Финал шикарен кстати, хоть и оставляет очень много вопросов
А по поводу перевода и срокам, товарищи, мейл типичная IT компания, они работают дай Бог 5 часов в день, с кучей брейков и совещаний по каждой херне. Отсюда и почти год на перевод.( это помимо всяких неизвестных вещей, вроде договоренностей с корейцами или запуску после Игромира, для большей прибыли)
Так с этим никто и не спорит.
Я еще сразу после анонса локализации писал: "мы не знаем условий контракта, мы не знаем отношения игрового подразделения маил.ру и my.com "
1. Тут могут быть и условия со стороны корейцев, что запуск ОБТ в СНГ может состоятся ЛИШЬ после обьявления европейского издптеля.
2. Тут может быть и коллаборация маил.ру и my.com с теми же намерияниями, что и примером выше.
3. И не законченный цикл "жизни" уже существующих проектов маил.ру, которых выход ЛА , просто похоронит.
И еще куча аспектов и факторов - влияющих на запуск Лост Арк в СНГ.
Но у нас речь (спор и полемика) началась именно из-за сложности перевода, а именно моего высказывания, что литературный перевод - сложнее технического.
Это мое мнение и я могу его так же высказывать, как и любой другой свое , на этом форуме.
При том что я его корректно высказал , если кто-то с этим мнением не согласен, он может высказать свою точку зрения.
Но когда какой тупой муд#к , просто грубит и дерзит на ровном месте, без причины , я не могу понять с чего он решил, что с ним будут нормально общаться , тем более я ему написал, что не приемлемо такое общение. Я ему не сват , не брат и не сосед по парте, если проблемы с психикой и адекватной оценкой реальности - это лишь его проблемы, а не чьи то еще на этом форуме.
И очень жаль, что модерация на форуме работает как ржавый механизм, работала бы корректно - достаточно выпилить пару раз подобных муд#ков с форума и все было чинно и благородно.