Не знаю, почему вы выбрали такой тон в разговоре, я вас, вроде бы, не оскорбляла и пятиклассником не называла. Давайте как-то уважительнее.
Я не говорила, что английский язык нищий, вы меня с кем-то перепутали. Моя реплика была направлена исключительно на иллюстрацию того, что богатство языка не заключается в количестве слов. На русском языке тоже много классики мирового уровня. Кстати, я слышала такое мнение, что Пушкин был бы гораздо больше известен за границей, если бы было больше хороших переводов его на английский (и большего числа его произведений). Полагаю, перевести Пушкина на английский сложнее, чем Шекспира на русский, в основном по причине того, что богатство русского языка заключается не в словах, а в использовании суффиксов, порядка слов в предложении и тому подобных приёмов. А ваш пример про речевые обороты в зависимости от менталитета и местности происхождения применим к любому языку мира.
Такая реакция (да резкая, извини), от того, что ты пытаешься спорить в предмете, в котором не разбираешься от слова совсем. Это как зайти в автомастерскую и начать учить механиков перебирать двигатель. Я понимаю, есть своё мнение, мысли, догадки. Но есть еще наука - филология, в которой все давно разложено по полочкам (людьми, посильнее нас в этой теме): как определяется "богатство" языка, чем они отличаются и чем похожи, почему что-то переводится, а что-то нет и так далее. Количество слов не главный, но основопологательный фактор, в русском нет перевода на сотни тысяч английских слов, часть из них в классической литературы (её запрещали переводить и переводить стали недавно и совершенно неправильно).Насыщенность и силы языка и его среды (богатство) - это так же и то, насколько просто и быстро можно выразить свои мысли. И именно поэтому английский это один из самых используемых языков в мире - он прост и логичен. Это его плюс. Не надо из самого лучшего вертолета пытаться сделать лучший самолет и тем более не надо сравнивать их скорости.
Если бы хоть кто-то смог найти нужное количество слов и оборотов, чтобы правильно перевести Шекспира на русский в период Пушкина - второго возможно и не читали бы. Но это все такие же слухи из агенства ОБС, как и твои про Пушкина. Поэтому будем опираться на факты. По факту английский имеет больше слов, больше распространен, а его культурная часть, та же литература - развивалась еще за сотни лет до первых русских классиков. Но главное он развивается до сих пор, в то время как русский лишь жадно поглощает все из других языков, "привет креативным менеджерам по маркетингу". Спорить не хочу, даже если ты все ещё считаешь, что русский каким-то образом "богаче" (я не отрицаю его плюсов и его преимуществ, их действительно много, но язык перестал развиваться - тебе скажет так любой классик современности, посмотри интервью). Скажу так: только не спорь с поляками чей язык лучше, те вообще считают, что первый человек когда споткнулся об камень сказал "Курва!".
P.S. Я 15 лет ежедневно говорю на англ, остальную часть жизни на русском, я читал оригиналы книг и их переводы, сравнивал, некоторые даже от разных изданий. Спорил с деканом филологического по скайпу, мне была интересна эта тема (читай - долго было нех. делать).