Для входа на форум нажмите здесь
Новые комментарии
Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Автор темы: Eonwe_renamed_753304_07072020
Дата создания: 29.12.2015 23:03
Аватар для Uill
Маньяк
Регистрация:
11.12.2014
Победитель конкурса
Награжден за: За победу в конкурсе "Экзамен по Blade & Soul Знатоку игры Blade & Soul
Награжден за: Знаток Blade & Soul
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Как файл со шрифтом называется?
Аватар для notarobot
Маньяк
Регистрация:
24.05.2015
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от Uill:
Как файл со шрифтом называется?
00020428.upk, японский шрифт называется FTT_NPNewRodin-DB

Но не так все просто:

Чтобы заменить шрифт, нужно подменить название шрифта в xml.dat. Скачать распаковщик, распаковать, запаковать - это легко.
Еще нужно подменить 00008130.upk, который является конфигурационным, в том числе задает параметры шрифта. Чтобы работал японский шрифт, его взять нужно с японского клиента соответственно.
Но в западном клиенте шрифт интерфейса не один, а два - DroidSans и DroidSerif (второй используется для подписей кнопок Apply, Confirm, Cancel и т.д.), поэтому метод работает наполовину - один шрифт заменяется успешно, а вот про другой в японском 00008130.upk ничего не сказано, т.к. на Японии используется только один шрифт.



Есть еще гипотетический вариант - потанцевать с бубном hex-редактором, и заменить само тело шрифта с одного на другое, но у меня ни разу не удавалось после этого запустить клиент. Как и после попыток как-то подредактировать 00008130.upk.
Последний раз редактировалось notarobot; 24.01.2016 в 22:57. Причина: Добавлено сообщение
Аватар для STaiFeR_renamed_885138_21062020
Читатель
Регистрация:
19.01.2012
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Во общем не чего получиться с Русикам ? Америкосы продуманы *** ! :D
Аватар для notarobot
Маньяк
Регистрация:
24.05.2015
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от STaiFeR:
Во общем не чего получиться с Русикам ? Америкосы продуманы *** ! :D
Не, с русиком должно получиться. Только, думаю, никто не будет заниматься переводом, ру стартует.
Разве что готовый текст из ру выпилить, тут найдется благодетель, я надеюсь)
Аватар для Lylia
uh oh
Регистрация:
19.12.2014
GoHa.Ru II Степени
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от Hard Way:
Не взлетел шрифт, короче :(
Читал твою тему на додзе, тоже ковырял-ковырял, да не зашло.
Каких то несколько байтов ипутся, и хоть ты тресни, не могу найти. На Китае поменять вышло, правда кривовато, но починить при желании можно. На Японии - куй. На евро... уже голова болит от этого.
Вылезет ру збт, буду ковырять их .upk до посинения.

Аватар для ANIMka
Читатель
Регистрация:
26.05.2015
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Ещё пака с адекватным шрифтом под руофф клиент ?
Потому что это жесть какая-то. ps 1920x1080
[spoiler][/spoiler]
Аватар для Lylia
uh oh
Регистрация:
19.12.2014
GoHa.Ru II Степени
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Жесть - это яркость твоего монитора

Аватар для U'Thorn
Старожил
Регистрация:
14.05.2008
Зомби мутанта
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от ANIMka:
Потому что это жесть какая-то. ps 1920x1080
включи "псевдо" режим и все будет ок


Зажги свои стремления. Прокричи желания.
Аватар для TimGS
Маньяк
Регистрация:
25.01.2012
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от TTLylia:
Жесть - это яркость твоего монитора
Жесть — это думать, что яркость монитора передается в скриншотах

Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от TimGS:
Жесть — это думать, что яркость монитора передается в скриншотах
Есть еще яркость самой игры.
Хотя в целом ты прав

Долой модераторов, свободу Гохе!
Сообщение от Soultaker:
"Сложность зависит от размера карты". "Попасть в цель два раза без спрея сложнее, чем несколько десятков раз с диким спреем". "Чуть-чуть двигать мышку по вертикали сложнее, чем ежесекундно вертеться на 180 градусов, следуя за целью". "Нажимать пробел рядом со стенками чрезвычайно сложно".
Аватар для Lylia
uh oh
Регистрация:
19.12.2014
GoHa.Ru II Степени
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от TimGS:
Жесть — это думать, что яркость монитора передается в скриншотах
Типо не понятно было о чем речь

Аватар для ANIMka
Читатель
Регистрация:
26.05.2015
Re: Легальные модифицации клиента [Перевод, озвучка, шрифты]
Сообщение от U'Thorn:
включи "псевдо" режим и все будет ок
К чему это ? Я не писал что в фулл скрин играю, а псевдо это - оконный без рамки и на сглаживание шрифтов не влияет.
ps. Вопрос о шрифтах, все прицепились к яркости
Ваши права в разделе