Говоря об указе, нужно бы упомянуть, что это за указ.
Тут люди 10 страниц текста не смогли осилить, если писать с отрывом от лора для неофитов, да, согласен, нужно было сказать, что именно за указ. А игроки и знатоки лора и так знают, что по этому указу на Саммерсет стали пускать/приглашать чужаков и т.д. Я думал это расписать в паре предложений, но потом решил отказаться.
"Относиться прохладно" означает относиться сдержанно, держаться в стороне. Сравнительные степени "более, менее" тут неуместны.
Это не сравнительные степени, а превосходные. "более/менее" - это больше или меньше, увеличение или уменьшение, хотя, даже они зависят от контекста. "Более чем" - это превосходная степень.
- Их было более чем достаточно (их было ОЧЕНЬ МНОГО)
- У меня более чем достаточно фанатов (у меня ОЧЕНЬ МНОГО фанатов)
- Он сказал, что я ничего не почувствую, но боль была более чем ощутимой, первые секунды я терпел но, не выдержав, закричал, срываясь на визг. (ОЧЕНЬ сильная боль)
"БОЛЕЕ ЧЕМ прохладно" - это означает относится с агрессией, неприязнью, либо максимально нейтрально.
Прохладно к тебе могут отнестись, когда ты, приезжий, в чужом городе дорогу спрашиваешь, могут пройти мимо, что-то буркнуть непонятное. Сам с этим сталкивался.. Но, если ты, в Москве, начнешь спрашивать, как пройти на улицу имени Степана Бандеры (с нынешним уровень образования да хоть Остапа Бендера) - к тебе отнесутся БОЛЕЕ ЧЕМ прохладно. Пройдут мимо с каменным лицом, обложат матом, могут дать в морду, практически НИКТО не захочет иметь с тобой дел. Ну или попробуй в Ивано-Франковске / Львове с русским флагом в руках, распевая "Боже Сталина храни" со значком "Крымнаш" походить по магазинам, бутикам, базарам - получишь вот то самое БОЛЕЕ ЧЕМ прохладное отношение. Вплоть до того, что подъехавшее такси уедет без тебя, автобусы будут закрывать двери перед самым носом, а люди будут не замечать или шептать проклятия вслед.
Даже если посмотреть словарь синонимов, о существовании которого ты, конечно же, понятия не имеешь:
более чем — до предела, уж очень, сверх всякой меры, свыше всякой меры, через меру, свыше меры, весьма, неумеренно, очень, очень жирно будет, очень жирно, до перебора, на редкость, как нельзя более, как никогда, чрезмерно, чересчур, до чертиков, довольно… …
А есть ведь еще
толковый словарь Ожегова....хотя нет, рано, не буду шокировать неподготовленного неофита.
"Несмотря на указ королевы о лояльном отношении к иноземцам, жители поглядывали на чужаков холодно и даже не пытались скрыть свою неприязнь".
Можно, но у меня есть свой собственный авторский стиль. Почему я должен менять его в угоду кому-то? Ты бы написал так, а я вот так. Я не собираюсь перенимать чей-то стиль, я не собираюсь учиться чьему-то мастерству, иначе в этом всем исчезнет мой собственный авторский стиль, и что останется? Ремесленничество.
Я бы написал так:
"Указом Королевы двери Саммерсета распахнулись для всех желающих, но, не смотря на это, отношение к приезжим было более чем прохладным "
"Указ Королевы о лояльном отношении к представителям других рас не обрадовал жителей, и отношение к чужакам здесь было более чем прохладным"
"Более чем прохладное отношение к чужакам не смог изменить даже указ Королевы о лояльном отношении к представителям других рас (королевств, видов - зависит от контекста)"
Насчет того, что стоило уточнить какой именно указ имелся ввиду - согласен.
Видите, как долго приходится работать над каждым словом? Писать, а тем более - писать хорошо, это совсем не так просто.
Да, я этому учился десять лет и делаю это хорошо. Скажу по секрету, я видел сырые тексты известных авторов, те, которые они присылают в издательство, и, да, там много работы корректоров и тех, кто занимается вычиткой и т.д. - нестыковки, странные обороты, непонятные фразы, изящные словеса, в которых язык сломаешь. Многие читатели считают, что известные авторы сразу приносят готовы чистый текст, который тут же уходит в печать. Нет, там много корректуры. У меня корректор - это Текила, которая проверяет текст на ошибки. Все.
Кульбит - это гимнастический элемент, переворот через голову с упором на руки.
Прежде, чем блистать здесь умом, ты изучи, в каком значении может использоваться данный термин. Я терпеть не могу кидать цитаты из той же вики или гугла, но раз ты не умеешь ими пользоваться. Вот тебе самое простое определение из гугль словаря.
В данном случае термин "кульбит" используется в переносном значении. В воображении читателя использование слова в таком контексте представляется как неуклюжее сальто либо резкий неуклюжий прыжок или даже перекат. Но чаще - прыжок и сальто. Ну или вообще некое не до конца понятное действие. Ты когда-нибудь видел человека, который идет по траве и с криком "йоп твою мать" отпрыгивает в сторону от замеченной змеи? Вот этот пингвиний прыжок и есть настоящий кульбит. И кстати в литературе часто именно в таком контексте используют этот термин.
Я могу дать развернутое литературное определение и даже привести примеры, в том же "Танце теней" Пехова вор Гаррет не раз совершал кульбиты со стены на стену, с балкона на землю и т.д. Но я не хочу влазить в эти дискуссии. Судя по твоей подготовки, максимум, на что ты способен - надергать определений из разных источников, не особо понимая, о чем речь.