процентах случаев ты общался с европейцами и тебе нужно было знать название каждой локации на английском языке.

Последний раз редактировалось Ashenveil; 23.08.2017 в 17:43. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:44  
Рейтинг сообщения:
#64 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от LuiS Посмотреть сообщение
Блин, ответит уже навопросы кто-нубудь а?

Почему Batman это Бэтмэн, а Spiderman - Человек паук?

желательно оба переводчика
В переводе есть определенная традиция, которая отражает, на самом деле, лишь желание определенного переводчика.

Когда-то давным давно два разных человека назвали двух разных героев, используя разные переводческие решения. Спустя много лет их действия друг другу не противоречат, они - лишь отражения двух различных подходов.

Если подходить с позиции, как бы это выглядело наоборот, то Человек Летучая Мышь - это слишком длинное имя для героя, бэтмэн звучит проще и короче, а спайдэрмэн вполне могло бы быть, но тот кто переводил - решил по-другому, так как Человек Паук тоже звучит не слишком длинно и вполне емко

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
я читаю все. а вот ты переходишь на личности вместо того чтобы конкретно ответить. ты в своем мирке просто прав, а других вариантов быть не может.
Не может быть вариантов от всяких рандомных хейтеров. Я с удовольствием послушаю Uterusа например. Но таких как ты я воспринимать просто не хочу, потому что ты сразу заехал в тред с хамства и оскорблений. Так что хз что ты удивляешься, что я хамлю и оскорбляю тебя в ответ.
__________________

Последний раз редактировалось HawkingEtha; 23.08.2017 в 17:44. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:44  
Рейтинг сообщения:
#65 
Uterus
Гуру Uterus вне форума

 Аватар для Uterus

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 3,643
Регистрация: 07.12.2012
Игра: WoW
Сервер: Azuregos
GoHa.Ru I Степени
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
they become a single entity
Метаморфоза может быть и внутренней. Совсем необязательно, чтобы у человека появились рога и копыта, чтобы сказать, что он полностью преобразился и стал сущим дьяволом. Мы не научную терминологию обсуждаем, а что-то из области литературного языка.
__________________
Цитата:
Сообщение от SealEvil Посмотреть сообщение
страшный грех и ТESOложeство
Старый 23.08.2017, 17:46  
Рейтинг сообщения:
#66 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
в точном значении английского слова, а не придуман самим переводчиком, как сделал наш друг.
Действительно, в русском языке же есть слово бэтмэн. Прям исконно русское значение имеет. Хватит уже фейлиться =)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
в случае гв1 я объяснил, что это было необходимо, потому что в 90 процентах случаев ты общался с европейцами и тебе нужно было знать название каждой локации на английском языке.
Для тех, кому это было надо этот перевод просто вообще не нужен, так как они способны воспринимать язык оригинала. Очередной фейл от тебя, остановись уже, знаток гв1
__________________

Последний раз редактировалось HawkingEtha; 23.08.2017 в 17:46. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:50  
Рейтинг сообщения:
#67 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Uterus Посмотреть сообщение
Метаморфоза может быть и внутренней. Совсем необязательно, чтобы у человека появлялись рога и копыта, чтобы сказать, что он полностью преобразился и стал сущим дьяволом. Мы не научную терминологию обсуждаем, а что-то из области литературного языка.
__________________
в литературном языке метаморфами, особенно в фэнтези, называют в любом случае тех, кто физически изменяется. тут же речь идет об объединении душевном.

Когда в Призраке В Доспехах 93 года в конце они соединились в одну сущность, мы же не говорим что Майор стала метаморфом?

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Для тех, кому это было надо этот перевод просто вообще не нужен, так как они способны воспринимать язык оригинала. Очередной фейл от тебя, остановись уже, знаток гв1
то есть по твоему если человек знает английский, он обязан играть на английском? я способен воспринимать язык оригинала в Ведьмаке, но я сознательно выбрал российскую локализацию, потому что она мне понравилась больше. При этом Масс Эффекты какие-нибудь я проходил на английском.
или если человек не знает английский, но ему нужно найти пати в локацию с английским названием, то его не существует? если ты еще не понял, найти полностью русскоязычную группу в большинство активностей было практически НЕВОЗМОЖНО.

Последний раз редактировалось Ashenveil; 23.08.2017 в 17:54. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 17:55  
Рейтинг сообщения:
#68 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
то есть по твоему если человек знает английский, он обязан играть на английском?
или если человек не знает английский, но ему нужно найти пати в локацию с английским названием, то его не существует?
Если человек ориентируется в языковой среде - ему не нужен перевод этой языковой среды.

если человек не знает английский - он не может воспринимать никакие наименования на этом языке. Смесь из русского и английского делает любые тексты нечитабельными или даже некорректными. Это просто факт и перевод гв1 очень часто имеет эти проблемы
__________________
Старый 23.08.2017, 17:56  
Рейтинг сообщения:
#69 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Смесь из русского и английского делает любые тексты нечитабельными или даже некорректными
но ведь перевод Cheetah Кита, тоже делает текст некорректным

по твоей логике Джакаранда в гв2 не имеет ничего общего с настоящим цветком, как cheetah с гепардом, но ты название оставил таким же. чот у тя совсем не сходится логика.
Старый 23.08.2017, 17:58  
Рейтинг сообщения:
#70 
LuiS
Маньяк LuiS вне форума

 Аватар для LuiS

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 639
Регистрация: 20.07.2005
Игра: GW/APB
Ник: Maybe
Гилд.: RUS corp / CB
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
скорее всего где то использовали один раз, создали бренд на территории СНГ и решили не менять при повторном выпуске. но заметь в обоих случаях перевод выполнен в точном значении английского слова, а не придуман самим переводчиком, как сделал наш друг.
То есть, судя потому что список таких переведённых брэндов можно продолжать бесконечно, это хорошая идея? То есть можно было бы так же сделать и с гв1, как это сделали французы, немцы, испанцы? Bозможно получилось бы намного лучше, или даже как надо.



Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
в случае гв1 я объяснил, что это было необходимо, потому что в 90 процентах случаев ты общался с европейцами и тебе нужно было знать название каждой локации на английском языке.
Эта проблема решалась меньше чем за секунду нажатием правой кнопки Ctrl. В гв2 работает тоже. Я так делал играя на других языках, на которых переведено абсолютно всё. То есть необходимостью это быть немогло.
__________________
Старый 23.08.2017, 17:59  
Рейтинг сообщения:
#71 
Uterus
Гуру Uterus вне форума

 Аватар для Uterus

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 3,643
Регистрация: 07.12.2012
Игра: WoW
Сервер: Azuregos
GoHa.Ru I Степени
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
в литературном языке метаморфами, особенно в фэнтези, называют в любом случае тех, кто физически изменяется. в переводе нашего друга.
Вот мы возвращаемся к тому, с чего начали. Представь, что перед тобой стоит задача: адекватно перевести soulbeast на русский. Твои предложения?
Душа зверя, дух зверя — это неадекватно и даже неправильно.

Вперед.
__________________
Цитата:
Сообщение от SealEvil Посмотреть сообщение
страшный грех и ТESOложeство
Старый 23.08.2017, 18:01  
Рейтинг сообщения:
#72 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
но ведь перевод Cheetah Кита, тоже делает текст некорректным
Это имя собственное для наименования существ. Имя собственное, видоизмененное в целях убрать аспект восприятия. Это переводческое решение, которое, как и любое, имеет свои сильные и слабые стороны.

Любое переводческое решение подразумевает утрату чего-либо при переводе. Если бы ты учился на переводчика, ты бы это знал.
__________________
Старый 23.08.2017, 18:05  
Рейтинг сообщения:
#73 
Ashenveil
Ashenveil вне форума

 Аватар для Ashenveil

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,369
Регистрация: 01.08.2016
GoHa.Ru III СтепениЛучник
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от LuiS Посмотреть сообщение
Эта проблема решалась меньше чем за секунду нажатием правой кнопки Ctrl. В гв2 работает тоже. Я так делал играя на других языках, на которых переведено абсолютно всё. То есть необходимостью это быть немогло.
ну значит игрокам, которые попросили это изменить, такая ситуация не понравилась. Бука же локализовала все названия городов. Игроки оказались против. в чем проблема?

на карте Cntrl не работал вроде, кстати.

Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Это имя собственное для наименования существ.
ваще т нет). в данном случае это обычное название животного, которое пишется с маленькой буквой, исключая вероятность того, что это имя собственное. Именем собственным будет, если конкретно этот Гепард звался Китой. ну то есть кличка была такая.

ты ж переводчик. ты ж должен это знать.

вопрос про различные решения в переводе Джаканды и Гепарда актуален.

Последний раз редактировалось Ashenveil; 23.08.2017 в 18:06. Причина: Добавлено сообщение
Старый 23.08.2017, 18:05  
Рейтинг сообщения:
#74 
HawkingEtha
Модератор HawkingEtha вне форума

 Аватар для HawkingEtha

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 4,734
Регистрация: 30.05.2012
Сервер: Eu
Ник: Hypothermia
Гилд.: One Percent
Признанный автор
Награжден за: За перевод  новых специализаций дополнения Path of Fire к Guild Wars 2ВолшебникЗнаток
Награжден за: - За гайд по Следопыту и другие материалы по Bless;
- За переводы умений и талантов по новым специальностям в Guild Wars 2.GoHa.Ru I Степени
Победитель конкурса
Награжден за: Победитель конкурса по Skyforge
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от Ashenveil Посмотреть сообщение
ну значит игрокам, которые попросили это изменить, такая ситуация не понравилась. Бука же локализовала все названия городов. Игроки оказались против. в чем проблема?
Проблема в том, что Бука перевела плохо и, чтобы минимизировать ущерб от полноценного перевода, приняла решение сделать еще хуже.

В этом смысле неудивительно, что гв2 не стали переводить на русский язык. Ущербность перевода гв1 просто не дала возможности развивать дальше отношения с переводчиками из России. Конец.

Но опять-таки, игроки, предложившие такую идею, были еще более отбитыми, так как непонятно, зачем им вообще нужен тогда был перевод игры, в которую можно гораздо комфортнее играть на английском
__________________
Старый 23.08.2017, 18:06  
Рейтинг сообщения:
#75 
Uterus
Гуру Uterus вне форума

 Аватар для Uterus

Ответить с цитированием
Info
Сообщений: 3,643
Регистрация: 07.12.2012
Игра: WoW
Сервер: Azuregos
GoHa.Ru I Степени
Re: [PoF] [Перевод] Метаморф: Все Умения и Таланты

Цитата:
Сообщение от HawkingEtha Посмотреть сообщение
Это имя собственное для наименования существ.
Справедливо. Люди часто не обращают внимания на то, что в игре все животные (вообще мобы) на самом деле носят не названия, а личные имена. Впрочем, в русском все равно официально нет артиклей, наш человек и не заметил бы разницы в переводе.
__________________
Цитата:
Сообщение от SealEvil Посмотреть сообщение
страшный грех и ТESOложeство
 

Вернуться   GoHa.Ru > Форумы > ММО Игры > Guild Wars 2 > Профессии (классы) > Ranger
Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


(c) GoHa.Ru 2003-2017
Рейтинг@Mail.ru