Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Автор темы: nORb Dragon
Дата создания: 15.12.2015 10:52
Аватар для Psyh1st_renamed_757995_17052020
Читатель
Регистрация:
26.07.2010
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от I Love My Sword:
На самом деле ру-комьюнити была бы очень приличной, если бы игру локализовали.
Имхо, ФФ14 - на данный момент топовый ММО-проект. С учетом загнивания ек2, а также оттока людей из ВОВ, в РУ ФФ14 была бы аудитория.

Лично я не играю в ФФ14 только и только из-за отсутствия локализации.
Половина моей гилдии с ек2 - аналогично.

Я в принципе в последние годы не играю в нелокализированные игры )
Типичные отмазки школьнега, если в друхг появится ру локализация, начьнецо плачь и стон, шо це не ф2п, и изаетого половине знакомых школьнегов не поиграт 111.
Приличное ру комьюнити из школьнегов, спасибо нам и без вас хорошо.
Аватар для Zecht
Читатель
Регистрация:
26.01.2013
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
WOW отсутствие русской локализации не помешало в свое время стать иконой ММО в РФ. Русский язык официально в игре появился много лет спустя.

EVE Online тоже годами была без великого. Lineage 2, SWTOR - та же ситуация. Guild Wars 2 по сей день на английском, однако сообщество русское там большое.

Отсутствие локализации не препятствие для нормальных людей. Не знаешь английский? Выучи, даже стимул будет дополнительный. Я в своё время играл на Денди и МД2 в игры безо всяких проблем. А MGS так и вовсе сильно мне помог нормально овладеть английским.

А для школоты - пока в игре есть абонентка, они сюда не пойдут. Нам же лучше.

Сообщение от Evola:
Эм... мы тут кетайцам локализовывали одну стратежку для ведроида, бюджет - полтора ляма, и то не хватало на все.
Странно. На локализацию Fallout 4 собирали три миллиона, но там еще и озвучка большой длины (люди из индустрии кстати подтвердили что цифра реалистичная)
Аватар для Evola_renamed_739042_18022021
Гуру
Регистрация:
16.04.2010
Лекарь
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Zecht:
Странно. На локализацию Fallout 4 собирали три миллиона, но там еще и озвучка большой длины (люди из индустрии кстати подтвердили что цифра реалистичная)
Ну мож кетайцы там чего распилили по пути, я хз. Но с ними вообще сложно работать, только успевай ролтон с ушей снимать.

I am the lizard king, I can do anything

...игрокам надо изучать современные читы, закрытые торрент-трекеры, чёрные рынки ММО и тренироваться в матерном русском... (с)
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Zecht:
Отсутствие локализации не препятствие для нормальных людей. Не знаешь английский? Выучи, даже стимул будет дополнительный.
Зачем вы все так пыжитесь и выдумываете, парни? Пост за постом: что вы, что Сися постом раньше.

Для полноценной игры в Финалку потребуются: (1) близкое знакомство с британской поэзией и прозой в подлиннике и (2) отрывочные представления о грамматике средневекового английского, потому что тексты игры — бленд литературного языка, формальных стилей и просторечья, идиом и каламбуров, тонких аллюзий и жирных скабрезностей; заклинательных формул, устаревших конструкций и классических риторических фигур.

Где это вы овладели литературной английской речью, позвольте узнать? И, если все-таки владеете, откуда у вас — у подающего большие надежды литературного переводчика и талантливого германиста — свободное время на ммошку? Простое человеческое любопытство.

Хватит морочить голову окружающим. Абсолютное большинство русскоязычных игроков прозябают на нижних уровнях языковой компетенции. Не подучишь ты так английский: ни в школе, ни на филологическом факультете вуза средней руки, ни на курсах, ни с репетитором или носителем языка.

Когда вы пишете: «английский подучи» — вы даже не понимаете, на что жалуются люди, а жалуются они на невозможность полного погружения в атмосферу игры. А то, что ты понимаешь, куда тебе идти (или чем недовольна баба за углом, чего хочет этот гном, когда помер тот дракон, кто там чья мать, откуда всадник прискакал — и почему фиолетовая капуста с ножками такая злая) — это базовый уровень, обычная коммуникация, никто из-за этого особо не заморачивается. Вот почему хорошая локализация необходима.

Полыхнуло у меня.

P.S. Другое дело, что прижимистый SE такой уровень локализации на русский спонсировать не станет (на аутсорс такое не спихнешь), а простенький перевод для тех, кто просто желает узнать, что происходит вокруг, и так вроде есть.
Аватар для Сися_renamed_707152_18122022
Bone of ribbon
Регистрация:
04.11.2009
Танк Лауреат
Награжден за: - За первое место в конкурсе "Выдающийся момент игры"
- За третье место в конкурсе "Мотивируй вместе с Dirty Bomb!"
- За победу в конкурсе "Первое апреля на GoHa.Ru с GOG.com"
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Что за хрень я только что прочитал?

Сообщение от Uterus:
P.S. Другое дело, что прижимистый SE такой уровень локализации на русский спонсировать не станет (на аутсорс такое не спихнешь), а простенький перевод для тех, кто просто желает узнать, что происходит вокруг, и так вроде есть.
Ваще кросавчег ящитаю, сначала понаписал стену текста, потом последним предложением все вышесказанное перечеркнул. Уважаю.

Добавлено через 2 минуты
Сообщение от Uterus:
невозможность полного погружения в атмосферу игры
А, то если у нас тут живут в основном эстеты, которые после чашечки вина из тетрапака хотят окунуться в незабываемую отмосферо.

Ты же _взрослый_, должен понимать, что вероятность резиста крайне мала таких меньшинство.

Добавлено через 52 секунды
Сообщение от Uterus:
Сися постом раньше
Кто дуэль, какой, со мной давай дуэль

Sizska on tumblr: Horizon Zero Dawn Aloy | Sci-fi and cyberpunk | Fantasy | Cosplays
Mayberry's Place |
Last.fm profile| FFXIV character | FFXIV Online Recruitment Code: 3NCCRKVU
Гохару не игрожур, не сми у нас нет журналистов (c) Skif.
Если бы я выбирал, то Сисю точно наградил (с) Unter.
И так как я сексист (что абсолютно нормально)... (с) Чифф.

...если бы тебя лично SE кинули, я был бы этому очень рад. (c) Apocalypse)
Let's put something magical, so special in a day. And I guess that's control. It is forgetting your name.
Последний раз редактировалось Сися_renamed_707152_18122022; 04.02.2016 в 19:23. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Сися:
Ваще кросавчег ящитаю, сначала понаписал стену текста, потом последним предложением все вышесказанное перечеркнул. Уважаю.
Есть разница между «не нужно» и «не получите».

Сообщение от Сися:
Ты же _взрослый_, должен понимать, что вероятность резиста крайне мала таких меньшинство.
Конечно, я все понимаю, Сися. Меня просто эта формулировка: «подучи» — умиляет. Я тоже слышу жалобы на отсутствие локализации, но у меня хватает сил не лицемерить: литературной речи учатся на литературе, а не на english-russian dictionary или Oxford dictionary of english idioms. Так-то легко выделываться при человеке, который вообще ни в зуб ногой, конечно.

Сообщение от Сися:
Кто дуэль, какой, со мной давай дуэль
А нужно? Если что, я выстрелил.
Аватар для Сися_renamed_707152_18122022
Bone of ribbon
Регистрация:
04.11.2009
Танк Лауреат
Награжден за: - За первое место в конкурсе "Выдающийся момент игры"
- За третье место в конкурсе "Мотивируй вместе с Dirty Bomb!"
- За победу в конкурсе "Первое апреля на GoHa.Ru с GOG.com"
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Uterus:
Есть разница между «не нужно» и «не получите».
Кому нужно? 5% эстетов, которые, повторяю, в атмосферу там погружаются?

Сообщение от Uterus:
Если что, я выстрелил
Этот лол ваще, подучи, подучи же

Sizska on tumblr: Horizon Zero Dawn Aloy | Sci-fi and cyberpunk | Fantasy | Cosplays
Mayberry's Place |
Last.fm profile| FFXIV character | FFXIV Online Recruitment Code: 3NCCRKVU
Гохару не игрожур, не сми у нас нет журналистов (c) Skif.
Если бы я выбирал, то Сисю точно наградил (с) Unter.
И так как я сексист (что абсолютно нормально)... (с) Чифф.

...если бы тебя лично SE кинули, я был бы этому очень рад. (c) Apocalypse)
Let's put something magical, so special in a day. And I guess that's control. It is forgetting your name.
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Сися:
Кому нужно? 5% эстетов, которые, повторяю, в атмосферу там погружаются?
Почему пять процентов? SE держит в штате вот этого человека: Michael-Christopher Koji Fox — который, собственно, и занят роскошной локализацией на английский (да и разработкой лора частично). Среди англичан и американцев те же "5% эстетов", но компании это не мешает. Я вот сочувствую нашим парням, понимаю их боль: неприятно же, когда оттенки смыслов или даже просто речевые характеристики ускользают.


Сообщение от Сися:
Этот лол ваще, подучи, подучи же
Так парень с нуля предлагает осваивать язык для игры в финалку, когда пишет «выучи»? Вот это новости, вот это лайфхак, буквально прочитать и не додумался.
Аватар для Сися_renamed_707152_18122022
Bone of ribbon
Регистрация:
04.11.2009
Танк Лауреат
Награжден за: - За первое место в конкурсе "Выдающийся момент игры"
- За третье место в конкурсе "Мотивируй вместе с Dirty Bomb!"
- За победу в конкурсе "Первое апреля на GoHa.Ru с GOG.com"
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Uterus:
Я вот сочувствую нашим парням, понимаю их боль: неприятно же, когда оттенки смыслов или даже просто речевые характеристики ускользают.
Господи, сколько уже можно ныть?
Я понимаю когда речь еще заходит о синглплеерной игре, но тут-то что? Погрузился в атмосферу разок, потом 90% времени сидишь задрачиваешь.

То есть ты хочешь сказать, что большая часть русской аудитории не играет в нелокализованные проекты не потому что ленивы, тупы и необучаемы, а потому что они не хотят, чтобы от них ускользала атмосфера?

Sizska on tumblr: Horizon Zero Dawn Aloy | Sci-fi and cyberpunk | Fantasy | Cosplays
Mayberry's Place |
Last.fm profile| FFXIV character | FFXIV Online Recruitment Code: 3NCCRKVU
Гохару не игрожур, не сми у нас нет журналистов (c) Skif.
Если бы я выбирал, то Сисю точно наградил (с) Unter.
И так как я сексист (что абсолютно нормально)... (с) Чифф.

...если бы тебя лично SE кинули, я был бы этому очень рад. (c) Apocalypse)
Let's put something magical, so special in a day. And I guess that's control. It is forgetting your name.
Аватар для SealEvil
Pretty Hate Machine
Регистрация:
06.02.2012
Зомби мутанта
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от I Love My Sword:
юноша, я искренне рад за вас, что вы хорошо знаете английский и вас устраивает сервер ММО-игры с небольшим русским комьюнити

когда вы повзрослеете, вы будете терпимее относиться к мнению других людей, которое отличается от вашего (ну или не повзрослеете)
Взрослый человек, для которого английский язык является единственной и непреодолимой преградой для игры в топовую (по его же словам) ММО - это, конечно, серьезный случай...

Не китайский, не корейский, не японский, не иврит, не арабский, не хинди. А английский.

Без сарказма - мне искренне жаль таких людей.

"The subtle art of not giving a f*ck"
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
А я не знаю, просто поддерживаю тех, кому локализация нужна для глубочайшего погружения.
А ленивые... сидят спокойно без локализаций и вообще не парятся, как мне показалось. Всё у ребят в порядке, они о каких-то там тонкостях и не волнуются, всё им и так ясно. А что не понятно, так можно же додумать по контексту.

Добавлено через 8 минут
Сообщение от SealEvil:
Без сарказма - мне искренне жаль таких людей.
У меня много друзей, нормально/хорошо владеющих английским, тоефлы-уефлы, все дела. То есть они умеют пользоваться им как средством коммуникации, но дальше... Столкнувшись с литературным текстом (да просто с хорошей лит. обработкой), они испытывают дискомофт. Я не знаю, как объяснить... ну, как если сфоткать красивое живописное полотно в полутьме на поляроид, полученную карточку пропустить через копир 5 раз, копию отсканировать, а графику потом пережать шакальим джпегом. Или, например, слушать концерт Вивальди из-под воды в шторм.

Со мной подобное тоже периодически случается (в играх редко), это неприятное ощущение.

P.S. Я вот не смогу с англичанином роман Уэльбека обсудить или поделиться собственным экзистенциальным ужасом с жителем Штатов. Я об этом. =)
Последний раз редактировалось Uterus; 04.02.2016 в 20:33. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для I Love My Sword
Маньяк
Регистрация:
20.07.2006
Игрок Revelation. Проверено GoHa.Ru.
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от SealEvil:
Взрослый человек, для которого английский язык является единственной и непреодолимой преградой для игры в топовую (по его же словам) ММО - это, конечно, серьезный случай...

Не китайский, не корейский, не японский, не иврит, не арабский, не хинди. А английский.

Без сарказма - мне искренне жаль таких людей.
Я даже решил тебя утешить и сообщить, что на самом деле у меня в порядке :) Ну не хочу я играть не в локализованные игры, ну вот такой я "странный" Ну вы уж простите мир, что в нем есть я ))))
думаю есть люди, которые нуждаются в твоей жалости больше меня (хотя не факт, что ты это осознаешь )

УО - 2.6к+ килов, шард "ОСКОМ", ник - I Love My Sword (гилдия SWARM)
ЕК2 - 95 Инквизитор Сворд, 90 Некромант Джекил (гилдия Торнадо)
ЛА2 - 95 хил, 95 нож, 85 свс, 85 хавк, 88 рыцарь сигеля, 40 глад (Л2классик)
АИОН - 65 чант, 60 син
Арчейдж - 55 летописец, 50 демонолог
Ревелейшн - страж; ТОС - бокор3; Рифт - маг; ТЕСО - найтблейд
ВОВ - рога (сервер "Варсонг", гилдия Нугос)
Аватар для SealEvil
Pretty Hate Machine
Регистрация:
06.02.2012
Зомби мутанта
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от I Love My Sword:
Я даже решил тебя утешить и сообщить, что на самом деле у меня в порядке :)
Спасибо, аж полегчало. Держи меня в курсе.

"The subtle art of not giving a f*ck"
Аватар для Zecht
Читатель
Регистрация:
26.01.2013
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
узнать английский в достаточном для игр количестве можно за год. В играх язык довольно простой, у ФФ14 рейтинг Т, то есть она рассчитана на людей от 13 лет, при таком раскладе заумные конструкции везде пихать не будешь.

Сообщение от Uterus:
Хватит морочить голову окружающим. Абсолютное большинство русскоязычных игроков прозябают на нижних уровнях языковой компетенции. Не подучишь ты так английский: ни в школе, ни на филологическом факультете вуза средней руки, ни на курсах, ни с репетитором или носителем языка.
Я не ходил ни на какие курсы, учился в захудалой школе в Сибири - однако ж могу спокойно читать в оригинале и смотреть фильмы\сериалы без дубляжа.
Сообщение от Uterus:
Когда вы пишете: «английский подучи» — вы даже не понимаете, на что жалуются люди, а жалуются они на невозможность полного погружения в атмосферу игры.
И где тут противоречие? Учи, и сможешь "погрузиться в атмосферу".

Нытьё о локализации вообще достало. Зайди в Стиме в обсуждение любой игры, где нет русского - и везде это нытье. Даже с Fallout 4 так же жаловались, хотя сабы там есть.
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Zecht:
В играх язык довольно простой, у ФФ14 рейтинг Т, то есть она рассчитана на людей от 13 лет, при таком раскладе заумные конструкции везде пихать не будешь.
Вас не туда понесло. T-rating — это рамки возрастного, а не образовательного ценза, если так можно выразиться.

Вот это все: shite вместо shit, member вместо dick; персонаж, у которого замерзли bollocks (распространенное у тинов неоскорбительное слово для яичек); немножечко кровищи, парочка грубоватых оскорблений, чуть-чуть проституток, флиртующих с подростками, и упоминание о сексуальной эксплуатации женщин — это и есть рейтинг "T" в FFXIV.

С такими представлениями у вас Слово о полку Игореве и Гамлет на одной полке с колобком и коньком-горбунком окажутся.

Сообщение от Zecht:
однако ж могу спокойно читать в оригинале и смотреть фильмы\сериалы без дубляжа.
Сообщение от Zecht:
И где тут противоречие? Учи, и сможешь "погрузиться в атмосферу".
Мы можем пойти по кругу. Если вот это вы прочитаете легко:

1) As thou art to thyself:
Such was the very armour he had on
When he the ambitious Norway combated;
So frown'd he once, when, in an angry parle,
He smote the sledded Polacks on the ice.
'Tis strange.

2) Benedicite!
What early tongue so sweet saluteth me?
Young son, it argues a distemper'd head
So soon to bid good morrow to thy bed:
Care keeps his watch in every old man's eye,
And where care lodges, sleep will never lie;
But where unbruised youth with unstuff'd brain
Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:
Therefore thy earliness doth me assure
Thou art up-roused by some distemperature;
Or if not so, then here I hit it right,
Our Romeo hath not been in bed to-night.

3) Countess
Tell me thy reason why thou wilt marry.
Clown
My poor body, madam, requires it: I am driven on
by the flesh; and he must needs go that the devil drives.
Countess
Is this all your worship's reason?
Clown
Faith, madam, I have other holy reasons such as they
are.

— то ваша школа изумительная, а учитель — просто бог. В выбранных мною отрывках из Вильяма нашего Шекспира почти нет идиом: так, пара-тройка устаревших слов и фраз и хитрый синтаксис, — если вы пробежались по тексту без запинок, значит, и в Финалке многочисленные заимствования из Шекспира (xvi век!) понятны для вас без различных словарей и толмачей. В таком случае снимаю воображаемую шляпу.

А если вдруг споткнулись даже о средневековые глаголы, пожалуйста, не обманывайте себя и окружающих: никуда вы не погружаетесь.

Надеюсь, теперь объяснил популярно. =)
Аватар для Hermione Granger
Старожил
Регистрация:
09.11.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
погружение в игру? в ммо? средней руки? в землю погрузитесь скорее лучше в изделии деревянном прямоугольном.
Аватар для Сися_renamed_707152_18122022
Bone of ribbon
Регистрация:
04.11.2009
Танк Лауреат
Награжден за: - За первое место в конкурсе "Выдающийся момент игры"
- За третье место в конкурсе "Мотивируй вместе с Dirty Bomb!"
- За победу в конкурсе "Первое апреля на GoHa.Ru с GOG.com"
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
В общем топ игра с топ текстами.

Всем чмоки в этом треде.

Sizska on tumblr: Horizon Zero Dawn Aloy | Sci-fi and cyberpunk | Fantasy | Cosplays
Mayberry's Place |
Last.fm profile| FFXIV character | FFXIV Online Recruitment Code: 3NCCRKVU
Гохару не игрожур, не сми у нас нет журналистов (c) Skif.
Если бы я выбирал, то Сисю точно наградил (с) Unter.
И так как я сексист (что абсолютно нормально)... (с) Чифф.

...если бы тебя лично SE кинули, я был бы этому очень рад. (c) Apocalypse)
Let's put something magical, so special in a day. And I guess that's control. It is forgetting your name.
1 пользователь оценил это сообщение: Показать
Аватар для Trotmeister_renamed_937801_22112022
Фанат
Регистрация:
31.07.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Uterus:
В выбранных мною отрывках из Вильяма нашего Шекспира почти нет идиом: так, пара-тройка устаревших слов и фраз и хитрый синтаксис, — если вы пробежались по тексту без запинок, значит, и в Финалке многочисленные заимствования из Шекспира (xvi век!) понятны для вас без различных словарей и толмачей.
В FFXIV нет никакого Шекспира, переводчики ориентировались на стиль изложения в "Игре Престолов" Мартина, главный локализатор сам об этом сказал в недавнем прямом включении. Мартина я читал в оригинале, никаких thou art doth там нет, вполне обычный английский язык.
Аватар для Сися_renamed_707152_18122022
Bone of ribbon
Регистрация:
04.11.2009
Танк Лауреат
Награжден за: - За первое место в конкурсе "Выдающийся момент игры"
- За третье место в конкурсе "Мотивируй вместе с Dirty Bomb!"
- За победу в конкурсе "Первое апреля на GoHa.Ru с GOG.com"
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Trotmeister:
В FFXIV нет никакого Шекспира
Это ненадолго, ходят слухи, что будет ивент с Шекспиром и фейты по Королю Лиру.

Sizska on tumblr: Horizon Zero Dawn Aloy | Sci-fi and cyberpunk | Fantasy | Cosplays
Mayberry's Place |
Last.fm profile| FFXIV character | FFXIV Online Recruitment Code: 3NCCRKVU
Гохару не игрожур, не сми у нас нет журналистов (c) Skif.
Если бы я выбирал, то Сисю точно наградил (с) Unter.
И так как я сексист (что абсолютно нормально)... (с) Чифф.

...если бы тебя лично SE кинули, я был бы этому очень рад. (c) Apocalypse)
Let's put something magical, so special in a day. And I guess that's control. It is forgetting your name.
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Trotmeister:
В FFXIV нет никакого Шекспира, переводчики ориентировались на стиль изложения в "Игре Престолов" Мартина, главный локализатор сам об этом сказал в недавнем прямом включении. Мартина я читал в оригинале, никаких thou art doth там нет, вполне обычный английский язык.
Ты не читал Финалку? — thou art doth и must needs там полно. Кроме того, знатные жители Uldah постоянно используют язык Шекспира. Забавно, что ты не заметил. Ах, об этом же не говорили в прямом включении!))


Сообщение от Сися:
Это ненадолго, ходят слухи, что будет ивент с Шекспиром и фейты по Королю Лиру.
Эта шутка не зашла, Сися.

Добавлено через 22 минуты

P.S. Понятно, что язык Финалки — это современный английский (может, и язык этого порнографа Мартина: не читал), иначе никто ничего не понял бы вообще. Но в современную речь вплетен и цветастый Shakespearean language, его в игре много. Кое-где очень много (я не о глаголах, а о различных идиомах). Если ты его не замечаешь и не узнаешь, ты его просто не знаешь. И тем больше удивляют ваши посты, как вы там всё понимаете, ребята. Такие крутяшки. Чудеса.
Alas!
Последний раз редактировалось Uterus; 05.02.2016 в 13:20. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для TheExile_renamed_985416_23062021
The Stick of Truth
Регистрация:
23.11.2012
Волшебник Игрок Revelation. Проверено GoHa.Ru. Победитель конкурса
Награжден за: За победу в конкурсе демотиваторов по Dragon Age: Inquisition
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
А я согласен с Uterus. Далеко не первый год играю в ммо, и не только в них, на английском языке. Но..Только пока в FF14 меня нет-нет, но так и тянет посмотреть словарь или проверить в google некоторые фразы. Если мне нравится лор и вселенная, то для меня основным моментом является погружения, не смотря на игровой жанр.

Однако, некоторые "непонятки" ввиду не знания/понимания тех вещей, о которых пишет Uterus, не мешают мне погружаться в мир. Да, может быть я что-то упускаю, но я не чувствую себя "обделённым" в плане атмосферы, полученных игровых знаний, лора и т.д.

Отсюда следует следующая мысль, - я не разделяю позицию Uterus относительно локализации на русский язык. Русские резервации не раз уже показали, что лучше продолжать/начинать играть на Европе/Америке. В Tera даже пробовать не стал играть в русскую локализацию. На Европе блок, поэтому смело отправился на американские сервера, чему очень рад.

-
- Это гоха, детка!
--------------------------------------
http://www.swtor.com/r/BZGBcf - буду рад новым рефералам! Давайте получать плюшки вместе
Также буду благодарен тем, кто использует код: WKQ26TCP и станет рефералом в FFXiV!
1 пользователь оценил это сообщение: Показать
Аватар для JaveLiner
Маньяк
Регистрация:
22.10.2014
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Цитата:
Не лепо ли ны бяшетъ братие,
начяти старыми словесы
трудныхъ повестий о пълку Игореве,
Игоря Святъславлича?
Начати же ся тей песни
по былинамь сего времени,
а не по замышлению Бояню!
Боянъ бо выщий,
аще кому хотяше пьснь творити,
то растекашется мыслию по древу,
серымъ вълкомъ по земли,
шизымъ орломъ подъ облакы.
Помняшеть бо, рече,
первыхъ временъ усобиц.
Тогда пущашеть 10 соколовъ на стадо лебедей
который дотечаше,
та преди песнь пояше —
старому Ярославу,
храброму Мстиславу,
иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми,
красному Романови Святъславличю.
Боянъ же, братие, не 10 соколовъ
на стадо лебедей пущаше,
нъ своя вещиа пръсты
на живая струны въскладаше;
они же сами княземъ славу рокотаху.
Предлагаю что-то типа того.
Аватар для Zecht
Читатель
Регистрация:
26.01.2013
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Uterus:
1) As thou art to thyself:
Such was the very armour he had on
When he the ambitious Norway combated;
So frown'd he once, when, in an angry parle,
He smote the sledded Polacks on the ice.
'Tis strange.
Шэкспировских текстов в ФФ14 и в помине нет, только стилизация. А thou art doth даже в детских играх вроде Persona 4 было. Это идиома вроде "азм есмь"

ну ладно, вот тебе. Русский язык, только не каждый русский поймет. однако это не мешает тебе погружаться в атмосферу русских улиц?

Не лепо ли ны бяшетъ, братие,
начяти старыми словесы
трудныхъ повестий о пълку Игореве,
Игоря Святъславлича?
Начати же ся тъй песни
по былинамь сего времени,
а не по замышлению Бояню!
Боянъ бо вещий,
аще кому хотяше песнь творити,
то растекашется мыслию по древу,
серымъ вълкомъ по земли,
шизымъ орломъ подъ облакы.
Помняшеть бо рече,
първыхъ временъ усобице.
Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедей;
который дотечаше,
та преди песнь пояше -
старому Ярославу,
храброму Мстиславу,
иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми,
красному Романови Святъславличю.
Боянъ же, братие, не 10 соколовь
на стадо лебедей пущаше,
нъ своя вещиа пръсты
на живая струны въскладаше;
они же сами княземъ славу рокотаху.


Или вот, от русских современников Шекспира 16 века:

И сему в победах великому Велизарию зависть позавиде, иже Хозроя, персом царя, устрашивый, иже в бранях лвояростен, завистью повоеван бысть, лютым зверем, без воин и оруженосец, испи, увы, напастную чашу... О зависти, зверю лютый, разбойниче, гонителю, скорпие многожалная, тигру человекоснедный, былка смертна! И доколе , злодею, житие смущавши? И аз бо яко непотребен в твоя впад длани, искусив твоа стрелы, лежа еле дыша, препобежает мя страсть и смущает мя плач и призывает слезы из моею очию».
Аватар для Hermione Granger
Старожил
Регистрация:
09.11.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
как там в погружении пачаны?
Аватар для Uterus
Гуру
Регистрация:
07.12.2012
Re: Слухи, интриги, расследования: локализации на русский язык быть?
Сообщение от Zecht:
ну ладно, вот тебе.
Я вот "Слово о полку..." без комментариев специалистов не понимаю, а комментарии порой разнятся.


Сообщение от Zecht:
Это идиома вроде "азм есмь"
Это не идиомы, а старые спряжения.

Про идиомы (и полуидиомы) отдельно написал. Если кто-то думает, что Альфинод просто так (из соображений стилизации) говорит 'must needs' вместо 'must' или 'have to', обращаясь к диковатому ребенку-беженцу, ютящемуся под стенами Ульды, мимо такого парня пролетают тонкие характеристики персонажа: его чувство юмора, воспитание и характер. Вот так по капельке ведро и расплескивается. И это самый примитивный случай.

__________________________________________

А давай проверим кое-что, чтобы понять, на одном ли мы языке разговариваем? Может, мы не понимаем друг друга?

Вот это что такое и зачем в тексте:
Сообщение от Zecht:
О зависти, зверю лютый, разбойниче, гонителю, скорпие многожалная, тигру человекоснедный, былка смертна! И доколе , злодею, житие смущавши?
Последний раз редактировалось Uterus; 05.02.2016 в 16:33. Причина: Добавлено сообщение
Ваши права в разделе